BRIAN WARFIELD, JHENE AIKO CHILOMBO, KHALIF MALIK IBIN SHAMAN BROWN, MAC ROBINSON
Yeah, oh, oh
Yeah
Why you make it so complicated?
Off the drink, we concentratin'
I know you won't leave me hangin'
Smokin' weed out the container
We spend cash for entertainment
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you, and we makin' arrangements
It's you and me, and we makin' arrangements
Is it hot in here or is it just me?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Told 'em, "drinks is on me"
Yeah, the drinks are on me
I said, "now go and take a shot on me"
Only drug a bitch is on is the tree
But I lasted ten rounds like a freak
Like a G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Now we're on (and if we're on)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Hold the phone (please, hold the phone)
Get ready (oh, please, get ready)
I am on one (oh, I am on one)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
Later on (later on)
Why you make it so complicated?
Off the drink, we concentratin'
I know you won't leave me hangin'
Smokin' weed out the container
We spend cash for our entertainment
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you and we makin' arrangements
It's you and me and we makin' arrangements
I'll keep it simple, baby
I'ma keep it simple with you, baby
You know I don't ever play no games
You know I don't ever complicate it
Got me feelin' some type of way
Concentratin', concentratin' on the way
You keep the rhythm
Oh my god, I'm glad you came
You came through with that sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
You know it, better believe it
I put your body on ice (ice)
I put your ass on a flight (flight)
Only drank, and you know how to be
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Dive in that, I'ma really dive in that
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Dive in that, mmm, let me dive in that
Yeah, oh, oh
Sì, oh, oh
Yeah
Sì
Why you make it so complicated?
Perché lo rendi così complicato?
Off the drink, we concentratin'
Senza l'alcol, ci stiamo concentrando
I know you won't leave me hangin'
So che non mi lascerai appeso
Smokin' weed out the container
Fumando erba dal contenitore
We spend cash for entertainment
Spendiamo soldi per divertirci
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
C'è di più da dove viene, è tutto quello che sto dicendo
It's me and you, and we makin' arrangements
Siamo io e te, e stiamo facendo degli accordi
It's you and me, and we makin' arrangements
Sei tu ed io, e stiamo facendo degli accordi
Is it hot in here or is it just me?
È caldo qui o sono solo io?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Sono così su di giri qui, ho fumato questa erba
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Ho detto loro, "vai avanti, fai un tiro su tre"
Told 'em, "drinks is on me"
Ho detto loro, "le bevande sono per me"
Yeah, the drinks are on me
Sì, le bevande sono per me
I said, "now go and take a shot on me"
Ho detto, "ora vai e fai un tiro su di me"
Only drug a bitch is on is the tree
L'unico farmaco su cui una ragazza è su è l'albero
But I lasted ten rounds like a freak
Ma ho resistito dieci round come una pazza
Like a G
Come un G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Preparati (oh, sì, sono pronto)
Now we're on (and if we're on)
Ora siamo su (e se siamo su)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Ho detto che sono pronto (ho detto che sono pronto)
Hold the phone (please, hold the phone)
Tieni il telefono (per favore, tieni il telefono)
Get ready (oh, please, get ready)
Preparati (oh, per favore, preparati)
I am on one (oh, I am on one)
Sono su uno (oh, sono su uno)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
Dove sarai? (Dove sarai?)
Later on (later on)
Più tardi (più tardi)
Why you make it so complicated?
Perché lo rendi così complicato?
