AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Quand elle est bonne, tu la consomme
On aime les pactoles et les grosses sommes
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
La moitié du gang est en prison
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Y a rien d'facile dans l'argent facile
Tous les impliqués prennent des risques
Faut un cerveau, et une équipe
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
C'est la monnaie qui parle
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
J'repense à quand c'était la hess
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
Ils sont matrixés
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
Quand elle est bonne, tu la consomme
On aime les pactoles et les grosses sommes
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
La moitié du gang est en prison
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, non siamo esperti di grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Quattro ragazzi di periferia bloccati in un parcheggio
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Gli occhi socchiusi nel blocco quando puzza di erba
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
Li conosciamo, non faranno nulla, che stanno perdendo tempo
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
Mi hanno detto "grande, il rap è haram ed è un ambiente di bastardi"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, bottiglia di champagne quando il fratello esce dall'armadio
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
Abbiamo armi automatiche, non ho più tempo per fare la lotta
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
Conosco ragazzi molto onesti, conosco ragazzi che combattono
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Parigino come Pauleta, faccio l'aereo verso il corner
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
Ti lascerò in uno stato pietoso, il rancore lascia un sapore amaro
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Sua madre, sono a terra, penso a quelli che mi hanno visto e non mi hanno aiutato a rialzarmi
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Tranquillo, mi consolerò da LV
Quand elle est bonne, tu la consomme
Quando è buona, la consumi
On aime les pactoles et les grosses sommes
Amiamo i jackpot e le grosse somme
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Per fortuna ci sono ancora veri uomini
La moitié du gang est en prison
Metà della gang è in prigione
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
Mi sono allontanato da tutto questo, e ringrazio la musica
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Ho più soldi, meno amici, non pensare che sia impazzito
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Non sei in caille-ra, non fai paura nemmeno sotto il casco Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Mi sono allontanato da tutto questo, e ringrazio la musica (grazie-grazie)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Porta il tuo capo così gli diamo degli schiaffi
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Porta il tuo bambino che vuole fare soldi
Y a rien d'facile dans l'argent facile
Non c'è niente di facile nel denaro facile
Tous les impliqués prennent des risques
Tutti quelli coinvolti corrono dei rischi
Faut un cerveau, et une équipe
Serve un cervello, e una squadra
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
Non c'è bisogno di un diploma per vendere dei 10'
C'est la monnaie qui parle
È il denaro che parla
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Puoi entrare tutto-par se hai dei soldi su oi-t
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
Sono pieni d'aria, mi chiamano "mio fratello", e parlano su oi-m
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Grossa Mercedes AMG S, faccio il giro di Parigi, solitario
J'repense à quand c'était la hess
Ripenso a quando ero in difficoltà
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
Non c'erano soldi, era un casino
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
Rappano quello che non vivono, non rapinano, non spacciano
Ils sont matrixés
Sono matrixati
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
Ho dei coltelli nella schiena, ma è troppo presto per cicatrizzare
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Pugnalato dal mio amico, mio sangue, mio fratello, sono disgustato
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
Non posso ascoltarti, sarebbe ipocrita se di te, ho dubitato
Quand elle est bonne, tu la consomme
Quando è buona, la consumi
On aime les pactoles et les grosses sommes
Amiamo i jackpot e le grosse somme
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Per fortuna ci sono ancora veri uomini
La moitié du gang est en prison
Metà della gang è in prigione
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Mi sono allontanato da tutto questo, e ringrazio la musica (grazie-grazie)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Ho più soldi, meno amici, non pensare che sia impazzito
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Non sei in caille-ra, non fai paura nemmeno sotto il casco Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Mi sono allontanato da tutto questo, e ringrazio la musica (grazie-grazie)
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, não dominamos o grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Quatro suburbanos presos num estacionamento
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Os olhos apertados no bloco quando cheira a maconha
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
Nós os conhecemos, eles não vão fazer nada, que eles se arrependam
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
