Ain't enough to say that I think of you
Words can never do the things that I need them too
Tell me when I'll get more than a dream of you?
'Cause a dream is just a dream
And I don't wanna sleep tonight
Do anything to make you stay
Do anything to start the day again
If I had everything my way
We'd travel back and forth and back again
If only I could let you go
If only I could be alone
I just wanna stay
In the moonlight, this is our time in the spotlight
If only I could let you go
If only I could be alone
I just wanna stay
In the moonlight, this is our time in the spotlight
It's like you never even left
I need a moment, just a moment
Blow me a kiss I'll catch your breath
Give me a moment
So devoted
If only I could let you go
If only I could be alone
I just wanna stay
In the moonlight, this is our time in the spotlight
If only I could let you go
If only I could be alone
I just wanna stay
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Can't keep the sun from rising
Can't keep the heart from beating
Can't stop you from believing
Can't keep the sun from rising
Can't keep the air we're breathing
Can't stop your heart from leaving
Can't keep the sun from rising
Can't keep the heart from beating
Can't stop you from believing
Can't keep the sun from rising
Can't keep the air we're breathing
Can't stop your heart from leaving
If only I could let you go
If only I could be alone
I just wanna stay
In the moonlight, this is our time in the spotlight
If a dream is just a dream
And a dream is just a kiss
Then tell me what it means
Tell me what it is
And if a touch is just a touch
Then a touch isn't enough
Tell me what it means
Tell me you're in love
Tell me when I'll get more than a dream of you
Tell me when I'll get more than a dream of you
Can't keep the sun from rising
Can't keep the heart from beating
Can't stop you from believing
Can't keep the sun from rising
Can't keep the air we're breathing
Can't stop your heart from leaving
Ain't enough to say that I think of you
Non basta dire che penso a te
Words can never do the things that I need them too
Le parole non possono mai fare le cose di cui ho bisogno
Tell me when I'll get more than a dream of you?
Dimmi quando avrò più di un sogno di te?
'Cause a dream is just a dream
Perché un sogno è solo un sogno
And I don't wanna sleep tonight
E non voglio dormire stanotte
Do anything to make you stay
Farei qualsiasi cosa per farti restare
Do anything to start the day again
Farei qualsiasi cosa per ricominciare la giornata
If I had everything my way
Se avessi tutto a modo mio
We'd travel back and forth and back again
Viaggeremmo avanti e indietro, ancora e ancora
If only I could let you go
Se solo potessi lasciarti andare
If only I could be alone
Se solo potessi stare da solo
I just wanna stay
Voglio solo restare
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Nel chiaro di luna, questo è il nostro momento sotto i riflettori
If only I could let you go
Se solo potessi lasciarti andare
If only I could be alone
Se solo potessi stare da solo
I just wanna stay
Voglio solo restare
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Nel chiaro di luna, questo è il nostro momento sotto i riflettori
It's like you never even left
È come se non te ne fossi mai andato
I need a moment, just a moment
Ho bisogno di un momento, solo un momento
Blow me a kiss I'll catch your breath
Mandami un bacio, prenderò il tuo respiro
Give me a moment
Dammi un momento
So devoted
Così devoto
If only I could let you go
Se solo potessi lasciarti andare
If only I could be alone
Se solo potessi stare da solo
I just wanna stay
Voglio solo restare
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Nel chiaro di luna, questo è il nostro momento sotto i riflettori
If only I could let you go
Se solo potessi lasciarti andare
If only I could be alone
Se solo potessi stare da solo
I just wanna stay
Voglio solo restare
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Nel chiaro di luna, questo è il nostro momento sotto i riflettori
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the heart from beating
Non posso impedire al cuore di battere
Can't stop you from believing
Non posso impedirti di credere
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the air we're breathing
Non posso impedire all'aria che stiamo respirando
Can't stop your heart from leaving
Non posso fermare il tuo cuore dal partire
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the heart from beating
Non posso impedire al cuore di battere
Can't stop you from believing
Non posso impedirti di credere
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the air we're breathing
Non posso impedire all'aria che stiamo respirando
Can't stop your heart from leaving
Non posso fermare il tuo cuore dal partire
If only I could let you go
Se solo potessi lasciarti andare
If only I could be alone
Se solo potessi stare da solo
I just wanna stay
Voglio solo restare
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Nel chiaro di luna, questo è il nostro momento sotto i riflettori
If a dream is just a dream
Se un sogno è solo un sogno
And a dream is just a kiss
E un sogno è solo un bacio
Then tell me what it means
Allora dimmi cosa significa
Tell me what it is