Off the drink, we concentratin'
Senza l'alcol, ci stiamo concentrando
I know you won't leave me hangin'
So che non mi lascerai appeso
Smokin' weed out the container
Fumando erba dal contenitore
We spend cash for our entertainment
Spendiamo soldi per il nostro divertimento
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
C'è di più da dove viene, è tutto quello che sto dicendo
It's me and you and we makin' arrangements
Siamo io e te e stiamo facendo degli accordi
It's you and me and we makin' arrangements
Sei tu ed io e stiamo facendo degli accordi
I'll keep it simple, baby
Lo terrò semplice, tesoro
I'ma keep it simple with you, baby
Lo terrò semplice con te, tesoro
You know I don't ever play no games
Sai che non gioco mai
You know I don't ever complicate it
Sai che non lo complico mai
Got me feelin' some type of way
Mi fai sentire in un certo modo
Concentratin', concentratin' on the way
Concentrando, concentrando sulla strada
You keep the rhythm
Mantieni il ritmo
Oh my god, I'm glad you came
Oh mio Dio, sono contento che tu sia venuto
You came through with that sativa
Sei venuto con quella sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
L'indica mi fa rimanere bloccato (sì)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
Sai proprio come tenermi sveglio (sì, sì, sì)
You know it, better believe it
Lo sai, meglio crederci
I put your body on ice (ice)
Metto il tuo corpo sul ghiaccio (ghiaccio)
I put your ass on a flight (flight)
Metto il tuo sedere su un volo (volo)
Only drank, and you know how to be
Solo bevuto, e sai come essere
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Sai come diventa con quel V.S.O.P. (V.S.O.P., sì)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
Non puoi nascondere i tuoi veri colori da me, nah (ay, Jxm, baby)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
Sono su quelle indiche, non posso nemmeno mentire, le sto sentendo (non posso nemmeno mentire, le sto sentendo)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
Lei non è in quei ragazzi, che lo fanno in miniatura (che lo fanno in miniatura, no)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
Non volevo farla aspettare (non volevo farla aspettare)
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
Spero di raggiungere le tue aspettative, ay (spero di raggiungere le tue aspettative)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
Perché lo rendi così complicato? (Perché lo rendi così complicato?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
Senza l'alcol, ci stiamo concentrando (senza l'alcol, ci stiamo concentrando)
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
So che non mi lascerai appeso (lo so, lo so)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
Fumando erba dal contenitore (fumiamo, fumiamo)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
Spendiamo soldi per divertirci (sì, sì, sì)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
C'è di più da dove viene, è tutto quello che sto dicendo
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
Siamo io e te, e stiamo facendo degli accordi (io e te, io e te, io e te)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Sei tu ed io, e stiamo facendo degli accordi (tu ed io, tu ed io, tu ed io)
Dive in that, I'ma really dive in that
Tuffati in quello, mi tufferò davvero in quello
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Tuffati in quello, mmm, mi tufferò in quello
Dive in that, mmm, let me dive in that
Tuffati in quello, mmm, lasciami tuffarmi in quello
Yeah, oh, oh
Sim, oh, oh
Yeah
Sim
Why you make it so complicated?
Por que você torna tudo tão complicado?
Off the drink, we concentratin'
Longe da bebida, estamos nos concentrando
I know you won't leave me hangin'
Eu sei que você não vai me deixar na mão
Smokin' weed out the container
Fumando maconha direto do recipiente
We spend cash for entertainment
Gastamos dinheiro para nos divertir
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Há mais de onde isso veio, é tudo o que estou dizendo
It's me and you, and we makin' arrangements
Somos eu e você, e estamos fazendo acordos
It's you and me, and we makin' arrangements
Somos você e eu, e estamos fazendo acordos
Is it hot in here or is it just me?
Está quente aqui ou sou só eu?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Estou tão chapado aqui, fumando essa erva
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Disse a eles, "vão em frente, tomem um shot no três"
Told 'em, "drinks is on me"
Disse a eles, "as bebidas são por minha conta"
Yeah, the drinks are on me
Sim, as bebidas são por minha conta
I said, "now go and take a shot on me"
Eu disse, "agora vão e tomem um shot em mim"
Only drug a bitch is on is the tree
A única droga que uma vadia usa é a erva
But I lasted ten rounds like a freak
Mas eu aguentei dez rodadas como uma louca
Like a G
Como um G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Prepare-se (oh, sim, estou pronto)
Now we're on (and if we're on)
Agora estamos ligados (e se estamos ligados)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Eu disse que estou pronto (eu disse que estou pronto)
Hold the phone (please, hold the phone)
Segure o telefone (por favor, segure o telefone)
Get ready (oh, please, get ready)
Prepare-se (oh, por favor, prepare-se)
I am on one (oh, I am on one)
Estou chapado (oh, estou chapado)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
Onde você vai estar? (Onde você vai estar?)
