Rollercoaster

Casey Cathleen Smith, Jonas Jeberg, Michael Pollack, Ryan B. Tedder, Zachary Skelton

Testi Traduzione

Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Happiness begins
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
We weren't just pretend (just pretend)

I remember low lows and high highs
We threw our hands up, palms out to the skies

It was fun when we were young and now we're older
Those days when we were broke in California
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
It was fun when we were young and now we're older
Those days that are the worst, they seem to glow now
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster with you

Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster

Faith led me to the clouds, reaching for the ground
His life was upside down
Now everything has changed, we found better days
But I still hear the sound

I remember low lows and high highs
We threw our hands up, palms out to the skies

It was fun when we were young and now we're older
Those days when we were broke in California
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster with you

Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster

It was fun when we were young and now we're older (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster

Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Happiness begins

Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Notti, volando giù per la 10, quasi le 2 del mattino
Happiness begins
La felicità inizia
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
Giorni sollevati in una foschia, non eravamo solo una fase
We weren't just pretend (just pretend)
Non eravamo solo finzione (solo finzione)
I remember low lows and high highs
Ricordo bassi bassi e alti alti
We threw our hands up, palms out to the skies
Abbiamo alzato le mani, le palme verso il cielo
It was fun when we were young and now we're older
Era divertente quando eravamo giovani e ora siamo più vecchi
Those days when we were broke in California
Quei giorni in cui eravamo al verde in California
We were up-and-down and barely made it over
Eravamo su e giù e a malapena ce la facevamo
But I'd go back and ride that roller coaster
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster
It was fun when we were young and now we're older
Era divertente quando eravamo giovani e ora siamo più vecchi
Those days that are the worst, they seem to glow now
Quei giorni che sono i peggiori, sembrano brillare ora
We were up-and-down and barely made it over
Eravamo su e giù e a malapena ce la facevamo
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster con te
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
La fede mi ha portato alle nuvole, raggiungendo il terreno
His life was upside down
La sua vita era sottosopra
Now everything has changed, we found better days
Ora tutto è cambiato, abbiamo trovato giorni migliori
But I still hear the sound
Ma sento ancora il suono
I remember low lows and high highs
Ricordo bassi bassi e alti alti
We threw our hands up, palms out to the skies
Abbiamo alzato le mani, le palme verso il cielo
It was fun when we were young and now we're older
Era divertente quando eravamo giovani e ora siamo più vecchi
Those days when we were broke in California
Quei giorni in cui eravamo al verde in California
We were up-and-down and barely made it over
Eravamo su e giù e a malapena ce la facevamo
But I'd go back and ride that roller coaster
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Era divertente quando eravamo giovani e ora siamo più vecchi (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Quei giorni che sono i peggiori, sembrano brillare ora (sì)
We were up-and-down and barely made it over
Eravamo su e giù e a malapena ce la facevamo
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster con te
Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh ooh (sì, con te)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh (con te, con te)
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Era divertente quando eravamo giovani e ora siamo più vecchi (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Quei giorni che sono i peggiori, sembrano brillare ora (sì)
We were up-and-down and barely made it over
Eravamo su e giù e a malapena ce la facevamo
But I'd go back and ride that roller coaster
Ma tornerei indietro e farei un giro su quel roller coaster
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Notti, volando giù per la 10, quasi le 2 del mattino
Happiness begins
La felicità inizia
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Noites, voando pela 10, quase 2 da manhã
Happiness begins
A felicidade começa
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
Dias levantados em uma névoa, não éramos apenas uma fase
