Minuit

Imen Esshrir

Testi Traduzione

Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"

C'est nous, nous
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Mais ça sera jamais assez
J'regrette déjà ces futurs moments passés

On s'énerve, on se fuit
On s'retrouve, on se suit
J'te rends ouf, j'te séduis
C'est le jour et la nuit

On s'énerve, on se fuit
On s'retrouve, on se suit
J'te rends ouf, j'te séduis
C'est le jour et la nuit

On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
Pour revivre les trucs du début
Pour revivre les moments perdus avec le temps
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
Pour revivre les trucs du début
Pour revivre les moments perdus avec le temps

On s'est préparé
Que la mort qui va nous séparer
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Comme si on allait mourir demain
Tout recommencer
Comme si on allait mourir demain
Recommencer le premier rendez-vous

Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
J'vois l'sommet on était dans l'trou
Je t'aime moins quand j'repense à tout

Nous, nous
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Mais ça sera jamais assez
J'regrette déjà ces futurs moments passés

On s'énerve, on se fuit
On s'retrouve, on se suit
J'te rends ouf, j'te séduis
C'est le jour et la nuit

On s'énerve, on se fuit
On s'retrouve, on se suit
J'te rends ouf, j'te séduis
C'est le jour et la nuit

On fera comme si on n'était plus love
Pour revivre les trucs du début
Pour revivre les moments perdus avec le temps
On fera comme si on était plus grands
Pour revivre les trucs du début
Pour revivre les moments perdus avec le temps

On s'est préparé
Que la mort qui va nous séparer
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Comme si on allait mourir demain
Tout recommencer
Comme si on allait mourir demain
Recommencer le premier rendez-vous

Destin scellé
On va s'aider
Ce soir on va fêter et finir en TT

On fera comme si on n'était plus love
Pour revivre les trucs du début
Pour revivre les moments perdus avec le temps
On fera comme si on était plus grands
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)

On s'est préparé (on s'est préparé)
Que la mort qui va nous séparer
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Comme si on allait mourir demain
Tout recommencer
Comme si on allait mourir demain
Recommencer le premier rendez-vous

Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
È esattamente mezzanotte, mi chiedi a cosa sto pensando
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
È ora di mandare a letto la tua prole
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
Voglio che tu sappia quanto sei fortunato
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"
Voglio che tu mi dica "mia moglie, alzati e balla per me"
C'est nous, nous
Siamo noi, noi
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Stasera sono tua, non c'è dubbio, dubbio, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Ma non sarà mai abbastanza
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Già rimpiango questi futuri momenti passati
On s'énerve, on se fuit
Ci arrabbiamo, ci sfuggiamo
On s'retrouve, on se suit
Ci ritroviamo, ci seguiamo
J'te rends ouf, j'te séduis
Ti faccio impazzire, ti seduco
C'est le jour et la nuit
È il giorno e la notte
On s'énerve, on se fuit
Ci arrabbiamo, ci sfuggiamo
On s'retrouve, on se suit
Ci ritroviamo, ci seguiamo
J'te rends ouf, j'te séduis
Ti faccio impazzire, ti seduco
C'est le jour et la nuit
È il giorno e la notte
On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
Faremo come se non fossimo più innamorati (faremo come se non fossimo più innamorati)
Pour revivre les trucs du début
Per rivivere le cose dell'inizio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Per rivivere i momenti persi con il tempo
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
Faremo come se fossimo più grandi (faremo come se fossimo più grandi)
Pour revivre les trucs du début
Per rivivere le cose dell'inizio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Per rivivere i momenti persi con il tempo
On s'est préparé
Ci siamo preparati
Que la mort qui va nous séparer
Che la morte ci separerà
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Oggi voglio godermi te
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Tout recommencer
Ricominciare tutto
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Recommencer le premier rendez-vous
Ricominciare il primo appuntamento
Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Tutto è chiaro ma voglio che tu veda sfocato
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
Anche se non vedi voglio che tu sia sordo
J'vois l'sommet on était dans l'trou
Vedo la cima, eravamo nel buco
Je t'aime moins quand j'repense à tout
Ti amo meno quando ripenso a tutto
Nous, nous
Noi, noi
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Stasera sono tua, non c'è dubbio, dubbio, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Ma non sarà mai abbastanza
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Già rimpiango questi futuri momenti passati
On s'énerve, on se fuit
Ci arrabbiamo, ci sfuggiamo
On s'retrouve, on se suit
Ci ritroviamo, ci seguiamo
J'te rends ouf, j'te séduis
Ti faccio impazzire, ti seduco
C'est le jour et la nuit
È il giorno e la notte
On s'énerve, on se fuit
Ci arrabbiamo, ci sfuggiamo
On s'retrouve, on se suit
Ci ritroviamo, ci seguiamo
J'te rends ouf, j'te séduis
Ti faccio impazzire, ti seduco
C'est le jour et la nuit
È il giorno e la notte
On fera comme si on n'était plus love
Faremo come se non fossimo più innamorati
Pour revivre les trucs du début
Per rivivere le cose dell'inizio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Per rivivere i momenti persi con il tempo
On fera comme si on était plus grands
Faremo come se fossimo più grandi
Pour revivre les trucs du début
Per rivivere le cose dell'inizio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Per rivivere i momenti persi con il tempo
On s'est préparé
Ci siamo preparati
Que la mort qui va nous séparer
Che la morte ci separerà
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Oggi voglio godermi te
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Tout recommencer
Ricominciare tutto
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Recommencer le premier rendez-vous
Ricominciare il primo appuntamento
Destin scellé
Destino sigillato
On va s'aider
Ci aiuteremo a vicenda
Ce soir on va fêter et finir en TT
Stasera festeggeremo e finiremo in TT
On fera comme si on n'était plus love
Faremo come se non fossimo più innamorati
Pour revivre les trucs du début
Per rivivere le cose dell'inizio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Per rivivere i momenti persi con il tempo
On fera comme si on était plus grands
Faremo come se fossimo più grandi
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
Per rivivere le cose dell'inizio (le cose dell'inizio)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)
Per rivivere i momenti persi con il tempo (i momenti persi con il tempo)
On s'est préparé (on s'est préparé)
Ci siamo preparati (ci siamo preparati)
Que la mort qui va nous séparer
Che la morte ci separerà
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Oggi voglio godermi te (voglio godermi te)
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Tout recommencer
Ricominciare tutto
Comme si on allait mourir demain
Come se dovessimo morire domani
Recommencer le premier rendez-vous
Ricominciare il primo appuntamento
Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
É meia-noite em ponto, você me pergunta no que estou pensando