Later on (later on)
Mais tarde (mais tarde)
Why you make it so complicated?
Por que você torna tudo tão complicado?
Off the drink, we concentratin'
Longe da bebida, estamos nos concentrando
I know you won't leave me hangin'
Eu sei que você não vai me deixar na mão
Smokin' weed out the container
Fumando maconha direto do recipiente
We spend cash for our entertainment
Gastamos dinheiro para nos divertir
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Há mais de onde isso veio, é tudo o que estou dizendo
It's me and you and we makin' arrangements
Somos eu e você e estamos fazendo acordos
It's you and me and we makin' arrangements
Somos você e eu e estamos fazendo acordos
I'll keep it simple, baby
Vou manter as coisas simples, baby
I'ma keep it simple with you, baby
Vou manter as coisas simples com você, baby
You know I don't ever play no games
Você sabe que eu nunca jogo jogos
You know I don't ever complicate it
Você sabe que eu nunca complico
Got me feelin' some type of way
Me fazendo sentir de um jeito diferente
Concentratin', concentratin' on the way
Concentrando, concentrando no caminho
You keep the rhythm
Você mantém o ritmo
Oh my god, I'm glad you came
Meu Deus, estou feliz que você veio
You came through with that sativa
Você apareceu com aquela sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
Indica me deixa preso (sim)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
Você sabe exatamente como me manter acordado (sim, sim, sim)
You know it, better believe it
Você sabe, é melhor acreditar
I put your body on ice (ice)
Coloquei seu corpo no gelo (gelo)
I put your ass on a flight (flight)
Coloquei sua bunda em um voo (voo)
Only drank, and you know how to be
Só bebeu, e você sabe como ser
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Você sabe como fica no V.S.O.P. (V.S.O.P., sim)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
Não pode esconder suas verdadeiras cores de mim, não (ay, Jxm, baby)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
Estou nas indicas, não posso mentir, estou sentindo (não posso mentir, estou sentindo)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
Ela não gosta daqueles caras, que fazem tudo em miniatura (que fazem tudo em miniatura, não)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
Não queria deixá-la esperando (não queria deixá-la esperando)
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
Espero atender às suas expectativas, ay (espero atender às suas expectativas)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
Por que você torna tudo tão complicado? (Por que você torna tudo tão complicado?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
Longe da bebida, estamos nos concentrando (longe da bebida, estamos nos concentrando)
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Eu sei que você não vai me deixar na mão (eu sei, eu sei)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
Fumando maconha direto do recipiente (nós fumamos, nós fumamos)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
Gastamos dinheiro para nos divertir (sim, sim, sim)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Há mais de onde isso veio, é tudo o que estou dizendo
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
Somos eu e você, e estamos fazendo acordos (eu e você, eu e você, eu e você)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Somos você e eu, e estamos fazendo acordos (você e eu, você e eu, você e eu)
Dive in that, I'ma really dive in that
Mergulhe nisso, vou realmente mergulhar nisso
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Mergulhe nisso, mmm, vou mergulhar nisso
Dive in that, mmm, let me dive in that
Mergulhe nisso, mmm, deixe-me mergulhar nisso
Yeah, oh, oh
Sí, oh, oh
Yeah
Sí
Why you make it so complicated?
¿Por qué lo haces tan complicado?
Off the drink, we concentratin'
Fuera de la bebida, nos estamos concentrando
I know you won't leave me hangin'
Sé que no me dejarás colgado
Smokin' weed out the container
Fumando hierba del contenedor
We spend cash for entertainment
Gastamos dinero para el entretenimiento
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Hay más de donde vino eso, eso es todo lo que digo
It's me and you, and we makin' arrangements
Somos tú y yo, y estamos haciendo planes
It's you and me, and we makin' arrangements
Somos tú y yo, y estamos haciendo planes
Is it hot in here or is it just me?
