Dua Lipa

Dawoyne Lawson, Douglas Ford, Federico Vindver, Isaac De Boni, Jackman Thomas Harlow, Jasper Harris, Jose Velazquez, Michael Mule, Nathan Ward, Nickie Jon Pabon, Roget Lutfi Chahayed

Testi Traduzione

Rain, rain, rain, rain
I catch a groove like, uh-uh

Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
I heard from someone you said you could be us, nothin'

You know my city like the new Korea, bustin'
All these discussions over who could see us, hush it
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'

Rain, rain, rain, rain
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
All that talk, I'm cuttin' through it
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some

Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
I heard from someone you said you could be us, nothin'

You know my city like the new Korea, bustin'
All these discussions over who could see us, hush it
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'

So why you being extra, huh? Being extra
She's a European and she know I'm seein' extra
Got a main character, but you could be an extra
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Shorty came from Lexin', she flexed up
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
Need somethin', I hit my connects up
I get like three somethin' every time I dress up
I told Yeezus that I got a confession
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
So what's up?

Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
I heard from someone you said you could be us, nothin'

Rain, rain, rain, rain
Pioggia, pioggia, pioggia, pioggia
I catch a groove like, uh-uh
Becco un groove tipo, uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, con lei voglio fare di più che una collaborazione (fallo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ho controllato sul web, stanno qua fuori distruggendomi, fanculo
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, alzo il ginocchio alla Luka, canestro
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Da qualcuno ho sentito che hai detto che potresti essere noi, niente
You know my city like the new Korea, bustin'
Sai che la mia città è come la nuova Korea, spacca
All these discussions over who could see us, hush it
Tutte queste discussioni su chi sia al nostro livello, mettetele a tacere
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Ho fatto il sold-out di seminterrati, facciamo le arene, spacchiamo
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Lei guarda, io arrossisco, non è vero, tocco
Rain, rain, rain, rain
Pioggia, pioggia, pioggia, pioggia
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Ho bisogno che questa roba venga presa, mi sono abituato
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
Fanculo un salto nel buio, ho fatto un salto come se fosse niente
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
Ragazza, quelle torsioni russe stanno funzionando, adesso mettici il sedere
All that talk, I'm cuttin' through it
Tutto quel parlare, ci passo attraverso
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
Non me ne intendo ma mi piace questo tipo di negozio
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
Non ho niente a che fare con chiunque cazzo pensino che mi stia facendo
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Uh, nove volte su dieci che le avevo, ho buttato tutto al vento, ma ho bisogno di una
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, con lei voglio fare di più che un feature (fallo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ho controllato sul web, stanno qua fuori distruggendomi, fanculo
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, alzo il ginocchio alla Luka, canestro
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Da qualcuno ho sentito che hai detto che potresti essere noi, niente
You know my city like the new Korea, bustin'
Sai che la mia città è come la nuova Korea, spacca
All these discussions over who could see us, hush it
Tutte queste discussioni su chi sia al nostro livello, mettetele a tacere
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Ho fatto il sold-out di seminterrati, facciamo le arene, spacchiamo
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Lei guarda, io arrossisco, non è vero, tocco
So why you being extra, huh? Being extra
Quindi perché stai facendo l'extra? Facendo l'extra
She's a European and she know I'm seein' extra
È europea e sa che sto vedendo extra
Got a main character, but you could be an extra
Ho un personaggio principale ma tu potresti essere una comparsa