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
É hora de colocar seus descendentes para dormir
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
Quero que você saiba o quanto tem sorte
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"
Quero que você me diga "minha mulher, levante-se e dance para mim"
C'est nous, nous
É nós, nós
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Esta noite eu sou toda sua, sem dúvida, dúvida, uhu
Mais ça sera jamais assez
Mas nunca será o suficiente
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Já sinto falta desses futuros momentos passados
On s'énerve, on se fuit
Nós brigamos, nós fugimos
On s'retrouve, on se suit
Nós nos encontramos, nós nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Eu te deixo louco, eu te seduzo
C'est le jour et la nuit
É o dia e a noite
On s'énerve, on se fuit
Nós brigamos, nós fugimos
On s'retrouve, on se suit
Nós nos encontramos, nós nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Eu te deixo louco, eu te seduzo
C'est le jour et la nuit
É o dia e a noite
On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
Vamos fingir que não estamos mais apaixonados (vamos fingir que não estamos mais apaixonados)
Pour revivre les trucs du début
Para reviver as coisas do começo
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para reviver os momentos perdidos com o tempo
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
Vamos fingir que somos mais velhos (vamos fingir que somos mais velhos)
Pour revivre les trucs du début
Para reviver as coisas do começo
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para reviver os momentos perdidos com o tempo
On s'est préparé
Nós nos preparamos
Que la mort qui va nous séparer
Para a morte que vai nos separar
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Hoje eu quero aproveitar você
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Tout recommencer
Começar tudo de novo
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Recommencer le premier rendez-vous
Recomeçar o primeiro encontro
Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Tudo está claro, mas eu quero que você veja embaçado
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
Mesmo se você não vê, quero que você seja surdo
J'vois l'sommet on était dans l'trou
Vejo o topo, estávamos no buraco
Je t'aime moins quand j'repense à tout
Eu te amo menos quando penso em tudo
Nous, nous
Nós, nós
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Esta noite eu sou toda sua, sem dúvida, dúvida, uhu
Mais ça sera jamais assez
Mas nunca será o suficiente
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Já sinto falta desses futuros momentos passados
On s'énerve, on se fuit
Nós brigamos, nós fugimos
On s'retrouve, on se suit
Nós nos encontramos, nós nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Eu te deixo louco, eu te seduzo
C'est le jour et la nuit
É o dia e a noite
On s'énerve, on se fuit
Nós brigamos, nós fugimos
On s'retrouve, on se suit
Nós nos encontramos, nós nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Eu te deixo louco, eu te seduzo
C'est le jour et la nuit
É o dia e a noite
On fera comme si on n'était plus love
Vamos fingir que não estamos mais apaixonados
Pour revivre les trucs du début
Para reviver as coisas do começo
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para reviver os momentos perdidos com o tempo
On fera comme si on était plus grands
Vamos fingir que somos mais velhos
Pour revivre les trucs du début
Para reviver as coisas do começo
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para reviver os momentos perdidos com o tempo
On s'est préparé
Nós nos preparamos
Que la mort qui va nous séparer
Para a morte que vai nos separar
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Hoje eu quero aproveitar você
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Tout recommencer
Começar tudo de novo
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Recommencer le premier rendez-vous
Recomeçar o primeiro encontro
Destin scellé
Destino selado
On va s'aider
Vamos nos ajudar
Ce soir on va fêter et finir en TT
Hoje à noite vamos comemorar e acabar em TT
On fera comme si on n'était plus love
Vamos fingir que não estamos mais apaixonados
Pour revivre les trucs du début
Para reviver as coisas do começo
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para reviver os momentos perdidos com o tempo
On fera comme si on était plus grands
Vamos fingir que somos mais velhos
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
Para reviver as coisas do começo (as coisas do começo)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)
Para reviver os momentos perdidos com o tempo (os momentos perdidos com o tempo)
On s'est préparé (on s'est préparé)
Nós nos preparamos (nós nos preparamos)
Que la mort qui va nous séparer
Para a morte que vai nos separar
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Hoje eu quero aproveitar você (quero aproveitar você)
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Tout recommencer
Começar tudo de novo
Comme si on allait mourir demain
Como se fossemos morrer amanhã
Recommencer le premier rendez-vous
Recomeçar o primeiro encontro
Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
It's exactly midnight, you ask me what I'm thinking