¿Hace calor aquí o soy solo yo?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Estoy tan alto aquí, he estado fumando esta hierba
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Les dije, "vamos, tomen un trago en tres"
Told 'em, "drinks is on me"
Les dije, "las bebidas corren por mi cuenta"
Yeah, the drinks are on me
Sí, las bebidas corren por mi cuenta
I said, "now go and take a shot on me"
Dije, "ahora ve y tómate un trago por mí"
Only drug a bitch is on is the tree
La única droga que una perra toma es el árbol
But I lasted ten rounds like a freak
Pero duré diez rondas como una loca
Like a G
Como un G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Prepárate (oh, sí, estoy listo)
Now we're on (and if we're on)
Ahora estamos en marcha (y si estamos en marcha)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Dije que estoy listo (dije que estoy listo)
Hold the phone (please, hold the phone)
Sostén el teléfono (por favor, sostén el teléfono)
Get ready (oh, please, get ready)
Prepárate (oh, por favor, prepárate)
I am on one (oh, I am on one)
Estoy en una (oh, estoy en una)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
¿Dónde estarás? (¿Dónde vas a estar?)
Later on (later on)
Más tarde (más tarde)
Why you make it so complicated?
¿Por qué lo haces tan complicado?
Off the drink, we concentratin'
Fuera de la bebida, nos estamos concentrando
I know you won't leave me hangin'
Sé que no me dejarás colgado
Smokin' weed out the container
Fumando hierba del contenedor
We spend cash for our entertainment
Gastamos dinero para nuestro entretenimiento
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Hay más de donde vino eso, eso es todo lo que digo
It's me and you and we makin' arrangements
Somos tú y yo y estamos haciendo planes
It's you and me and we makin' arrangements
Somos tú y yo y estamos haciendo planes
I'll keep it simple, baby
Lo mantendré simple, cariño
I'ma keep it simple with you, baby
Voy a mantenerlo simple contigo, cariño
You know I don't ever play no games
Sabes que nunca juego juegos
You know I don't ever complicate it
Sabes que nunca lo complico
Got me feelin' some type of way
Me haces sentir de cierta manera
Concentratin', concentratin' on the way
Concentrándome, concentrándome en la forma
You keep the rhythm
Mantienes el ritmo
Oh my god, I'm glad you came
Dios mío, me alegro de que hayas venido
You came through with that sativa
Viniste con esa sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
La indica me tiene atrapado (sí)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
Sabes cómo mantenerme despierto (sí, sí, sí)
You know it, better believe it
Lo sabes, más vale que lo creas
I put your body on ice (ice)
Pongo tu cuerpo en hielo (hielo)
I put your ass on a flight (flight)
Pongo tu trasero en un vuelo (vuelo)
Only drank, and you know how to be
Solo bebida, y sabes cómo ser
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Sabes cómo se pone con ese V.S.O.P. (V.S.O.P., sí)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
No puedes esconder tus verdaderos colores de mí, nah (ay, Jxm, cariño)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
Estoy en esas indicas, no puedo mentir, las estoy sintiendo (no puedo mentir, las estoy sintiendo)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
Ella no está en esos chicos, que lo hacen en miniatura (que lo hacen en miniatura, no)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
No quería hacerla esperar (no quería hacerla esperar)
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
Espero cumplir con tus expectativas, ay (espero cumplir con tus expectativas)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
¿Por qué lo haces tan complicado? (¿Por qué lo haces tan complicado?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
Fuera de la bebida, nos estamos concentrando (fuera de la bebida, nos estamos concentrando)
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Sé que no me dejarás colgado (lo sé, lo sé)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
Fumando hierba del contenedor (fumamos, fumamos)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
Gastamos dinero para el entretenimiento (sí, sí, sí)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Hay más de donde vino eso, eso es todo lo que digo
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
Somos tú y yo, y estamos haciendo planes (tú y yo, tú y yo, tú y yo)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Somos tú y yo, y estamos haciendo planes (tú y yo, tú y yo, tú y yo)
Dive in that, I'ma really dive in that
Sumérgete en eso, realmente me sumergiré en eso
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Sumérgete en eso, mmm, me sumergiré en eso
Dive in that, mmm, let me dive in that
Sumérgete en eso, mmm, déjame sumergirme en eso
Yeah, oh, oh
Ouais, oh
Yeah
Oh, ouais
Why you make it so complicated?