Me disseram "cara, o rap é haram e é um meio de bastardos"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, garrafa de champanhe quando o irmão sai do armário
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
Temos armas automáticas, não tenho mais tempo para brigar
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
Conheço caras muito bons, conheço caras que são durões
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Parisino como Pauleta, faço o avião para o canto
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
Vou te deixar num estado ruim, o rancor deixa um gosto amargo
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Sua mãe, estou no chão, penso naqueles que me viram e não me levantaram
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Tranquilo, vou me consolar na LV
Quand elle est bonne, tu la consomme
Quando ela é boa, você a consome
On aime les pactoles et les grosses sommes
Gostamos de grandes somas e grandes quantidades
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Felizmente ainda existem homens de verdade
La moitié du gang est en prison
Metade da gangue está na prisão
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
Eu me afastei de tudo isso, e agradeço à música
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Tenho menos dinheiro, menos amigos, não pense que fiquei louco
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Você não é um gangster, você não assusta nem com o capacete Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Eu me afastei de tudo isso, e agradeço à música (obrigado-obrigado)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Traga seu chefe para que possamos dar-lhe umas bofetadas
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Traga seu filho que quer fazer dinheiro
Y a rien d'facile dans l'argent facile
Não há nada fácil no dinheiro fácil
Tous les impliqués prennent des risques
Todos os envolvidos correm riscos
Faut un cerveau, et une équipe
Precisa de um cérebro, e uma equipe
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
Não precisa de diploma para vender 10'
C'est la monnaie qui parle
É o dinheiro que fala
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Você pode entrar em qualquer lugar se tiver dinheiro
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
Eles estão cheios de ar, me chamam de "meu irmão", e falam sobre mim
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Grande Mercedes AMG S, dou uma volta por Paris, solitário
J'repense à quand c'était la hess
Lembro-me de quando estava na pobreza
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
Não havia dinheiro, era uma merda
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
Eles cantam o que não vivem, não roubam, não traficam
Ils sont matrixés
Eles estão matrixados
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
Tenho facas nas costas, mas é cedo demais para cicatrizar
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Traído pelo meu amigo, meu sangue, meu irmão, estou desgostoso
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
Não posso te ouvir, seria hipócrita se duvidasse de você
Quand elle est bonne, tu la consomme
Quando ela é boa, você a consome
On aime les pactoles et les grosses sommes
Gostamos de grandes somas e grandes quantidades
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Felizmente ainda existem homens de verdade
La moitié du gang est en prison
Metade da gangue está na prisão
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Eu me afastei de tudo isso, e agradeço à música (obrigado-obrigado)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Tenho menos dinheiro, menos amigos, não pense que fiquei louco
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Você não é um gangster, você não assusta nem com o capacete Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Eu me afastei de tudo isso, e agradeço à música (obrigado-obrigado)
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, we don't master grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Four suburbanites stuck in a parking lot
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Eyes squinting in the block when it smells like weed
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
We know them, they won't do anything, they're just bluffing
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
I was told "dude, rap is haram and it's a bastard's environment"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, bottle of champagne when the bro comes out of the closet
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
We have automatic weapons, I don't have time to fight anymore
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
I know guys who are all good, I know guys who are tough
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Parisian like Pauleta, I'm flying to the corner point
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
I'm going to leave you in a bad state, resentment leaves a bitter taste
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
His mother, I'm on the ground, I think of those who saw me and didn't pick me up
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Quiet, I'll console myself at LV
Quand elle est bonne, tu la consomme
When she's good, you consume her
On aime les pactoles et les grosses sommes
We love jackpots and big sums
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Fortunately, there are still real men
La moitié du gang est en prison
Half of the gang is in prison
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
I've distanced myself from all this, and I thank music
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
I have more money, fewer friends, don't think I've gone crazy
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
You're not scary, you don't scare even under the Roof helmet