Dimmi cosa è
And if a touch is just a touch
E se un tocco è solo un tocco
Then a touch isn't enough
Allora un tocco non è abbastanza
Tell me what it means
Dimmi cosa significa
Tell me you're in love
Dimmi che sei innamorato
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dimmi quando avrò più di un sogno di te
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dimmi quando avrò più di un sogno di te
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the heart from beating
Non posso impedire al cuore di battere
Can't stop you from believing
Non posso impedirti di credere
Can't keep the sun from rising
Non posso impedire al sole di sorgere
Can't keep the air we're breathing
Non posso impedire all'aria che stiamo respirando
Can't stop your heart from leaving
Non posso fermare il tuo cuore dal partire
Ain't enough to say that I think of you
Não é suficiente dizer que penso em você
Words can never do the things that I need them too
Palavras nunca podem fazer as coisas que preciso que elas façam
Tell me when I'll get more than a dream of you?
Diga-me quando terei mais do que um sonho de você?
'Cause a dream is just a dream
Porque um sonho é apenas um sonho
And I don't wanna sleep tonight
E eu não quero dormir esta noite
Do anything to make you stay
Faria qualquer coisa para fazer você ficar
Do anything to start the day again
Faria qualquer coisa para começar o dia de novo
If I had everything my way
Se eu tivesse tudo do meu jeito
We'd travel back and forth and back again
Nós viajaríamos de volta e para frente e de volta novamente
If only I could let you go
Se ao menos eu pudesse te deixar ir
If only I could be alone
Se ao menos eu pudesse ficar sozinho
I just wanna stay
Eu só quero ficar
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Na luz do luar, este é o nosso momento sob os holofotes
If only I could let you go
Se ao menos eu pudesse te deixar ir
If only I could be alone
Se ao menos eu pudesse ficar sozinho
I just wanna stay
Eu só quero ficar
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Na luz do luar, este é o nosso momento sob os holofotes
It's like you never even left
É como se você nunca tivesse ido
I need a moment, just a moment
Eu preciso de um momento, apenas um momento
Blow me a kiss I'll catch your breath
Me mande um beijo, eu vou pegar seu fôlego
Give me a moment
Dê-me um momento
So devoted
Tão dedicado
If only I could let you go
Se ao menos eu pudesse te deixar ir
If only I could be alone
Se ao menos eu pudesse ficar sozinho
I just wanna stay
Eu só quero ficar
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Na luz do luar, este é o nosso momento sob os holofotes
If only I could let you go
Se ao menos eu pudesse te deixar ir
If only I could be alone
Se ao menos eu pudesse ficar sozinho
I just wanna stay
Eu só quero ficar
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Na luz do luar, este é o nosso momento sob os holofotes
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the heart from beating
Não posso impedir o coração de bater
Can't stop you from believing
Não posso te impedir de acreditar
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the air we're breathing
Não posso impedir o ar que estamos respirando
Can't stop your heart from leaving
Não posso impedir seu coração de partir
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the heart from beating
Não posso impedir o coração de bater
Can't stop you from believing
Não posso te impedir de acreditar
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the air we're breathing
Não posso impedir o ar que estamos respirando
Can't stop your heart from leaving
Não posso impedir seu coração de partir
If only I could let you go
Se ao menos eu pudesse te deixar ir
If only I could be alone
Se ao menos eu pudesse ficar sozinho
I just wanna stay
Eu só quero ficar
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Na luz do luar, este é o nosso momento sob os holofotes
If a dream is just a dream
Se um sonho é apenas um sonho
And a dream is just a kiss
E um sonho é apenas um beijo
Then tell me what it means
Então me diga o que isso significa
Tell me what it is
Diga-me o que é
And if a touch is just a touch
E se um toque é apenas um toque
Then a touch isn't enough
Então um toque não é suficiente
Tell me what it means
Diga-me o que isso significa
Tell me you're in love
Diga-me que você está apaixonado
Tell me when I'll get more than a dream of you
Diga-me quando terei mais do que um sonho de você
Tell me when I'll get more than a dream of you
Diga-me quando terei mais do que um sonho de você
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the heart from beating
Não posso impedir o coração de bater
Can't stop you from believing
Não posso te impedir de acreditar
Can't keep the sun from rising
Não posso impedir o sol de nascer
Can't keep the air we're breathing
Não posso impedir o ar que estamos respirando
Can't stop your heart from leaving
Não posso impedir seu coração de partir
Ain't enough to say that I think of you
No es suficiente decir que pienso en ti
Words can never do the things that I need them too
Las palabras nunca pueden hacer las cosas que necesito que hagan
Tell me when I'll get more than a dream of you?
