Young Bouba got the sauce
Ça y est, t'as fini de clubber
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
Garçon, arrête de m'énerver
J'commence à t'voir comme un tre-traî
Les groupies, la mala, les bonnasses
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Suis restée froide, j'avais l'occas'
De te griller avec toutes tes chaudasses
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Donc maintenant, assume
Fais l'bonhomme, sois honnête
J'te dirai pas c'que j'ai vu
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
Toi pas trop connaître la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Toi va bientôt devenir célib'
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Tu claques, tu claques, tu claques
Dans des teilles et dans des sapes
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Vas-y maintenant, explique-moi
Devant moi, t'es plus bavard
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
T'étais là, tu faisais l'incapable
Mais je crois que t'as pété un câble
T'auras pas besoin d'avocat
Mais ce soir, tu passes à la barre
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Toi pas trop connaître la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Toi va bientôt devenir célib'
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Tu claques, tu claques, tu claques
Dans des teilles et dans des sapes
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Young Bouba got the sauce
Il giovane Bouba ha il ritmo
Ça y est, t'as fini de clubber
Ecco, hai finito di fare il clubber
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
Inizi a prendermi per una stupida
Garçon, arrête de m'énerver
Ragazzo, smetti di infastidirmi
J'commence à t'voir comme un tre-traî
Inizio a vederti come un traditore
Les groupies, la mala, les bonnasses
Le groupie, la mala, le belle ragazze
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Fondotinta sul colletto, che audacia
Suis restée froide, j'avais l'occas'
Sono rimasta fredda, avevo l'occasione
De te griller avec toutes tes chaudasses
Di bruciarti con tutte le tue bellezze
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
Le password del tuo telefono (le ho)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
Le password del tuo Snap (le ho)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
Le password del tuo Insta (le ho)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Anche quella della tua mail (anche quella)
Donc maintenant, assume
Quindi ora, assumiti le responsabilità
Fais l'bonhomme, sois honnête
Fai l'uomo, sii onesto
J'te dirai pas c'que j'ai vu
Non ti dirò quello che ho visto
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
Ma tu, mi dirai quello che rimpiangi
Toi pas trop connaître la friendzone
Non conosci molto la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Non capisci molto quando ti parlo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Ma ora, apri le orecchie, devi ascoltare
Toi va bientôt devenir célib'
Stai per diventare single
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vivi alla giornata, le colleghi una dopo l'altra
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Sei qui, fai il giro del mondo, vuoi goderti la vita
Tu claques, tu claques, tu claques
Spendi, spendi, spendi
Dans des teilles et dans des sapes
In bottiglie e in vestiti
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Sei qui, sei nella tua bolla, ami il mondo della notte
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
I club, le ragazze, ami il mondo della notte
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Il "mi hai visto?", ami il mondo della notte
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Il VIP, ami il mondo della notte
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Le ragazze che hanno paura, ami il mondo della notte
Vas-y maintenant, explique-moi
Vai avanti ora, spiegami
Devant moi, t'es plus bavard
Davanti a me, sei più loquace
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
Quando parli alle tue ragazze, sembra che tu sia andato a Harvard
T'étais là, tu faisais l'incapable
Eri qui, facevi l'incapace
Mais je crois que t'as pété un câble
Ma credo che tu abbia perso la testa
T'auras pas besoin d'avocat
Non avrai bisogno di un avvocato
Mais ce soir, tu passes à la barre
Ma stasera, passerai alla sbarra
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
Ti piace, ti piace, ti piacciono le atmosfere della notte
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
Non combattere i tuoi vecchi demoni, hai vinto, non mi batterò
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
Quando ti ho incontrato, pensavo che fossi affidabile
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Ora che vedo il tuo vero volto, non avevo capito il difetto
Toi pas trop connaître la friendzone