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
I've distanced myself from all this, and I thank music (thank you-thank you)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Bring your boss so we can slap him
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Bring your kid who wants to make money
Y a rien d'facile dans l'argent facile
There's nothing easy about easy money
Tous les impliqués prennent des risques
All those involved take risks
Faut un cerveau, et une équipe
You need a brain, and a team
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
You don't need a high school diploma to sell 10's
C'est la monnaie qui parle
It's the money that talks
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
You can get in anywhere if you have money on you
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
They are full of air, call me "my brother", and they talk about me
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Big Mercedes AMG S, I'm touring Paris, alone
J'repense à quand c'était la hess
I think back to when it was tough
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
There was no money, it was shit
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
They rap what they don't live, don't rob, don't deal
Ils sont matrixés
They are matrixed
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
I have knives in my back, but it's too early to heal
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Stabbed by my buddy, my blood, my brother, I'm disgusted
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
I can't listen to you, it would be hypocritical if I doubted you
Quand elle est bonne, tu la consomme
When she's good, you consume her
On aime les pactoles et les grosses sommes
We love jackpots and big sums
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Fortunately, there are still real men
La moitié du gang est en prison
Half of the gang is in prison
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
I've distanced myself from all this, and I thank music (thank you-thank you)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
I have more money, fewer friends, don't think I've gone crazy
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
You're not scary, you don't scare even under the Roof helmet
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
I've distanced myself from all this, and I thank music (thank you-thank you)
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, no dominamos el grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Cuatro suburbanos atrapados en un estacionamiento bre-som
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Los ojos entrecerrados en el bloque cuando huele a hierba
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
Los conocemos, no van a hacer nada, que se desmayen
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
Me dijeron "gordo, el rap es haram y es un ambiente de bastardos"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, botella de champán cuando el hermano sale del armario
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
Tenemos armas automáticas, ya no tengo tiempo para pelear
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
Conozco a chicos muy buenos, conozco a chicos que haggar
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Parisiense como Pauleta, hago el avión hacia el punto de esquina
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
Te voy a dejar en un estado lamentable, el rencor deja un sabor amargo
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Madre mía, estoy en el suelo, pienso en aquellos que me vieron y no me levantaron
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Tranquilo, me consolaré en LV
Quand elle est bonne, tu la consomme
Cuando ella es buena, la consumes
On aime les pactoles et les grosses sommes
Nos gustan los grandes premios y las grandes sumas
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Afortunadamente todavía quedan hombres verdaderos
La moitié du gang est en prison
La mitad de la banda está en prisión
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
Me alejé de todo eso, y agradezco a la música
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
No tengo más dinero, menos amigos, no creas que me he vuelto loco
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
No estás en caille-ra, no das miedo incluso bajo el casco Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Me alejé de todo eso, y agradezco a la música (gracias-gracias)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Trae a tu jefe para que le demos unas bofetadas
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Trae a tu hijo que quiere hacer dinero
Y a rien d'facile dans l'argent facile
No hay nada fácil en el dinero fácil
Tous les impliqués prennent des risques
Todos los implicados corren riesgos
Faut un cerveau, et une équipe
Necesitas un cerebro, y un equipo
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
No necesitas un BAC para vender 10'
C'est la monnaie qui parle
Es el dinero el que habla
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Puedes entrar todo-par si tienes dinero en oi-t
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
Están llenos de aire, me llaman "mi hermano", y hablan sobre oi-m
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Gran Mercedes AMG S, doy la vuelta a París, solitario
J'repense à quand c'était la hess
Pienso en cuando estaba en la miseria
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
No había dinero, era una mierda
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
Rapean lo que no viven, no roban, no trafican
Ils sont matrixés
Están matrixados
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