¿Cuándo tendré más que un sueño de ti?
'Cause a dream is just a dream
Porque un sueño es solo un sueño
And I don't wanna sleep tonight
Y no quiero dormir esta noche
Do anything to make you stay
Haría cualquier cosa para que te quedes
Do anything to start the day again
Haría cualquier cosa para comenzar el día de nuevo
If I had everything my way
Si tuviera todo a mi manera
We'd travel back and forth and back again
Viajaríamos de ida y vuelta una y otra vez
If only I could let you go
Si solo pudiera dejarte ir
If only I could be alone
Si solo pudiera estar solo
I just wanna stay
Solo quiero quedarme
In the moonlight, this is our time in the spotlight
A la luz de la luna, este es nuestro momento en el centro de atención
If only I could let you go
Si solo pudiera dejarte ir
If only I could be alone
Si solo pudiera estar solo
I just wanna stay
Solo quiero quedarme
In the moonlight, this is our time in the spotlight
A la luz de la luna, este es nuestro momento en el centro de atención
It's like you never even left
Es como si nunca te hubieras ido
I need a moment, just a moment
Necesito un momento, solo un momento
Blow me a kiss I'll catch your breath
Sopla un beso y atraparé tu aliento
Give me a moment
Dame un momento
So devoted
Tan devoto
If only I could let you go
Si solo pudiera dejarte ir
If only I could be alone
Si solo pudiera estar solo
I just wanna stay
Solo quiero quedarme
In the moonlight, this is our time in the spotlight
A la luz de la luna, este es nuestro momento en el centro de atención
If only I could let you go
Si solo pudiera dejarte ir
If only I could be alone
Si solo pudiera estar solo
I just wanna stay
Solo quiero quedarme
In the moonlight, this is our time in the spotlight
A la luz de la luna, este es nuestro momento en el centro de atención
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the heart from beating
No puedo evitar que el corazón lata
Can't stop you from believing
No puedo evitar que creas
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the air we're breathing
No puedo evitar que respiremos
Can't stop your heart from leaving
No puedo evitar que tu corazón se vaya
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the heart from beating
No puedo evitar que el corazón lata
Can't stop you from believing
No puedo evitar que creas
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the air we're breathing
No puedo evitar que respiremos
Can't stop your heart from leaving
No puedo evitar que tu corazón se vaya
If only I could let you go
Si solo pudiera dejarte ir
If only I could be alone
Si solo pudiera estar solo
I just wanna stay
Solo quiero quedarme
In the moonlight, this is our time in the spotlight
A la luz de la luna, este es nuestro momento en el centro de atención
If a dream is just a dream
Si un sueño es solo un sueño
And a dream is just a kiss
Y un sueño es solo un beso
Then tell me what it means
Entonces dime qué significa
Tell me what it is
Dime qué es
And if a touch is just a touch
Y si un toque es solo un toque
Then a touch isn't enough
Entonces un toque no es suficiente
Tell me what it means
Dime qué significa
Tell me you're in love
Dime que estás enamorado
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dime cuándo tendré más que un sueño de ti
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dime cuándo tendré más que un sueño de ti
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the heart from beating
No puedo evitar que el corazón lata
Can't stop you from believing
No puedo evitar que creas
Can't keep the sun from rising
No puedo evitar que salga el sol
Can't keep the air we're breathing
No puedo evitar que respiremos
Can't stop your heart from leaving
No puedo evitar que tu corazón se vaya
Ain't enough to say that I think of you
Ce n'est pas suffisant de dire que je pense à toi
Words can never do the things that I need them too
Les mots ne peuvent jamais faire ce dont j'ai besoin
Tell me when I'll get more than a dream of you?
