Oh
I been this fucked up, you up and leave
Gave you everything you need
Then you turned your back on me, you don't know
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
I done made it out the streets
But I still ain't find my peace, where to go?
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
I'm only in control of me
That monkey on my back, he holdin' me
I made his life a breeze
You ain't have shit, I let you roll the weed
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
I let her hold the keys
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
I never knew one day that we'd agree to disagree
They got ho tendency, I don't want no sympathy
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Gave you everything you need
Then you turned your back on me, you don't know
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
I done made it out the streets
But I still ain't find my peace, where to go?
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Press up on them boys out of town
I need some blood, better send that boy to Red Cross
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
You talkin' fire when you know I really play it raw
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
I realized I didn't read between the lines, oh
And I ain't blind
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Gave you everything you need
Then you turned your back on me, you don't know
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
I done made it out the streets
But I still ain't find my peace, where to go?
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Gave you everything you need
Then you turned your back on me, you don't know
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
I done made it out the streets
But I still ain't find my peace, where to go?
Oh (oh)
Oh
Oh
I been this fucked up, you up and leave
Sono stato così fottuto, tu te ne vai
Gave you everything you need
Ti ho dato tutto ciò di cui hai bisogno
Then you turned your back on me, you don't know
Poi mi hai voltato le spalle, non lo sai
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A volte mi arrabbio e stringo i denti
I done made it out the streets
Sono riuscito a uscire dalla strada
But I still ain't find my peace, where to go?
Ma non ho ancora trovato la mia pace, dove andare?
Oh (oh)
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
Torno sulla strada, questa volta, non premo i freni
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
Come osi parlare con me? Non sai cosa ci vuole
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
Sono qui da solo, mi lanciano pietre ogni giorno
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
La mia ragazza a letto da sola, voglio dormire, ma non posso
I'm only in control of me
Sono solo in controllo di me
That monkey on my back, he holdin' me
Quella scimmia sulla mia schiena, mi tiene
I made his life a breeze
Ho reso la sua vita una brezza
You ain't have shit, I let you roll the weed
Non avevi un cazzo, ti ho lasciato arrotolare l'erba
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
Arrivo, parcheggio la Porsche, lei tiene le chiavi
I let her hold the keys
Le lascio tenere le chiavi
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
Quando sono tornato a casa, ho mantenuto un profilo basso, non mi hanno nemmeno notato
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
Continuavano a pungere, non sapevano che avrebbero avuto il me più rozzo
I never knew one day that we'd agree to disagree
Non sapevo che un giorno avremmo concordato nel disaccordo
They got ho tendency, I don't want no sympathy
Hanno tendenze da puttana, non voglio nessuna simpatia
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
E sono di nuovo al lavoro, non sto perdendo più tempo, no
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
Questo non sono solo rime, sto dicendo cose che ho in mente, sì
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Ti ho nutrito, ti ho dato scarpe e vestiti, e tu ti sei solo disconnesso (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
Stai al mio fianco, non c'è bisogno di dirmi bugie, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Sono tutto o niente, confido che tu ci passerai attraverso (che ci passerai attraverso)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Sono stato così fottuto, tu te ne vai
Gave you everything you need
Ti ho dato tutto ciò di cui hai bisogno
Then you turned your back on me, you don't know
Poi mi hai voltato le spalle, non lo sai
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A volte mi arrabbio e stringo i denti
I done made it out the streets
Sono riuscito a uscire dalla strada
But I still ain't find my peace, where to go?
Ma non ho ancora trovato la mia pace, dove andare?