Tengo cuchillos en la espalda, pero es demasiado pronto para cicatrizar
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Traicionado por mi amigo, mi sangre, mi hermano, estoy asqueado
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
No puedo escucharte, sería hipócrita si de ti, he dudado
Quand elle est bonne, tu la consomme
Cuando ella es buena, la consumes
On aime les pactoles et les grosses sommes
Nos gustan los grandes premios y las grandes sumas
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Afortunadamente todavía quedan hombres verdaderos
La moitié du gang est en prison
La mitad de la banda está en prisión
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Me alejé de todo eso, y agradezco a la música (gracias-gracias)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
No tengo más dinero, menos amigos, no creas que me he vuelto loco
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
No estás en caille-ra, no das miedo incluso bajo el casco Roof'
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Me alejé de todo eso, y agradezco a la música (gracias-gracias)
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, wir beherrschen kein Grappling
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Vier Vorstadtkerle stecken in einem Bre-Som-Parkplatz
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Die Augen zusammengekniffen im Block, wenn es nach Gras stinkt
On les connait, ils vont rien faire, que ils pénavent
Wir kennen sie, sie werden nichts tun, sie sind nur Angeber
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
Man hat mir gesagt „dicker, Rap ist haram und eine Welt voller Bastarde“
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, Flasche Champagner, wenn der Bruder aus dem Schrank kommt
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
Wir haben automatische Waffen, ich habe keine Zeit mehr zum Kämpfen
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
Ich kenne nette Kerle, ich kenne Kerle, die zuschlagen
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Pariser wie Pauleta, ich fliege zum Eckpunkt
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
Ich werde dich in einem schlechten Zustand lassen, der Groll hinterlässt einen bitteren Geschmack
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Seine Mutter, ich liege am Boden, denke an die, die mich gesehen und mich nicht aufgehoben haben
Tranquille, j'me consolerai chez LV
Keine Sorge, ich werde mich bei LV trösten
Quand elle est bonne, tu la consomme
Wenn sie gut ist, konsumierst du sie
On aime les pactoles et les grosses sommes
Wir lieben große Gewinne und große Summen
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Zum Glück gibt es noch echte Männer
La moitié du gang est en prison
Die Hälfte der Gang ist im Gefängnis
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique
Ich habe mich von all dem entfernt und danke der Musik
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Ich habe weniger Geld, weniger Freunde, glaube nicht, dass ich verrückt geworden bin
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Du bist nicht hart, du machst keine Angst, auch nicht unter dem Roof-Helm
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Ich habe mich von all dem entfernt und danke der Musik (danke-danke)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Bring deinen Boss her, damit wir ihm eine Ohrfeige geben können
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Bring deinen Sohn, der Geld machen will
Y a rien d'facile dans l'argent facile
Es gibt nichts Einfaches am leichten Geld
Tous les impliqués prennent des risques
Alle Beteiligten gehen Risiken ein
Faut un cerveau, et une équipe
Man braucht ein Gehirn und ein Team
Y a pas b'soin d'BAC pour vendre des 10'
Man braucht kein Abitur, um 10er zu verkaufen
C'est la monnaie qui parle
Es ist das Geld, das spricht
Tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Du kannst alles reinbringen, wenn du Geld auf dem Konto hast
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère", et ça parle sur oi-m
Sie sind voller Luft, nennen mich „mein Bruder“, und sie reden über mich
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Großer Mercedes AMG S, ich mache eine Runde durch Paris, alleine
J'repense à quand c'était la hess
Ich denke zurück an die Zeit, als es hart war
Y avait pas d'pépettes, c'était la merde
Es gab kein Geld, es war Scheiße
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas
Sie rappen, was sie nicht leben, sie rauben nicht aus, sie dealen nicht
Ils sont matrixés
Sie sind in der Matrix
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
Ich habe Messer im Rücken, aber es ist zu früh, um zu heilen
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Von meinem Kumpel, meinem Blut, meinem Bruder, bin ich angewidert
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
Ich kann dir nicht zuhören, es wäre heuchlerisch, wenn ich an dir gezweifelt hätte
Quand elle est bonne, tu la consomme
Wenn sie gut ist, konsumierst du sie
On aime les pactoles et les grosses sommes
Wir lieben große Gewinne und große Summen
Heureusement qu'il reste des vrais hommes
Zum Glück gibt es noch echte Männer
La moitié du gang est en prison
Die Hälfte der Gang ist im Gefängnis
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Ich habe mich von all dem entfernt und danke der Musik (danke-danke)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
Ich habe weniger Geld, weniger Freunde, glaube nicht, dass ich verrückt geworden bin
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
Du bist nicht hart, du machst keine Angst, auch nicht unter dem Roof-Helm
9mm Uzi, 9mm Uzi
9mm Uzi, 9mm Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
Ich habe mich von all dem entfernt und danke der Musik (danke-danke)