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Sissignore siamo i più popolari fuori, prima eravamo i prossimi
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Adesso sono tipo Ariana (ooh), grazie, il prossimo, bruh
Shorty came from Lexin', she flexed up
La piccoletta è venuta da Lexin', è flexata
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
EJ ha fatto sviluppare questi fottuti pettorali
Need somethin', I hit my connects up
Se ho bisogno di qualcosa, contatto i miei ganci
I get like three somethin' every time I dress up
Prendo tre e qualcosa ogni volta che mi vesto
I told Yeezus that I got a confession
A Yeezus ho detto che avevo una confessione
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
Stiamo per fare qualcosa, dovranno mettersi al passo
So what's up?
Perciò che si dice?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, con lei voglio fare di più che una collaborazione (fallo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ho controllato sul web, stanno qua fuori distruggendomi, fanculo
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, alzo il ginocchio alla Luka, canestro
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Da qualcuno ho sentito che hai detto che potresti essere noi, niente
Rain, rain, rain, rain
Chove, chove, chove, chove (dinheiro)
I catch a groove like, uh-uh
Eu sigo a batida tipo
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Quero fazer uma parceria com a Dua Lipa que seja mais que um feat. (faz)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Passei pela internet e vi que mano 'tá lá me descascando, foda-se
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Eu pontuo com aquele arremesso quase caindo tipo o Luka, levantando o joelho
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ouvi de alguém que 'cê disse que a gente podia ser um casal, nada
You know my city like the new Korea, bustin'
Mano 'tá ligado que minha cidade é tipo Coréia do Norte, ela bomba
All these discussions over who could see us, hush it
Toda essas conversa de quem é que viu a gente juntos, vamo parar com elas
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Eu lotei as casas de show no subsolo, bora lotar agora estádios, 'tamo arrebentando
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Ela 'tá olhando, eu 'to ficando enrubescido, eu 'to mentindo, eu 'to tocando
Rain, rain, rain, rain
Chove, chove, chove, chove (dinheiro)
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Eu preciso que esse bagulho continue aumentando, eu fiquei mal acostumado
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
Que porra de um passo às cegas. Eu fiz foi dar um salto às cegas como se fosse nada
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
Menina, você de quatro pra mim 'tá foda, agora só chega junto com esse rabo seu
All that talk, I'm cuttin' through it
Eu 'to dispensando toda essa conversinha fiada
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
Eu não sou um especialista no assunto, mas eu gosto desse tipo de loja
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
Não é do meu interesse quem é que eles acham que eu 'to comendo no momento
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Uh, eu tinha elas na minha mão nove em cada dez vezes e aí eu vacilei, mas eu não consigo ficar sem
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Quero fazer uma parceria com a Dua Lipa que seja mais que um feat. (faz)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Passei pela internet e vi que mano 'tá lá me descascando, foda-se
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Eu pontuo com aquele arremesso quase caindo tipo o Luka, levantando o joelho
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ouvi de alguém que 'cê disse que a gente podia ser um casal, nada
You know my city like the new Korea, bustin'
Mano 'tá ligado que minha cidade é tipo Coréia do Norte, ela bomba
All these discussions over who could see us, hush it
Toda essas conversa de quem é que viu a gente juntos, vamo parar com elas
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Eu lotei as casas de show no subsolo, bora lotar agora estádios, 'tamo arrebentando
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Ela 'tá olhando, eu 'to ficando enrubescido, eu 'to mentindo, eu 'to tocando
So why you being extra, huh? Being extra
Por que é que 'cê 'tá se fazendo de difícil, huh? Se fazendo de difícil
She's a European and she know I'm seein' extra
Ela é Europeia e sabe que eu 'to com visão 20/20