Non conosci molto la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Non capisci molto quando ti parlo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Ma ora, apri le orecchie, devi ascoltare
Toi va bientôt devenir célib'
Stai per diventare single
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vivi alla giornata, le colleghi una dopo l'altra
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Sei qui, fai il giro del mondo, vuoi goderti la vita
Tu claques, tu claques, tu claques
Spendi, spendi, spendi
Dans des teilles et dans des sapes
In bottiglie e in vestiti
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Sei qui, sei nella tua bolla, ami il mondo della notte
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
I club, le ragazze, ami il mondo della notte
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Il "mi hai visto?", ami il mondo della notte
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Il VIP, ami il mondo della notte
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Le ragazze che hanno paura, ami il mondo della notte
Young Bouba got the sauce
O jovem Bouba tem o molho
Ça y est, t'as fini de clubber
Pronto, acabaste de sair do clube
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
Começas a me tratar como uma idiota
Garçon, arrête de m'énerver
Rapaz, para de me irritar
J'commence à t'voir comme un tre-traî
Começo a te ver como um traidor
Les groupies, la mala, les bonnasses
As groupies, a gangue, as gatas
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Base no colarinho, que audácia
Suis restée froide, j'avais l'occas'
Fiquei fria, tive a chance
De te griller avec toutes tes chaudasses
De te pegar com todas as tuas gatas
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
As senhas do teu telefone (eu tenho)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
As senhas do teu Snap (eu tenho)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
As senhas do teu Insta (eu tenho)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Até a do teu email (eu também tenho)
Donc maintenant, assume
Então agora, assume
Fais l'bonhomme, sois honnête
Seja homem, seja honesto
J'te dirai pas c'que j'ai vu
Não vou te dizer o que vi
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
Mas tu vais me dizer o que te arrependes
Toi pas trop connaître la friendzone
Tu não conheces muito a friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Tu não entende muito quando eu falo contigo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Mas agora, abre os teus ouvidos, precisa ouvir
Toi va bientôt devenir célib'
Tu vais logo ficar solteiro
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vives dia após dia, tu os encadeias, um após o outro
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Estás aí, fazendo a terra, queres curtir a tua vida
Tu claques, tu claques, tu claques
Gastas, gastas, gastas
Dans des teilles et dans des sapes
Em garrafas e em roupas
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Estás aí, na tua bolha, gostas do mundo da noite
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
As boates, as garotas, gostas do mundo da noite
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
O "viste-me?", Gostas do mundo da noite
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
O camarote VIP, gostas do mundo da noite
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
As garotas que têm medo, gostas do mundo da noite
Vas-y maintenant, explique-moi
Vai, agora explica-me
Devant moi, t'es plus bavard
Na minha frente, és mais falador
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
Quando é para falar com as tuas garotas, parece que estudaste em Harvard
T'étais là, tu faisais l'incapable
Estavas aí, agindo como incapaz
Mais je crois que t'as pété un câble
Mas acho que perdeste a cabeça
T'auras pas besoin d'avocat
Não vais precisar de advogado
Mais ce soir, tu passes à la barre
Mas esta noite, vais ao tribunal
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
Gostas, gostas, gostas das tuas noites
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
Não lutes contra os teus velhos demónios, ganhaste, não vou brigar
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
Quando te conheci, pensei que eras confiável
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Agora que vejo a tua verdadeira face, não percebi a falha
Toi pas trop connaître la friendzone
Tu não conheces muito a friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Tu não entende muito quando eu falo contigo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Mas agora, abre os teus ouvidos, precisa ouvir
Toi va bientôt devenir célib'
Tu vais logo ficar solteiro
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vives dia após dia, tu os encadeias, um após o outro
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Estás aí, fazendo a terra, queres curtir a tua vida
Tu claques, tu claques, tu claques
Gastas, gastas, gastas