We weren't just pretend (just pretend)
Não estávamos apenas fingindo (apenas fingindo)
I remember low lows and high highs
Eu me lembro de baixos baixos e altos altos
We threw our hands up, palms out to the skies
Nós jogamos nossas mãos para cima, palmas para o céu
It was fun when we were young and now we're older
Era divertido quando éramos jovens e agora somos mais velhos
Those days when we were broke in California
Aqueles dias em que estávamos quebrados na Califórnia
We were up-and-down and barely made it over
Estávamos para cima e para baixo e mal conseguimos superar
But I'd go back and ride that roller coaster
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa
It was fun when we were young and now we're older
Era divertido quando éramos jovens e agora somos mais velhos
Those days that are the worst, they seem to glow now
Aqueles dias que são os piores, parecem brilhar agora
We were up-and-down and barely made it over
Estávamos para cima e para baixo e mal conseguimos superar
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa com você
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
A fé me levou às nuvens, alcançando o chão
His life was upside down
Sua vida estava de cabeça para baixo
Now everything has changed, we found better days
Agora tudo mudou, encontramos dias melhores
But I still hear the sound
Mas eu ainda ouço o som
I remember low lows and high highs
Eu me lembro de baixos baixos e altos altos
We threw our hands up, palms out to the skies
Nós jogamos nossas mãos para cima, palmas para o céu
It was fun when we were young and now we're older
Era divertido quando éramos jovens e agora somos mais velhos
Those days when we were broke in California
Aqueles dias em que estávamos quebrados na Califórnia
We were up-and-down and barely made it over
Estávamos para cima e para baixo e mal conseguimos superar
But I'd go back and ride that roller coaster
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Era divertido quando éramos jovens e agora somos mais velhos (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Aqueles dias que são os piores, parecem brilhar agora (sim)
We were up-and-down and barely made it over
Estávamos para cima e para baixo e mal conseguimos superar
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa com você
Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh ooh (sim, com você)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh (com você, com você)
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Era divertido quando éramos jovens e agora somos mais velhos (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Aqueles dias que são os piores, parecem brilhar agora (sim)
We were up-and-down and barely made it over
Estávamos para cima e para baixo e mal conseguimos superar
But I'd go back and ride that roller coaster
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Noites, voando pela 10, quase 2 da manhã
Happiness begins
A felicidade começa
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Noches, volando por la 10, casi las 2 AM
Happiness begins
La felicidad comienza
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
Días levantados en una neblina, no éramos solo una fase
We weren't just pretend (just pretend)
No estábamos solo fingiendo (solo fingiendo)
I remember low lows and high highs
Recuerdo los bajos bajos y los altos altos
We threw our hands up, palms out to the skies
Lanzamos nuestras manos, palmas hacia los cielos
It was fun when we were young and now we're older
Fue divertido cuando éramos jóvenes y ahora somos mayores
Those days when we were broke in California
Aquellos días cuando estábamos quebrados en California
We were up-and-down and barely made it over
Estábamos arriba y abajo y apenas lo superamos
But I'd go back and ride that roller coaster
Pero volvería y montaría esa montaña rusa
It was fun when we were young and now we're older
Fue divertido cuando éramos jóvenes y ahora somos mayores
Those days that are the worst, they seem to glow now
Aquellos días que son los peores, parecen brillar ahora
We were up-and-down and barely made it over
Estábamos arriba y abajo y apenas lo superamos
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Pero volvería y montaría esa montaña rusa contigo
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster
Pero volvería y montaría esa montaña rusa
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
La fe me llevó a las nubes, alcanzando el suelo
His life was upside down
Su vida estaba al revés
Now everything has changed, we found better days
Ahora todo ha cambiado, encontramos días mejores
But I still hear the sound
Pero todavía escucho el sonido
I remember low lows and high highs
Recuerdo los bajos bajos y los altos altos
We threw our hands up, palms out to the skies