Pourquoi tu rends les choses si compliquées?
Off the drink, we concentratin'
On arrête de boire, on se concentre
I know you won't leave me hangin'
Je sais que tu ne me laisseras pas poireauter
Smokin' weed out the container
On fume de l'herbe à même le contenant
We spend cash for entertainment
On dépense de l'argent pour se divertir
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Il y a plus que ça, c'est tout ce que je dis
It's me and you, and we makin' arrangements
C'est moi et toi et on fait des arrangements
It's you and me, and we makin' arrangements
C'est toi et moi et on fait des arrangements
Is it hot in here or is it just me?
Il fait chaud ici ou c'est juste moi?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Je suis tellement défoncée ici, j'ai fumé cette herbe
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Je leur ai dit "Allez, prenez un shot à trois"
Told 'em, "drinks is on me"
Je leur ai dit "C'est pour moi"
Yeah, the drinks are on me
Ouais, c'est pour moi
I said, "now go and take a shot on me"
J'ai dit "Allez, prends un shot, c'est moi qui paie"
Only drug a bitch is on is the tree
La seule chose qu'une salope fume, c'est l'arbre
But I lasted ten rounds like a freak
Mais j'ai tenu dix rounds comme une tarée
Like a G
Comme un G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Prépare-toi (oh, oui, je suis prête)
Now we're on (and if we're on)
Maintenant on est (et si on est)
I said I'm ready (I said I'm ready)
J'ai dit que je suis prête (j'ai dit que je suis prête)
Hold the phone (please, hold the phone)
Ne raccroche pas (s'il-te-plaît, ne raccroche pas)
Get ready (oh, please, get ready)
Prépare-toi (oh, s'il-te-plaît, prépare-toi)
I am on one (oh, I am on one)
Je suis défoncée (oh, je suis défoncée)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
Où seras-tu? (Où seras-tu?)
Later on (later on)
Plus tard (plus tard)
Why you make it so complicated?
Pourquoi tu rends les choses si compliquées?
Off the drink, we concentratin'
On arrête de boire, on se concentre
I know you won't leave me hangin'
Je sais que tu ne me laisseras pas poireauter
Smokin' weed out the container
On fume de l'herbe à même le contenant
We spend cash for our entertainment
On dépense de l'argent pour se divertir
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Il y a plus que ça, c'est tout ce que je dis
It's me and you and we makin' arrangements
C'est moi et toi et on fait des arrangements
It's you and me and we makin' arrangements
C'est toi et moi et on fait des arrangements
I'll keep it simple, baby
Je vais rester simple, bébé
I'ma keep it simple with you, baby
Je vais rester simple avec toi, bébé
You know I don't ever play no games
Tu sais que je ne joue jamais à aucun jeu
You know I don't ever complicate it
Tu sais que je ne complique jamais les choses
Got me feelin' some type of way
Tu me fais me sentir d'une certaine manière
Concentratin', concentratin' on the way
Concentré, concentré sur le chemin
You keep the rhythm
Tu gardes le rythme
Oh my god, I'm glad you came
Oh mon dieu, je suis contente que tu sois venu
You came through with that sativa
Tu es venu avec cette sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
L'indica me bloque (ouais)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
Tu sais comment me faire planer (ouais, ouais, ouais)
You know it, better believe it
Tu le sais, il vaut mieux le croire
I put your body on ice (ice)
Je mets de la glace sur ton corps (glace)
I put your ass on a flight (flight)
J'ai mis ton cul dans un vol (vol)
Only drank, and you know how to be
Seulement ivre, et tu sais comment te comporter
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Tu sais comment te comporter sous V.S.O.P. (V.S.O.P., ouais)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