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
It's time to put your offspring to bed
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
I want you to know how lucky you are
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"
I want you to tell me "my wife, get up and dance for me"
C'est nous, nous
It's us, us
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Tonight I'm yours, there's no doubt, doubt, ooh-ooh
Mais ça sera jamais assez
But it will never be enough
J'regrette déjà ces futurs moments passés
I already regret these future moments passed
On s'énerve, on se fuit
We get angry, we run away
On s'retrouve, on se suit
We find each other, we follow each other
J'te rends ouf, j'te séduis
I drive you crazy, I seduce you
C'est le jour et la nuit
It's day and night
On s'énerve, on se fuit
We get angry, we run away
On s'retrouve, on se suit
We find each other, we follow each other
J'te rends ouf, j'te séduis
I drive you crazy, I seduce you
C'est le jour et la nuit
It's day and night
On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
We'll pretend we're not in love anymore (we'll pretend we're not in love anymore)
Pour revivre les trucs du début
To relive the things from the beginning
Pour revivre les moments perdus avec le temps
To relive the moments lost with time
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
We'll pretend we're older (we'll pretend we're older)
Pour revivre les trucs du début
To relive the things from the beginning
Pour revivre les moments perdus avec le temps
To relive the moments lost with time
On s'est préparé
We've prepared ourselves
Que la mort qui va nous séparer
Only death will separate us
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Today I want to enjoy you
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Tout recommencer
Start everything over
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Recommencer le premier rendez-vous
Start the first date over
Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Everything is clear but I want you to see blurry
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
Even if you can't see, I want you to be deaf
J'vois l'sommet on était dans l'trou
I see the top, we were in the hole
Je t'aime moins quand j'repense à tout
I love you less when I think about everything
Nous, nous
Us, us
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Tonight I'm yours, there's no doubt, doubt, ooh-ooh
Mais ça sera jamais assez
But it will never be enough
J'regrette déjà ces futurs moments passés
I already regret these future moments passed
On s'énerve, on se fuit
We get angry, we run away
On s'retrouve, on se suit
We find each other, we follow each other
J'te rends ouf, j'te séduis
I drive you crazy, I seduce you
C'est le jour et la nuit
It's day and night
On s'énerve, on se fuit
We get angry, we run away
On s'retrouve, on se suit
We find each other, we follow each other
J'te rends ouf, j'te séduis
I drive you crazy, I seduce you
C'est le jour et la nuit
It's day and night
On fera comme si on n'était plus love
We'll pretend we're not in love anymore
Pour revivre les trucs du début
To relive the things from the beginning
Pour revivre les moments perdus avec le temps
To relive the moments lost with time
On fera comme si on était plus grands
We'll pretend we're older
Pour revivre les trucs du début
To relive the things from the beginning
Pour revivre les moments perdus avec le temps
To relive the moments lost with time
On s'est préparé
We've prepared ourselves
Que la mort qui va nous séparer
Only death will separate us
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Today I want to enjoy you
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Tout recommencer
Start everything over
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Recommencer le premier rendez-vous
Start the first date over
Destin scellé
Sealed fate
On va s'aider
We'll help each other
Ce soir on va fêter et finir en TT
Tonight we'll celebrate and end up in TT
On fera comme si on n'était plus love
We'll pretend we're not in love anymore
Pour revivre les trucs du début
To relive the things from the beginning
Pour revivre les moments perdus avec le temps
To relive the moments lost with time
On fera comme si on était plus grands
We'll pretend we're older
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
To relive the things from the beginning (the things from the beginning)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)
To relive the moments lost with time (the moments lost with time)
On s'est préparé (on s'est préparé)
We've prepared ourselves (we've prepared ourselves)
Que la mort qui va nous séparer
Only death will separate us
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Today I want to enjoy you (I want to enjoy you)
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Tout recommencer
Start everything over
Comme si on allait mourir demain
As if we were going to die tomorrow
Recommencer le premier rendez-vous
Start the first date over
Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
Es exactamente medianoche, me preguntas en qué estoy pensando
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
Es hora de que vayas a acostar a tus descendientes
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