Dans des teilles et dans des sapes
Em garrafas e em roupas
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Estás aí, na tua bolha, gostas do mundo da noite
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
As boates, as garotas, gostas do mundo da noite
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
O "viste-me?", Gostas do mundo da noite
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
O camarote VIP, gostas do mundo da noite
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
As garotas que têm medo, gostas do mundo da noite
Young Bouba got the sauce
Young Bouba got the sauce
Ça y est, t'as fini de clubber
That's it, you're done clubbing
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
You're starting to take me for a fool
Garçon, arrête de m'énerver
Boy, stop annoying me
J'commence à t'voir comme un tre-traî
I'm starting to see you as a traitor
Les groupies, la mala, les bonnasses
The groupies, the gang, the hotties
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Foundation on the collar, what audacity
Suis restée froide, j'avais l'occas'
I stayed cold, I had the chance
De te griller avec toutes tes chaudasses
To bust you with all your chicks
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
The passwords to your phone (I have that)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
The passwords to your Snap (I have that)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
The passwords to your Insta (I have that)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Even the one to your email (I have that too)
Donc maintenant, assume
So now, own up
Fais l'bonhomme, sois honnête
Be a man, be honest
J'te dirai pas c'que j'ai vu
I won't tell you what I saw
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
But you, you're going to tell me what you regret
Toi pas trop connaître la friendzone
You don't really know the friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
You don't really understand when I talk to you
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
But now, open your ears, you need to hear
Toi va bientôt devenir célib'
You're about to become single
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
You live day by day, you string them along, one after the other
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
You're here, you're doing the earth, you want to enjoy your life
Tu claques, tu claques, tu claques
You splurge, you splurge, you splurge
Dans des teilles et dans des sapes
On bottles and on clothes
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
You're here, you're in your bubble, you love the world of the night
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
The clubs, the girls, you love the world of the night
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
The "have you seen me?", You love the world of the night
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
The VIP section, you love the world of the night
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
The girls who freak out, you love the world of the night
Vas-y maintenant, explique-moi
Go ahead now, explain to me
Devant moi, t'es plus bavard
In front of me, you're more talkative
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
When it's to talk to your girls, it's like you went to Harvard
T'étais là, tu faisais l'incapable
You were there, playing the incapable
Mais je crois que t'as pété un câble
But I think you've lost it
T'auras pas besoin d'avocat
You won't need a lawyer
Mais ce soir, tu passes à la barre
But tonight, you're on the stand
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
You love, you love, you love your night vibes
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
Don't fight your old demons, you've won, I won't fight
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
When I met you, I thought you were reliable
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Now that I see your true face, I hadn't caught the flaw
Toi pas trop connaître la friendzone
You don't really know the friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
You don't really understand when I talk to you
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
But now, open your ears, you need to hear
Toi va bientôt devenir célib'
You're about to become single
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
You live day by day, you string them along, one after the other
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
You're here, you're doing the earth, you want to enjoy your life
Tu claques, tu claques, tu claques
You splurge, you splurge, you splurge
Dans des teilles et dans des sapes
On bottles and on clothes
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
You're here, you're in your bubble, you love the world of the night
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