Got a main character, but you could be an extra
Tenho aqui um personagem principal disponível, mas acho que vou te deixar como extra
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Sim, sr., nóis é o mais quente do pedaço, nóis costumava ser os próximo na fila
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Agora eu vou de Ariana Grande (ooh), obrigado, faz a fila andar, cara
Shorty came from Lexin', she flexed up
A pequena veio de Lexin, 'tava tirando onda
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
EJ turnt nas porra das bucetinha tudo
Need somethin', I hit my connects up
Quando 'to querendo dar uma é só ligar pros contatinho
I get like three somethin' every time I dress up
Sempre que eu visto a beca consigo pelo menos três
I told Yeezus that I got a confession
Disse pra o Yeezus que eu tinha uma confissão
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
Nóis 'tá pra se tornar um bagulho real, mano vai ter que correr atrás
So what's up?
Qualé?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Quero fazer uma parceria com a Dua Lipa que seja mais que um feat. (faz)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Passei pela internet e vi que mano 'tá lá me descascando, foda-se
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Eu pontuo com aquele arremesso quase caindo tipo o Luka, levantando o joelho
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ouvi de alguém que 'cê disse que a gente podia ser um casal, nada
Rain, rain, rain, rain
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
I catch a groove like, uh-uh
Agarro un ritmo como, uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, intento hacer con ella más que una colaboración (hazlo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Chequé en la web, ellos aquí destruyéndome, a la mierda
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Desvanezco, levanto esa rodilla Luka, cubeta
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Escuché de alguien que dijiste que podrías ser nosotros, nada
You know my city like the new Korea, bustin'
Conoces mi ciudad como la Corea nueva, prendida
All these discussions over who could see us, hush it
Todas estas discusiones sobre quién podría vernos, cállense
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Vendí los sótanos, hagamos estadios, rompiéndola
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Ella mira, me sonrojo, miento, estoy tocando
Rain, rain, rain, rain
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Necesito esta mierda para estar tokeado, me acostumbro a ello
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
A la mierda un salto de suerte, brinqué como si fuera nada
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
Chica, esos giros rusos funcionan, ahora solo rómpete el culo en ello
All that talk, I'm cuttin' through it
Toda esa habla, corto a través de ello
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
No soy conocedor, pero me gustan este tipo de tiendas
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
No tengo nada que ver con quien ellos piensan que follo
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Uh, nueve de diez veces los tuve, después la cagué, pero necesito un poco
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, intento hacer con ella más que una colaboración (hazlo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Chequé en la web, ellos aquí destruyéndome, a la mierda
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Desvanezco, levanto esa rodilla Luka, cubeta
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Escuché de alguien que dijiste que podrías ser nosotros, nada
You know my city like the new Korea, bustin'
Conoces mi ciudad como la Corea nueva, prendida
All these discussions over who could see us, hush it
Todas estas discusiones sobre quién podría vernos, cállense
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Vendí los sótanos, hagamos estadios, rompiéndola
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Ella mira, me sonrojo, miento, estoy tocando
So why you being extra, huh? Being extra
Para qué exageras, ¿eh? Exagerando
She's a European and she know I'm seein' extra
Ella es europea y sabe que veo de más
Got a main character, but you could be an extra
Soy un personaje principal pero podrías ser un extra
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Sí, señor, somos los más puestos ahora, éramos los que iban de subida
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Ahora ando como Ariana (uh), gracias, lo que sigue