Quiero que sepas cuánta suerte tienes
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"
Quiero que me digas "mi mujer, levántate y baila para mí"
C'est nous, nous
Somos nosotros, nosotros
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Esta noche soy tuyo, no hay duda, duda, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Pero nunca será suficiente
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Ya lamento estos futuros momentos pasados
On s'énerve, on se fuit
Nos enfadamos, nos evitamos
On s'retrouve, on se suit
Nos encontramos, nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Te vuelvo loco, te seduzco
C'est le jour et la nuit
Es el día y la noche
On s'énerve, on se fuit
Nos enfadamos, nos evitamos
On s'retrouve, on se suit
Nos encontramos, nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Te vuelvo loco, te seduzco
C'est le jour et la nuit
Es el día y la noche
On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
Haremos como si ya no estuviéramos enamorados (haremos como si ya no estuviéramos enamorados)
Pour revivre les trucs du début
Para revivir las cosas del principio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
Haremos como si fuéramos más grandes (haremos como si fuéramos más grandes)
Pour revivre les trucs du début
Para revivir las cosas del principio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo
On s'est préparé
Nos hemos preparado
Que la mort qui va nous séparer
Solo la muerte nos separará
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Hoy quiero disfrutar de ti
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Tout recommencer
Empezar de nuevo
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Recommencer le premier rendez-vous
Repetir la primera cita
Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Todo está claro pero quiero que veas borroso
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
Incluso si no ves, quiero que estés sordo
J'vois l'sommet on était dans l'trou
Veo la cima, estábamos en el agujero
Je t'aime moins quand j'repense à tout
Te amo menos cuando pienso en todo
Nous, nous
Nosotros, nosotros
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Esta noche soy tuyo, no hay duda, duda, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Pero nunca será suficiente
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Ya lamento estos futuros momentos pasados
On s'énerve, on se fuit
Nos enfadamos, nos evitamos
On s'retrouve, on se suit
Nos encontramos, nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Te vuelvo loco, te seduzco
C'est le jour et la nuit
Es el día y la noche
On s'énerve, on se fuit
Nos enfadamos, nos evitamos
On s'retrouve, on se suit
Nos encontramos, nos seguimos
J'te rends ouf, j'te séduis
Te vuelvo loco, te seduzco
C'est le jour et la nuit
Es el día y la noche
On fera comme si on n'était plus love
Haremos como si ya no estuviéramos enamorados
Pour revivre les trucs du début
Para revivir las cosas del principio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo
On fera comme si on était plus grands
Haremos como si fuéramos más grandes
Pour revivre les trucs du début
Para revivir las cosas del principio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo
On s'est préparé
Nos hemos preparado
Que la mort qui va nous séparer
Solo la muerte nos separará
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Hoy quiero disfrutar de ti
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Tout recommencer
Empezar de nuevo
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Recommencer le premier rendez-vous
Repetir la primera cita
Destin scellé
Destino sellado
On va s'aider
Nos ayudaremos
Ce soir on va fêter et finir en TT
Esta noche vamos a celebrar y terminar en TT
On fera comme si on n'était plus love
Haremos como si ya no estuviéramos enamorados
Pour revivre les trucs du début
Para revivir las cosas del principio
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo
On fera comme si on était plus grands
Haremos como si fuéramos más grandes
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
Para revivir las cosas del principio (las cosas del principio)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)
Para revivir los momentos perdidos con el tiempo (los momentos perdidos con el tiempo)
On s'est préparé (on s'est préparé)
Nos hemos preparado (nos hemos preparado)
Que la mort qui va nous séparer
Solo la muerte nos separará
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Hoy quiero disfrutar de ti (quiero disfrutar de ti)
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Tout recommencer
Empezar de nuevo
Comme si on allait mourir demain
Como si fuéramos a morir mañana
Recommencer le premier rendez-vous
Repetir la primera cita
Il est minuit pile, tu m'demandes à quoi je pense
Es ist genau Mitternacht, du fragst mich, woran ich denke
Il est l'heure d'aller faire coucher ta descendance
Es ist Zeit, deine Nachkommen ins Bett zu bringen
Je veux que tu saches à quel point t'as d'la chance
Ich möchte, dass du weißt, wie viel Glück du hast
Je veux que tu m'dises "ma femme lève toi et puis danse pour moi"
Ich möchte, dass du zu mir sagst "meine Frau, steh auf und tanz für mich"
C'est nous, nous
Es sind wir, wir