Dis-moi quand j'aurai plus qu'un rêve de toi?
'Cause a dream is just a dream
Parce qu'un rêve n'est qu'un rêve
And I don't wanna sleep tonight
Et je ne veux pas dormir ce soir
Do anything to make you stay
Ferais n'importe quoi pour te faire rester
Do anything to start the day again
Ferais n'importe quoi pour recommencer la journée
If I had everything my way
Si j'avais tout à ma façon
We'd travel back and forth and back again
Nous voyagerions en arrière et en avant encore et encore
If only I could let you go
Si seulement je pouvais te laisser partir
If only I could be alone
Si seulement je pouvais être seul
I just wanna stay
Je veux juste rester
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Dans le clair de lune, c'est notre moment sous les projecteurs
If only I could let you go
Si seulement je pouvais te laisser partir
If only I could be alone
Si seulement je pouvais être seul
I just wanna stay
Je veux juste rester
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Dans le clair de lune, c'est notre moment sous les projecteurs
It's like you never even left
C'est comme si tu n'étais jamais parti
I need a moment, just a moment
J'ai besoin d'un moment, juste d'un moment
Blow me a kiss I'll catch your breath
Souffle-moi un baiser, je vais attraper ton souffle
Give me a moment
Donne-moi un moment
So devoted
Si dévoué
If only I could let you go
Si seulement je pouvais te laisser partir
If only I could be alone
Si seulement je pouvais être seul
I just wanna stay
Je veux juste rester
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Dans le clair de lune, c'est notre moment sous les projecteurs
If only I could let you go
Si seulement je pouvais te laisser partir
If only I could be alone
Si seulement je pouvais être seul
I just wanna stay
Je veux juste rester
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Dans le clair de lune, c'est notre moment sous les projecteurs
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the heart from beating
Je ne peux pas empêcher le cœur de battre
Can't stop you from believing
Je ne peux pas t'empêcher de croire
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the air we're breathing
Je ne peux pas empêcher l'air que nous respirons
Can't stop your heart from leaving
Je ne peux pas empêcher ton cœur de partir
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the heart from beating
Je ne peux pas empêcher le cœur de battre
Can't stop you from believing
Je ne peux pas t'empêcher de croire
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the air we're breathing
Je ne peux pas empêcher l'air que nous respirons
Can't stop your heart from leaving
Je ne peux pas empêcher ton cœur de partir
If only I could let you go
Si seulement je pouvais te laisser partir
If only I could be alone
Si seulement je pouvais être seul
I just wanna stay
Je veux juste rester
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Dans le clair de lune, c'est notre moment sous les projecteurs
If a dream is just a dream
Si un rêve n'est qu'un rêve
And a dream is just a kiss
Et un rêve n'est qu'un baiser
Then tell me what it means
Alors dis-moi ce que cela signifie
Tell me what it is
Dis-moi ce que c'est
And if a touch is just a touch
Et si un toucher n'est qu'un toucher
Then a touch isn't enough
Alors un toucher n'est pas suffisant
Tell me what it means
Dis-moi ce que cela signifie
Tell me you're in love
Dis-moi que tu es amoureux
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dis-moi quand j'aurai plus qu'un rêve de toi
Tell me when I'll get more than a dream of you
Dis-moi quand j'aurai plus qu'un rêve de toi
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the heart from beating
Je ne peux pas empêcher le cœur de battre
Can't stop you from believing
Je ne peux pas t'empêcher de croire
Can't keep the sun from rising
Je ne peux pas empêcher le soleil de se lever
Can't keep the air we're breathing
Je ne peux pas empêcher l'air que nous respirons
Can't stop your heart from leaving
Je ne peux pas empêcher ton cœur de partir
Ain't enough to say that I think of you
Es reicht nicht zu sagen, dass ich an dich denke
Words can never do the things that I need them too
Worte können nie das tun, was ich von ihnen brauche
Tell me when I'll get more than a dream of you?