Shorty came from Lexin', she flexed up
Bebecita vino de Lexin', ella presumió
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
Ej hizo a estos putos pectorales levantarse
Need somethin', I hit my connects up
Necesito algo, llamo a mis conexiones
I get like three somethin' every time I dress up
Obtengo tres y algo cada que me visto elegante
I told Yeezus that I got a confession
Le dije a Yeezus que tengo una confesión
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
Estamos a punto de ser algo, ellos tendrán que alcanzarme
So what's up?
¿Entonces qué pasó?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, intento hacer con ella más que una colaboración (hazlo)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Chequé en la web, ellos aquí destruyéndome, a la mierda
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Desvanezco, levanto esa rodilla Luka, cubeta
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Escuché de alguien que dijiste que podrías ser nosotros, nada
Rain, rain, rain, rain
La pluie, pluie, pluie, pluie
I catch a groove like, uh-uh
Je rentre dans le rythme comme, uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, j'essaye de faire plus qu'un feat avec elle (fais-le)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
J'ai checké l'internet, ils sont là à me déchirer en morceaux, j'm'en fous
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Tir vers le panier, je lève le genou comme Luka Dončić, ça rentre
I heard from someone you said you could be us, nothin'
J'ai entendu quelqu'un dire que tu pourrais être nous, rien du tout
You know my city like the new Korea, bustin'
Tu sais que ma ville c'est comme la nouvelle Corée, ça saute
All these discussions over who could see us, hush it
Toutes ces discussions à propos de qui pourrait nous voir, tais-toi
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
J'ai rempli les sous-sols, on passe aux arènes, on écrase ça
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Elle me regarde, je rougis, je mens, je touche
Rain, rain, rain, rain
Pluie, pluie, pluie, pluie
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
J'ai besoin qu'on accepte ce truc, je me suis habitué à ça
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
Fuck les actes de foi, j'ai sauté comme si c'était rien du tout
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
Chérie, ces exercices Russes marchent vraiment, tu n'as qu'à travailler ton boule
All that talk, I'm cuttin' through it
Toute cette discussion, je coupe à travers tout ça
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
Je ne suis pas un connaisseur, mais j'aime ce genre de boutique
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
Je n'ai rien à voir avec toutes celles qu'on dit que je baise
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Euh, neuf fois sur dix je les avais mais j'ai tout gâché, j'ai besoin d'en avoir
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, j'essaye de faire plus qu'un feat avec elle (fais-le)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
J'ai checké l'internet, ils sont là à me déchirer en morceaux, j'm'en fous
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Tir vers le panier, je lève le genou comme Luka Dončić, ça rentre
I heard from someone you said you could be us, nothin'
J'ai entendu quelqu'un dire que tu pourrais être nous, rien du tout
You know my city like the new Korea, bustin'
Tu sais que ma ville c'est comme la nouvelle Corée, ça saute
All these discussions over who could see us, hush it
Toutes ces discussions à propos de qui pourrait nous voir, tais-toi
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
J'ai rempli les sous-sols, on passe aux arènes, on écrase ça
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Elle me regarde, je rougis, je mens, je touche
So why you being extra, huh? Being extra
Donc pourquoi est-ce que tu fais la folle, hein? Fais la folle
She's a European and she know I'm seein' extra
Elle a un Européen et elle sait que j'en vois plus
Got a main character, but you could be an extra
J'ai un personnage principal mais tu pourrais être une figurante
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Oui m'sieur, on a sorti la plus chaude, avant c'était la prochaine meuf en ligne
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Là je passe plutôt à Ariana (ooh) merci, la prochaine, mec
Shorty came from Lexin', she flexed up
La nana vient de Lexin', elle est blindée
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