Tu ne peux pas me cacher tes vraies couleurs, nah (ay, Jxm, bébé)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
Je suis sous indica, je ne peux même pas mentir, je les sens (je ne peux même pas mentir, je les sens)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
Elle n'aime pas les gars qui le font en miniature (qui le font en miniature, non)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
Je ne voulais pas la faire attendre (je ne voulais pas la faire attendre)
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
J'espère que je répondrai à tes attentes, ay (j'espère que je répondrai à tes attentes)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
Pourquoi tu rends les choses si compliquées? (Pourquoi tu rends les choses si compliquées?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
On arrête de boire, on se concentre (on arrête de boire, on se concentre)
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Je sais que tu ne me laisseras pas poireauter (je sais, je sais)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
On fume de l'herbe à même le contenant (on fume, on fume)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
On dépense de l'argent pour se divertir (ouais, ouais, ouais)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Il y a plus que ça, c'est tout ce que je dis
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
C'est moi et toi et on fait des arrangements (moi et toi, moi et toi, moi et toi)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
C'est toi et moi et on fait des arrangements (toi et moi, toi et moi, toi et moi)
Dive in that, I'ma really dive in that
Plonger là-dedans, je vais vraiment plonger là-dedans
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Plonger là-dedans, mmm, je vais plonger là-dedans
Dive in that, mmm, let me dive in that
Plonger là-dedans, mmm, laisse-moi plonger là-dedans
Yeah, oh, oh
Ja, oh, oh
Yeah
Ja
Why you make it so complicated?
Warum machst du es so kompliziert?
Off the drink, we concentratin'
Vom Drink, wir konzentrieren uns
I know you won't leave me hangin'
Ich weiß, du lässt mich nicht hängen
Smokin' weed out the container
Rauchen von Gras aus dem Behälter
We spend cash for entertainment
Wir geben Geld für Unterhaltung aus
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Es gibt mehr, wo das herkommt, das ist alles, was ich sage
It's me and you, and we makin' arrangements
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen
It's you and me, and we makin' arrangements
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen
Is it hot in here or is it just me?
Ist es hier drin heiß oder bin ich das nur?
I'm so high in here, been smokin' on this weed
Ich bin so high hier drin, habe dieses Gras geraucht
Told 'em, "go on, take a shot on three"
Sagte ihnen, "macht einen Schuss auf drei"
Told 'em, "drinks is on me"
Sagte ihnen, "die Drinks gehen auf mich"
Yeah, the drinks are on me
Ja, die Drinks gehen auf mich
I said, "now go and take a shot on me"
Ich sagte, "jetzt macht einen Schuss auf mich"
Only drug a bitch is on is the tree
Das einzige, was eine Schlampe nimmt, ist das Gras
But I lasted ten rounds like a freak
Aber ich habe zehn Runden wie ein Freak ausgehalten
Like a G
Wie ein G
Get ready (oh, yes, I'm ready)
Mach dich bereit (oh, ja, ich bin bereit)
Now we're on (and if we're on)
Jetzt geht's los (und wenn es losgeht)
I said I'm ready (I said I'm ready)
Ich sagte, ich bin bereit (ich sagte, ich bin bereit)
Hold the phone (please, hold the phone)
Halt das Telefon (bitte, halt das Telefon)
Get ready (oh, please, get ready)
Mach dich bereit (oh, bitte, mach dich bereit)
I am on one (oh, I am on one)
Ich bin dabei (oh, ich bin dabei)
Where you be at? (Where you gon' be at?)
Wo wirst du sein? (Wo wirst du sein?)
Later on (later on)
Später (später)
Why you make it so complicated?
Warum machst du es so kompliziert?