Sag mir, wann ich mehr als einen Traum von dir bekommen werde?
'Cause a dream is just a dream
Denn ein Traum ist nur ein Traum
And I don't wanna sleep tonight
Und ich will heute Nacht nicht schlafen
Do anything to make you stay
Würde alles tun, um dich zum Bleiben zu bringen
Do anything to start the day again
Würde alles tun, um den Tag noch einmal zu beginnen
If I had everything my way
Wenn ich alles nach meinem Willen hätte
We'd travel back and forth and back again
Würden wir hin und her und wieder zurück reisen
If only I could let you go
Wenn ich dich nur loslassen könnte
If only I could be alone
Wenn ich nur alleine sein könnte
I just wanna stay
Ich will nur bleiben
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Im Mondlicht, das ist unsere Zeit im Rampenlicht
If only I could let you go
Wenn ich dich nur loslassen könnte
If only I could be alone
Wenn ich nur alleine sein könnte
I just wanna stay
Ich will nur bleiben
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Im Mondlicht, das ist unsere Zeit im Rampenlicht
It's like you never even left
Es ist, als wärst du nie gegangen
I need a moment, just a moment
Ich brauche einen Moment, nur einen Moment
Blow me a kiss I'll catch your breath
Schick mir einen Kuss, ich fange deinen Atem
Give me a moment
Gib mir einen Moment
So devoted
So hingebungsvoll
If only I could let you go
Wenn ich dich nur loslassen könnte
If only I could be alone
Wenn ich nur alleine sein könnte
I just wanna stay
Ich will nur bleiben
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Im Mondlicht, das ist unsere Zeit im Rampenlicht
If only I could let you go
Wenn ich dich nur loslassen könnte
If only I could be alone
Wenn ich nur alleine sein könnte
I just wanna stay
Ich will nur bleiben
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Im Mondlicht, das ist unsere Zeit im Rampenlicht
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the heart from beating
Kann das Herz nicht am Schlagen hindern
Can't stop you from believing
Kann dich nicht am Glauben hindern
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the air we're breathing
Kann die Luft, die wir atmen, nicht aufhalten
Can't stop your heart from leaving
Kann dein Herz nicht am Verlassen hindern
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the heart from beating
Kann das Herz nicht am Schlagen hindern
Can't stop you from believing
Kann dich nicht am Glauben hindern
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the air we're breathing
Kann die Luft, die wir atmen, nicht aufhalten
Can't stop your heart from leaving
Kann dein Herz nicht am Verlassen hindern
If only I could let you go
Wenn ich dich nur loslassen könnte
If only I could be alone
Wenn ich nur alleine sein könnte
I just wanna stay
Ich will nur bleiben
In the moonlight, this is our time in the spotlight
Im Mondlicht, das ist unsere Zeit im Rampenlicht
If a dream is just a dream
Wenn ein Traum nur ein Traum ist
And a dream is just a kiss
Und ein Traum nur ein Kuss ist
Then tell me what it means
Dann sag mir, was es bedeutet
Tell me what it is
Sag mir, was es ist
And if a touch is just a touch
Und wenn eine Berührung nur eine Berührung ist
Then a touch isn't enough
Dann ist eine Berührung nicht genug
Tell me what it means
Sag mir, was es bedeutet
Tell me you're in love
Sag mir, dass du verliebt bist
Tell me when I'll get more than a dream of you
Sag mir, wann ich mehr als einen Traum von dir bekommen werde
Tell me when I'll get more than a dream of you
Sag mir, wann ich mehr als einen Traum von dir bekommen werde
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the heart from beating
Kann das Herz nicht am Schlagen hindern
Can't stop you from believing
Kann dich nicht am Glauben hindern
Can't keep the sun from rising
Kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern
Can't keep the air we're breathing
Kann die Luft, die wir atmen, nicht aufhalten
Can't stop your heart from leaving
Kann dein Herz nicht am Verlassen hindern