Mon entraîneur EJ a vraiment transformé mes pectoraux
Need somethin', I hit my connects up
Si j'ai besoin de quelque chose, j'appelle mon fournisseur
I get like three somethin' every time I dress up
J'encaisse une figure genre trois machin à chaque fois que je m'habille bien
I told Yeezus that I got a confession
J'ai dit à Yeezus que j'ai obtenu une confession
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
On va bientôt être quelque chose de sérieux, ils vont devoir nous rattraper
So what's up?
Donc, quoi d'neuf?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, j'essaye de faire plus qu'un feat avec elle (fais-le)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
J'ai checké l'internet, ils sont là à me déchirer en morceaux, j'm'en fous
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Tir vers le panier, je lève le genou comme Luka Dončić, ça rentre
I heard from someone you said you could be us, nothin'
J'ai entendu quelqu'un dire que tu pourrais être nous, rien du tout
Rain, rain, rain, rain
Regen, Regen, Regen, Regen
I catch a groove like, uh-uh
Ich fange einen Groove wie, uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuche mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (tu es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich habe das Internet gecheckt, sie sind hier und kauen mich auf, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Verblassen, ich hebe das Knie von Luka hoch, Eimer
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ich habe von jemandem gehört, dass du sagst, du könntest wir sein, nix da
You know my city like the new Korea, bustin'
Du kennst meine Stadt wie das neue Korea, aufbrechen
All these discussions over who could see us, hush it
All diese Diskussionen darüber, wer uns sehen kann, schweigen sie
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Ich habe die Keller ausverkauft, lasst uns in die Arenen gehen, brechen
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Sie guckt, ich werde rot, ich lüge, ich berühre
Rain, rain, rain, rain
Regen, Regen, Regen, Regen
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Ich muss diese Scheiße aufnehmen, ich habe mich daran gewöhnt
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
Scheiß auf den Vertrauensvorschuss, ich bin gesprungen, als ob es nichts wäre
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
Mädel, die russischen Drehungen funktionieren, jetzt musst du deinen Hintern reinstecken
All that talk, I'm cuttin' through it
All das Gerede, ich schneide es durch
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
Ich bin kein Connaisseur, aber ich mag diese Art von Laden
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
Ich habe nichts damit zu tun, wen sie denken, dass ich ficke
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Neun von zehn Mal hatte ich sie, dann hab ich's vermasselt, aber ich brauche sie
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuche mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (tu es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich habe das Internet gecheckt, sie sind hier und kauen mich auf, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Verblassen, ich hebe das Knie von Luka hoch, Eimer
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ich habe von jemandem gehört, dass du sagst, du könntest wir sein, nix da
You know my city like the new Korea, bustin'
Du kennst meine Stadt wie das neue Korea, aufbrechen
All these discussions over who could see us, hush it
All diese Diskussionen darüber, wer uns sehen kann, schweigen sie
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Ich habe die Keller ausverkauft, lasst uns in die Arenen gehen, brechen
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
Sie guckt, ich werde rot, ich lüge, ich berühre
So why you being extra, huh? Being extra
Warum machst du so einen Aufstand, hm? Extra zu sein
She's a European and she know I'm seein' extra
Sie ist eine Europäerin und sie weiß, dass ich extra schaue
Got a main character, but you could be an extra
Wir haben eine Hauptfigur, aber du könntest eine Statistin sein
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Ja, Sir, wir sind die Geilsten und waren mal die Nächsten
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Jetzt bin ich auf einige Ariana (ooh), danke, nächste, bruh
Shorty came from Lexin', she flexed up
Shorty kam von Lexin', sie hat sich aufgeplustert
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
EJ drehte diese verdammten Picks auf
Need somethin', I hit my connects up