Lanzamos nuestras manos, palmas hacia los cielos
It was fun when we were young and now we're older
Fue divertido cuando éramos jóvenes y ahora somos mayores
Those days when we were broke in California
Aquellos días cuando estábamos quebrados en California
We were up-and-down and barely made it over
Estábamos arriba y abajo y apenas lo superamos
But I'd go back and ride that roller coaster
Pero volvería y montaría esa montaña rusa
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Fue divertido cuando éramos jóvenes y ahora somos mayores (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Aquellos días que son los peores, parecen brillar ahora (sí)
We were up-and-down and barely made it over
Estábamos arriba y abajo y apenas lo superamos
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Pero volvería y montaría esa montaña rusa contigo
Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh ooh (sí, contigo)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh (contigo, contigo)
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster
Pero volvería y montaría esa montaña rusa
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Fue divertido cuando éramos jóvenes y ahora somos mayores (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Aquellos días que son los peores, parecen brillar ahora (sí)
We were up-and-down and barely made it over
Estábamos arriba y abajo y apenas lo superamos
But I'd go back and ride that roller coaster
Pero volvería y montaría esa montaña rusa
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Noches, volando por la 10, casi las 2 AM
Happiness begins
La felicidad comienza
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Nuits, volant sur la 10, presque 2 heures du matin
Happiness begins
Le bonheur commence
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
Journées levées dans un brouillard, nous n'étions pas juste une phase
We weren't just pretend (just pretend)
Nous ne faisions pas semblant (juste semblant)
I remember low lows and high highs
Je me souviens des bas et des hauts
We threw our hands up, palms out to the skies
Nous avons levé nos mains, paumes vers le ciel
It was fun when we were young and now we're older
C'était amusant quand nous étions jeunes et maintenant nous sommes plus âgés
Those days when we were broke in California
Ces jours où nous étions fauchés en Californie
We were up-and-down and barely made it over
Nous étions en haut et en bas et avons à peine réussi à passer
But I'd go back and ride that roller coaster
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit
It was fun when we were young and now we're older
C'était amusant quand nous étions jeunes et maintenant nous sommes plus âgés
Those days that are the worst, they seem to glow now
Ces jours qui sont les pires, ils semblent briller maintenant
We were up-and-down and barely made it over
Nous étions en haut et en bas et avons à peine réussi à passer
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit avec toi
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster
Mais je reviendrais et monterais à nouveau dans ce grand huit
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
La foi m'a conduit aux nuages, atteignant le sol
His life was upside down
Sa vie était à l'envers
Now everything has changed, we found better days
Maintenant tout a changé, nous avons trouvé de meilleurs jours
But I still hear the sound
Mais j'entends toujours le son
I remember low lows and high highs
Je me souviens des bas et des hauts
We threw our hands up, palms out to the skies
Nous avons levé nos mains, paumes vers le ciel
It was fun when we were young and now we're older
C'était amusant quand nous étions jeunes et maintenant nous sommes plus âgés
Those days when we were broke in California
Ces jours où nous étions fauchés en Californie
We were up-and-down and barely made it over
Nous étions en haut et en bas et avons à peine réussi à passer
But I'd go back and ride that roller coaster
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit
It was fun when we were young and now we're older (oh)
C'était amusant quand nous étions jeunes et maintenant nous sommes plus âgés (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Ces jours qui sont les pires, ils semblent briller maintenant (ouais)
We were up-and-down and barely made it over
Nous étions en haut et en bas et avons à peine réussi à passer
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit avec toi
Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh ooh (ouais, avec toi)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh (avec toi, avec toi)
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit
It was fun when we were young and now we're older (oh)