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Heute Abend gehöre ich dir, daran besteht kein Zweifel, Zweifel, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Aber es wird nie genug sein
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Ich bereue schon diese zukünftigen vergangenen Momente
On s'énerve, on se fuit
Wir streiten uns, wir fliehen voreinander
On s'retrouve, on se suit
Wir finden uns wieder, wir folgen einander
J'te rends ouf, j'te séduis
Ich mache dich verrückt, ich verführe dich
C'est le jour et la nuit
Es ist Tag und Nacht
On s'énerve, on se fuit
Wir streiten uns, wir fliehen voreinander
On s'retrouve, on se suit
Wir finden uns wieder, wir folgen einander
J'te rends ouf, j'te séduis
Ich mache dich verrückt, ich verführe dich
C'est le jour et la nuit
Es ist Tag und Nacht
On fera comme si on n'était plus love (on fera comme si on n'était plus love)
Wir werden so tun, als wären wir nicht mehr verliebt (wir werden so tun, als wären wir nicht mehr verliebt)
Pour revivre les trucs du début
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben
On fera comme si on était plus grands (on fera comme si on était plus grands)
Wir werden so tun, als wären wir älter (wir werden so tun, als wären wir älter)
Pour revivre les trucs du début
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben
On s'est préparé
Wir haben uns vorbereitet
Que la mort qui va nous séparer
Dass der Tod uns trennen wird
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Heute möchte ich dich genießen
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Tout recommencer
Alles von vorne beginnen
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Recommencer le premier rendez-vous
Das erste Date noch einmal erleben
Tout est net mais j'veux qu'tu vois flou
Alles ist klar, aber ich möchte, dass du verschwommen siehst
Même si tu vois pas j'veux qu'tu sois sourd
Auch wenn du nicht siehst, möchte ich, dass du taub bist
J'vois l'sommet on était dans l'trou
Ich sehe den Gipfel, wir waren im Loch
Je t'aime moins quand j'repense à tout
Ich liebe dich weniger, wenn ich an alles denke
Nous, nous
Wir, wir
Ce soir j'suis à toi y a pas d'doute, doute, ouh-ouh
Heute Abend gehöre ich dir, daran besteht kein Zweifel, Zweifel, uh-uh
Mais ça sera jamais assez
Aber es wird nie genug sein
J'regrette déjà ces futurs moments passés
Ich bereue schon diese zukünftigen vergangenen Momente
On s'énerve, on se fuit
Wir streiten uns, wir fliehen voreinander
On s'retrouve, on se suit
Wir finden uns wieder, wir folgen einander
J'te rends ouf, j'te séduis
Ich mache dich verrückt, ich verführe dich
C'est le jour et la nuit
Es ist Tag und Nacht
On s'énerve, on se fuit
Wir streiten uns, wir fliehen voreinander
On s'retrouve, on se suit
Wir finden uns wieder, wir folgen einander
J'te rends ouf, j'te séduis
Ich mache dich verrückt, ich verführe dich
C'est le jour et la nuit
Es ist Tag und Nacht
On fera comme si on n'était plus love
Wir werden so tun, als wären wir nicht mehr verliebt
Pour revivre les trucs du début
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben
On fera comme si on était plus grands
Wir werden so tun, als wären wir älter
Pour revivre les trucs du début
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben
On s'est préparé
Wir haben uns vorbereitet
Que la mort qui va nous séparer
Dass der Tod uns trennen wird
Aujourd'hui de toi j'veux profiter
Heute möchte ich dich genießen
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Tout recommencer
Alles von vorne beginnen
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Recommencer le premier rendez-vous
Das erste Date noch einmal erleben
Destin scellé
Geschlossenes Schicksal
On va s'aider
Wir werden uns helfen
Ce soir on va fêter et finir en TT
Heute Abend werden wir feiern und im TT enden
On fera comme si on n'était plus love
Wir werden so tun, als wären wir nicht mehr verliebt
Pour revivre les trucs du début
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben
Pour revivre les moments perdus avec le temps
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben
On fera comme si on était plus grands
Wir werden so tun, als wären wir älter
Pour revivre les trucs du début (les trucs du début)
Um die Dinge von Anfang an wieder zu erleben (die Dinge von Anfang an)
Pour revivre les moments perdus avec le temps (les moments perdus avec le temps)
Um die mit der Zeit verlorenen Momente wieder zu erleben (die mit der Zeit verlorenen Momente)
On s'est préparé (on s'est préparé)
Wir haben uns vorbereitet (wir haben uns vorbereitet)
Que la mort qui va nous séparer
Dass der Tod uns trennen wird
Aujourd'hui de toi j'veux profiter (de toi j'veux profiter)
Heute möchte ich dich genießen (ich möchte dich genießen)
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Tout recommencer
Alles von vorne beginnen
Comme si on allait mourir demain
Als ob wir morgen sterben würden
Recommencer le premier rendez-vous
Das erste Date noch einmal erleben

Curiosità sulla canzone Minuit di Imen Es

Quando è stata rilasciata la canzone “Minuit” di Imen Es?
La canzone Minuit è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Train de Vie”.
Chi ha composto la canzone “Minuit” di di Imen Es?
La canzone “Minuit” di di Imen Es è stata composta da Imen Esshrir.

Canzoni più popolari di Imen Es

Altri artisti di Urban pop music