The clubs, the girls, you love the world of the night
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
The "have you seen me?", You love the world of the night
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
The VIP section, you love the world of the night
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
The girls who freak out, you love the world of the night
Young Bouba got the sauce
El joven Bouba tiene el estilo
Ça y est, t'as fini de clubber
Ya está, has terminado de ir de club en club
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
Empiezas a tomarme por una tonta
Garçon, arrête de m'énerver
Chico, deja de molestarme
J'commence à t'voir comme un tre-traî
Empiezo a verte como un traidor
Les groupies, la mala, les bonnasses
Las groupies, los problemas, las bellezas
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Maquillaje en el cuello, qué audacia
Suis restée froide, j'avais l'occas'
Me mantuve fría, tuve la oportunidad
De te griller avec toutes tes chaudasses
De pillarte con todas tus chicas
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
Las contraseñas de tu teléfono (las tengo)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
Las contraseñas de tu Snapchat (las tengo)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
Las contraseñas de tu Instagram (las tengo)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Incluso la de tu correo (también la tengo)
Donc maintenant, assume
Así que ahora, asume
Fais l'bonhomme, sois honnête
Hazte el hombre, sé honesto
J'te dirai pas c'que j'ai vu
No te diré lo que he visto
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
Pero tú me dirás lo que lamentas
Toi pas trop connaître la friendzone
No conoces bien la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
No entiendes bien cuando te hablo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Pero ahora, abre tus oídos, tienes que escuchar
Toi va bientôt devenir célib'
Pronto te convertirás en soltero
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vives al día, los encadenas, uno tras otro
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Estás aquí, te haces el mundo, quieres disfrutar de tu vida
Tu claques, tu claques, tu claques
Gastas, gastas, gastas
Dans des teilles et dans des sapes
En botellas y en ropa
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Estás aquí, estás en tu burbuja, te encanta el mundo de la noche
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Los clubes, las chicas, te encanta el mundo de la noche
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
El "¿me has visto?", te encanta el mundo de la noche
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
El área VIP, te encanta el mundo de la noche
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Las chicas que se asustan, te encanta el mundo de la noche
Vas-y maintenant, explique-moi
Vamos, ahora explícame
Devant moi, t'es plus bavard
Delante de mí, eres más hablador
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
Cuando se trata de hablar con tus chicas, parece que has ido a Harvard
T'étais là, tu faisais l'incapable
Estabas allí, haciéndote el incapaz
Mais je crois que t'as pété un câble
Pero creo que has perdido la cabeza
T'auras pas besoin d'avocat
No necesitarás un abogado
Mais ce soir, tu passes à la barre
Pero esta noche, te toca declarar
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
Te encanta, te encanta, te encantan tus ambientes de la noche
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
No luches contra tus viejos demonios, has ganado, no voy a pelear
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
Cuando te conocí, pensé que eras de confianza
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Ahora que veo tu verdadera cara, no había captado la falla
Toi pas trop connaître la friendzone
No conoces bien la friendzone
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
No entiendes bien cuando te hablo
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Pero ahora, abre tus oídos, tienes que escuchar
Toi va bientôt devenir célib'
Pronto te convertirás en soltero
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Vives al día, los encadenas, uno tras otro
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Estás aquí, te haces el mundo, quieres disfrutar de tu vida
Tu claques, tu claques, tu claques
Gastas, gastas, gastas
Dans des teilles et dans des sapes
En botellas y en ropa
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Estás aquí, estás en tu burbuja, te encanta el mundo de la noche
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Los clubes, las chicas, te encanta el mundo de la noche
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
El "¿me has visto?", te encanta el mundo de la noche
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
El área VIP, te encanta el mundo de la noche