C'était amusant quand nous étions jeunes et maintenant nous sommes plus âgés (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Ces jours qui sont les pires, ils semblent briller maintenant (ouais)
We were up-and-down and barely made it over
Nous étions en haut et en bas et avons à peine réussi à passer
But I'd go back and ride that roller coaster
Mais je retournerais et monterais à nouveau dans ce grand huit
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Nuits, volant sur la 10, presque 2 heures du matin
Happiness begins
Le bonheur commence
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Nächte, fliegen die 10 hinunter, fast 2 Uhr morgens
Happiness begins
Das Glück beginnt
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
Tage in einem Dunst gehoben, wir waren nicht nur eine Phase
We weren't just pretend (just pretend)
Wir haben nicht nur so getan (nur so getan)
I remember low lows and high highs
Ich erinnere mich an tiefe Tiefen und hohe Höhen
We threw our hands up, palms out to the skies
Wir streckten unsere Hände aus, Handflächen zum Himmel
It was fun when we were young and now we're older
Es war lustig, als wir jung waren und jetzt sind wir älter
Those days when we were broke in California
An die Tage, als wir in Kalifornien pleite waren
We were up-and-down and barely made it over
Wir waren auf und ab und haben es kaum geschafft
But I'd go back and ride that roller coaster
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn nochmal fahren
It was fun when we were young and now we're older
Es war lustig, als wir jung waren und jetzt sind wir älter
Those days that are the worst, they seem to glow now
Die schlimmsten Tage scheinen jetzt zu leuchten
We were up-and-down and barely made it over
Wir waren auf und ab und haben es kaum geschafft
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn mit dir fahren
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh, woo ooh
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd come back and ride that roller coaster
Aber ich würde zurückkommen und diese Achterbahn fahren
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
Der Glaube führte mich zu den Wolken, griff nach dem Boden
His life was upside down
Sein Leben war auf den Kopf gestellt
Now everything has changed, we found better days
Jetzt hat sich alles verändert, wir haben bessere Tage gefunden
But I still hear the sound
Aber ich höre immer noch den Klang
I remember low lows and high highs
Ich erinnere mich an tiefe Tiefen und hohe Höhen
We threw our hands up, palms out to the skies
Wir streckten unsere Hände aus, Handflächen zum Himmel
It was fun when we were young and now we're older
Es war lustig, als wir jung waren und jetzt sind wir älter
Those days when we were broke in California
An die Tage, als wir in Kalifornien pleite waren
We were up-and-down and barely made it over
Wir waren auf und ab und haben es kaum geschafft
But I'd go back and ride that roller coaster
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn nochmal fahren
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Es war lustig, als wir jung waren und jetzt sind wir älter (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Die schlimmsten Tage scheinen jetzt zu leuchten (ja)
We were up-and-down and barely made it over
Wir waren auf und ab und haben es kaum geschafft
But I'd go back and ride that roller coaster with you
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn mit dir fahren
Woo ooh ooh (yeah, with you)
Woo ooh ooh (ja, mit dir)
Woo ooh (with you, with you)
Woo ooh (mit dir, mit dir)
Woo ooh ooh (oh, oh)
Woo ooh ooh (oh, oh)
But I'd go back and ride that roller coaster
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn fahren
It was fun when we were young and now we're older (oh)
Es war lustig, als wir jung waren und jetzt sind wir älter (oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (yeah)
Die schlimmsten Tage scheinen jetzt zu leuchten (ja)
We were up-and-down and barely made it over
Wir waren auf und ab und haben es kaum geschafft
But I'd go back and ride that roller coaster
Aber ich würde zurückgehen und diese Achterbahn fahren
Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Nächte, fliegen die 10 hinunter, fast 2 Uhr morgens
Happiness begins
Das Glück beginnt

Curiosità sulla canzone Rollercoaster di Jonas Brothers

In quali album è stata rilasciata la canzone “Rollercoaster” di Jonas Brothers?
Jonas Brothers ha rilasciato la canzone negli album “Happiness Begins” nel 2019, “GUITAR PICKS” nel 2020, “CHASING HAPPINESS” nel 2020, e “The Family Business” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Rollercoaster” di di Jonas Brothers?
La canzone “Rollercoaster” di di Jonas Brothers è stata composta da Casey Cathleen Smith, Jonas Jeberg, Michael Pollack, Ryan B. Tedder, Zachary Skelton.

Canzoni più popolari di Jonas Brothers

Altri artisti di Pop