Off the drink, we concentratin'
Vom Drink, wir konzentrieren uns
I know you won't leave me hangin'
Ich weiß, du lässt mich nicht hängen
Smokin' weed out the container
Rauchen von Gras aus dem Behälter
We spend cash for our entertainment
Wir geben Geld für unsere Unterhaltung aus
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Es gibt mehr, wo das herkommt, das ist alles, was ich sage
It's me and you and we makin' arrangements
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen
It's you and me and we makin' arrangements
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen
I'll keep it simple, baby
Ich halte es einfach, Baby
I'ma keep it simple with you, baby
Ich werde es einfach halten mit dir, Baby
You know I don't ever play no games
Du weißt, ich spiele nie Spiele
You know I don't ever complicate it
Du weißt, ich mache es nie kompliziert
Got me feelin' some type of way
Du bringst mich dazu, mich auf eine bestimmte Art und Weise zu fühlen
Concentratin', concentratin' on the way
Konzentrieren, konzentrieren auf den Weg
You keep the rhythm
Du hältst den Rhythmus
Oh my god, I'm glad you came
Oh mein Gott, ich bin froh, dass du gekommen bist
You came through with that sativa
Du kamst mit diesem Sativa
Indica be havin' me stuck (yeah)
Indica lässt mich stecken (ja)
You know just how to keep me up (yeah, yeah, yeah)
Du weißt genau, wie du mich wach hältst (ja, ja, ja)
You know it, better believe it
Du weißt es, besser glaube es
I put your body on ice (ice)
Ich lege deinen Körper auf Eis (Eis)
I put your ass on a flight (flight)
Ich setze deinen Hintern auf einen Flug (Flug)
Only drank, and you know how to be
Nur getrunken, und du weißt, wie man ist
You know how it get on that V.S.O.P. (V.S.O.P., yeah)
Du weißt, wie es mit diesem V.S.O.P. ist (V.S.O.P., ja)
Can't hide your true colors from me, nah (ay, Jxm, baby)
Kann deine wahren Farben vor mir nicht verstecken, nein (ay, Jxm, Baby)
I'm on them indicas, I can't even lie, I'm feelin' 'em (I can't even lie, I'm feelin' 'em)
Ich bin auf diesen Indicas, ich kann nicht mal lügen, ich fühle sie (ich kann nicht mal lügen, ich fühle sie)
She ain't into them guys, who do it miniature (who do it miniature, no)
Sie steht nicht auf diese Typen, die es klein machen (die es klein machen, nein)
I didn't mean to keep her waitin' (I didn't mean to keep her waitin')
Ich wollte sie nicht warten lassen (ich wollte sie nicht warten lassen)
I hope I reach your expectations, ay (I hope I reach your expectations)
Ich hoffe, ich erfülle deine Erwartungen, ay (ich hoffe, ich erfülle deine Erwartungen)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
Warum machst du es so kompliziert? (Warum machst du es so kompliziert?)
Off the drink, we concentratin' (off the drink, we concentratin')
Vom Drink, wir konzentrieren uns (vom Drink, wir konzentrieren uns)
I know you won't leave me hangin' (I know, I know)
Ich weiß, du lässt mich nicht hängen (ich weiß, ich weiß)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
Rauchen von Gras aus dem Behälter (wir rauchen, wir rauchen)
We spend cash for entertainment (yeah, yeah, yeah)
Wir geben Geld für Unterhaltung aus (ja, ja, ja)
There's more where that came from, that's all I'm sayin'
Es gibt mehr, wo das herkommt, das ist alles, was ich sage
It's me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen (du und ich, du und ich, du und ich)
It's you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Es sind du und ich, und wir treffen Vereinbarungen (du und ich, du und ich, du und ich)
Dive in that, I'ma really dive in that
Tauche da ein, ich werde wirklich da eintauchen
Dive in that, mmm, I'ma dive in that
Tauche da ein, mmm, ich werde da eintauchen
Dive in that, mmm, let me dive in that
Tauche da ein, mmm, lass mich da eintauchen