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Las chicas que se asustan, te encanta el mundo de la noche
Young Bouba got the sauce
Der junge Bouba hat die Soße
Ça y est, t'as fini de clubber
Das war's, du hast aufgehört zu clubben
Tu commences à m'prendre pour une te-bê
Du fängst an, mich für eine Idiotin zu halten
Garçon, arrête de m'énerver
Junge, hör auf, mich zu ärgern
J'commence à t'voir comme un tre-traî
Ich fange an, dich als Verräter zu sehen
Les groupies, la mala, les bonnasses
Die Groupies, die Gang, die Schönheiten
Fond d'teint sur le col, mais quelle audace
Make-up auf dem Kragen, was für eine Frechheit
Suis restée froide, j'avais l'occas'
Ich blieb kalt, ich hatte die Gelegenheit
De te griller avec toutes tes chaudasses
Dich mit all deinen heißen Mädels zu grillen
Les mots d'passe de ton tel' (j'ai ça)
Die Passwörter deines Handys (ich habe sie)
Les mots d'passe de ton Snap (j'ai ça)
Die Passwörter deines Snapchats (ich habe sie)
Les mots d'passe de ton Insta (j'ai ça)
Die Passwörter deines Instagrams (ich habe sie)
Même celui de ton mail (j'ai aussi)
Sogar das deiner E-Mail (ich habe es auch)
Donc maintenant, assume
Also steh jetzt dazu
Fais l'bonhomme, sois honnête
Sei ein Mann, sei ehrlich
J'te dirai pas c'que j'ai vu
Ich werde dir nicht sagen, was ich gesehen habe
Mais toi, tu vas me dire c'que tu regrettes
Aber du wirst mir sagen, was du bereust
Toi pas trop connaître la friendzone
Du kennst die Friendzone nicht gut
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Du verstehst nicht gut, wenn ich mit dir spreche
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Aber jetzt, öffne deine Ohren, du musst zuhören
Toi va bientôt devenir célib'
Du wirst bald Single sein
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Du lebst von Tag zu Tag, du nimmst sie nacheinander
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Du bist da, du machst die Erde, du willst dein Leben genießen
Tu claques, tu claques, tu claques
Du gibst aus, du gibst aus, du gibst aus
Dans des teilles et dans des sapes
Auf Flaschen und auf Kleidung
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Du bist da, du bist in deiner Blase, du liebst die Welt der Nacht
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Die Clubs, die Mädchen, du liebst die Welt der Nacht
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Das "Hast du mich gesehen?", Du liebst die Welt der Nacht
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Die VIP-Lounge, du liebst die Welt der Nacht
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Die Mädchen, die Angst haben, du liebst die Welt der Nacht
Vas-y maintenant, explique-moi
Komm schon, erklär es mir jetzt
Devant moi, t'es plus bavard
Vor mir bist du gesprächiger
Quand c'est pour parler à tes gos, on dirait qu't'as fait Harvard
Wenn es darum geht, mit deinen Mädchen zu sprechen, sieht es so aus, als hättest du in Harvard studiert
T'étais là, tu faisais l'incapable
Du warst da, du hast dich unfähig gemacht
Mais je crois que t'as pété un câble
Aber ich glaube, du hast einen Kurzschluss
T'auras pas besoin d'avocat
Du wirst keinen Anwalt brauchen
Mais ce soir, tu passes à la barre
Aber heute Abend stehst du vor Gericht
Tu kiffes, tu kiffes, tu kiffes tes ambiances de la night
Du liebst, du liebst, du liebst deine Nachtatmosphären
Combats pas tes vieux démons, t'as gagné, j'vais pas me fight
Kämpfe nicht gegen deine alten Dämonen, du hast gewonnen, ich werde nicht kämpfen
Quand j't'ai rencontré, j'pensais que t'étais fiable
Als ich dich traf, dachte ich, du wärst zuverlässig
Maintenant qu'j'vois ton vrai visage, j'avais pas capté la faille
Jetzt, wo ich dein wahres Gesicht sehe, habe ich den Fehler nicht bemerkt
Toi pas trop connaître la friendzone
Du kennst die Friendzone nicht gut
Toi pas trop comprendre quand j'te parle
Du verstehst nicht gut, wenn ich mit dir spreche
Mais là, ouvre tes oreilles, faut entendre
Aber jetzt, öffne deine Ohren, du musst zuhören
Toi va bientôt devenir célib'
Du wirst bald Single sein
Tu vis au jour le jour, tu les enchaînes, tour à tour
Du lebst von Tag zu Tag, du nimmst sie nacheinander
T'es là, tu fais la terre, tu veux kiffer ta life
Du bist da, du machst die Erde, du willst dein Leben genießen
Tu claques, tu claques, tu claques
Du gibst aus, du gibst aus, du gibst aus
Dans des teilles et dans des sapes
Auf Flaschen und auf Kleidung
T'es là, t'es dans ta bulle, t'aimes le monde de la night
Du bist da, du bist in deiner Blase, du liebst die Welt der Nacht
Les boîtes, les meufs, t'aimes le monde de la night
Die Clubs, die Mädchen, du liebst die Welt der Nacht
Le "m'as-tu vu?", T'aimes le monde de la night
Das "Hast du mich gesehen?", Du liebst die Welt der Nacht
Le carré VIP, t'aimes le monde de la night
Die VIP-Lounge, du liebst die Welt der Nacht
Les gos qui flippent, t'aimes le monde de la night
Die Mädchen, die Angst haben, du liebst die Welt der Nacht