Ich brauchte was, ich hab meine Kontakte spielen lassen
I get like three somethin' every time I dress up
Ich kriege jedes Mal, wenn ich mich anziehe, ungefähr drei Sachen
I told Yeezus that I got a confession
Ich habe Yeezus gesagt, dass ich ein Geständnis habe
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
Wir sind dabei, etwas zu werden, sie müssen uns einholen
So what's up?
Also, was gibt's?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuche mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (tu es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich habe das Internet gecheckt, sie sind hier und kauen mich auf, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Verblassen, ich hebe das Knie von Luka hoch, Eimer
I heard from someone you said you could be us, nothin'
Ich habe von jemandem gehört, dass du sagst, du könntest wir sein, nix da
Rain, rain, rain, rain
雨、雨、雨、雨
I catch a groove like, uh-uh
こんな感じのグルーヴを手に入れた uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa 俺はフィーチャリング以上の何かを彼女とやろうとしてる (やれ)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
ウェブをチェックした、俺は滅茶苦茶にされたのさ、クソくらえ
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
消えていく、Lukaの膝を持ち上げた、棺桶
I heard from someone you said you could be us, nothin'
俺たちみたいになれるかもしれないと言ってた誰から聞いたんだ、何もない
You know my city like the new Korea, bustin'
俺の街は次の韓国みたいだって知ってるだろ、ヤバいぜ
All these discussions over who could see us, hush it
誰が俺たちに会えるかっていう全ての議論、沈まれ
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
俺は地下をソールドアウトさせた、アリーナへ行こうぜ、潰してやる
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
彼女は見てる、俺は照れてる、嘘をついてる、触れてる
Rain, rain, rain, rain
雨、雨、雨、雨
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
俺はこれを取り上げる必要があるんだ、慣れたのさ
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothin' to it
やみくもな信仰なんてクソくらえ、俺は何でもないかのようにジャンプしたんだ
Girl, them Russian twists is workin', now just put your butt into it
なぁロシアンツイストが効いてるぜ、お前の尻を突っ込めよ
All that talk, I'm cuttin' through it
全てのおしゃべり、俺はそれを横切っていく
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
俺は鑑定家じゃない、だけどこの手の店は好きなんだ
I got nothin' to do with who the fuck they think I'm screwin'
俺がヤってると周りが思ってる奴とは何の関係もない
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
10回中9回俺は持ってる、それから吹き飛ばす、だけど俺には必要なんだ
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa 俺はフィーチャリング以上の何かを彼女とやろうとしてる (やれ)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
ウェブをチェックした、俺は滅茶苦茶にされたのさ、クソくらえ
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
消えていく、Lukaの膝を持ち上げた、棺桶
I heard from someone you said you could be us, nothin'
俺たちみたいになれるかもしれないと言ってた誰から聞いたんだ、何もない
You know my city like the new Korea, bustin'
俺の街は次の韓国みたいだって知ってるだろ、ヤバいぜ
All these discussions over who could see us, hush it
誰が俺たちに会えるかっていう全ての議論、沈まれ
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
俺は地下をソールドアウトさせた、アリーナへ行こうぜ、潰してやる
She lookin', I'm blushin', I'm lyin', I'm touchin'
彼女は見てる、俺は照れてる、嘘をついてる、触れてる
So why you being extra, huh? Being extra
じゃあ何でお前は余分なままでいるんだ? 余分で
She's a European and she know I'm seein' extra
彼女はヨーロピアンで俺には余分が見えてることを知ってる
Got a main character, but you could be an extra
メインキャラを手に入れた、だけどお前は脇役
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
その通りです、俺たちは一番アツい奴ら、次に来るって言われてた
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
俺はArianaのレベルにいる (ooh) ありがとう、次
Shorty came from Lexin', she flexed up
女がLexin'から来た、彼女は見せびらかしてる
EJ turnt these motherfuckin' pecs up
EJがこの胸筋を変えさせた
Need somethin', I hit my connects up
何かが必要なんだ、連絡先に電話する
I get like three somethin' every time I dress up
俺がドレスアップする度に3つほど手に入れる
I told Yeezus that I got a confession
Yeezusに告白があると伝えたんだ
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
俺たちは何者かになろうとしてるところ、奴らは追いつかなきゃならない
So what's up?
で、何してる?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa 俺はフィーチャリング以上の何かを彼女とやろうとしてる (やれ)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
ウェブをチェックした、俺は滅茶苦茶にされたのさ、クソくらえ
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
消えていく、Lukaの膝を持ち上げた、棺桶
I heard from someone you said you could be us, nothin'
俺たちみたいになれるかもしれないと言ってた誰から聞いたんだ、何もない

Curiosità sulla canzone Dua Lipa di Jack Harlow

Quando è stata rilasciata la canzone “Dua Lipa” di Jack Harlow?
La canzone Dua Lipa è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Come Home the Kids Miss You”.
Chi ha composto la canzone “Dua Lipa” di di Jack Harlow?
La canzone “Dua Lipa” di di Jack Harlow è stata composta da Dawoyne Lawson, Douglas Ford, Federico Vindver, Isaac De Boni, Jackman Thomas Harlow, Jasper Harris, Jose Velazquez, Michael Mule, Nathan Ward, Nickie Jon Pabon, Roget Lutfi Chahayed.

Canzoni più popolari di Jack Harlow

Altri artisti di Trap