Oh (oh)
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
Ho sentito le voci che dicono che sto facendo le valigie e volando via
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
Non andiamo da nessuna parte, sto qui, combatterò
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
Ero tipo, "Fanculo, diamo a questi negri tutta la fama"
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
Continua da mesi e continuo a vedere queste nuvole scure
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
Ho detto alla mia anima che sarà meglio, non so come (non so come)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Come, non fanno rumore quando sono in giro (non fanno rumore quando sono in giro)
Press up on them boys out of town
Premo su quei ragazzi fuori città
I need some blood, better send that boy to Red Cross
Ho bisogno di sangue, meglio mandare quel ragazzo alla Croce Rossa
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
No, non ho paura, solo odio vederti morto, amico
You talkin' fire when you know I really play it raw
Parli di fuoco quando sai che lo gioco davvero crudo
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Abbiamo problemi, non si sa come saranno risolti
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
Signorina solitudine, sono fuori stato e non rispondo alle chiamate
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
Nelle mie scarpe, sono in movimento e non l'ho interrotto
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
Guarda questi ragazzi che incrociano le dita, sperando che io cada
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
Ho pagato i miei debiti, ho guardato fuori per i negri che dovevano giocare
I realized I didn't read between the lines, oh
Mi sono reso conto che non ho letto tra le righe, oh
And I ain't blind
E non sono cieco
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
Ho dovuto aprire gli occhi e vedere tutto (aprire gli occhi e vedere tutto)
Oh (oh)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Continuo a farmi alto, è stato difficile calmare la mia mente, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
Sono stato in questo viaggio e hanno raccontato così tante bugie attraverso tutto (così tante bugie attraverso tutto)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Sono stato così fottuto, tu te ne vai
Gave you everything you need
Ti ho dato tutto ciò di cui hai bisogno
Then you turned your back on me, you don't know
Poi mi hai voltato le spalle, non lo sai
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A volte mi arrabbio e stringo i denti
I done made it out the streets
Sono riuscito a uscire dalla strada
But I still ain't find my peace, where to go?
Ma non ho ancora trovato la mia pace, dove andare?
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Sono stato così fottuto, tu te ne vai
Gave you everything you need
Ti ho dato tutto ciò di cui hai bisogno
Then you turned your back on me, you don't know
Poi mi hai voltato le spalle, non lo sai
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A volte mi arrabbio e stringo i denti
I done made it out the streets
Sono riuscito a uscire dalla strada
But I still ain't find my peace, where to go?
Ma non ho ancora trovato la mia pace, dove andare?
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh
Oh
I been this fucked up, you up and leave
Eu estive tão fodido, você se levanta e vai embora
Gave you everything you need
Dei tudo que você precisa
Then you turned your back on me, you don't know
Então você virou as costas para mim, você não sabe
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Às vezes eu fico chateado e aperto os dentes
I done made it out the streets
Eu consegui sair das ruas
But I still ain't find my peace, where to go?
Mas ainda não encontrei minha paz, para onde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
Eu volto para a estrada, desta vez, não vou pisar nos freios
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
Como você ousa falar comigo? Você não sabe o que é preciso
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
Estou aqui sozinho, eles jogam pedras todos os dias
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
Minha mulher na cama sozinha, eu quero dormir, mas não consigo
I'm only in control of me
Eu só tenho controle sobre mim
That monkey on my back, he holdin' me
Esse macaco nas minhas costas, ele está me segurando
I made his life a breeze
Eu fiz a vida dele ser fácil
You ain't have shit, I let you roll the weed
Você não tinha nada, eu deixei você enrolar a erva
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
Eu chego, estaciono o Porsche, ela segura as chaves
I let her hold the keys
Eu deixo ela segurar as chaves
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
Quando eu voltei para casa, mantive a discrição, eles nem sequer notaram
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
Eles continuaram cutucando, eles não sabiam que iam encontrar o meu lado mais selvagem
I never knew one day that we'd agree to disagree
Eu nunca soube que um dia nós concordaríamos em discordar
They got ho tendency, I don't want no sympathy
Eles têm tendência a serem vadias, eu não quero nenhuma simpatia
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
E eu estou de volta à minha luta, não vou perder mais tempo, não
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
Isso não são apenas rimas, estou dizendo coisas que estão na minha mente, sim
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Eu te alimentei, te dei sapatos e roupas, e você apenas saiu (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
Fique ao meu lado, não há necessidade de me contar mentiras, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Eu sou do tipo "tudo ou nada", vou confiar que você vai aguentar tudo (que você vai aguentar tudo)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Eu estive tão fodido, você se levanta e vai embora
Gave you everything you need
Dei tudo que você precisa
Then you turned your back on me, you don't know
Então você virou as costas para mim, você não sabe
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Às vezes eu fico chateado e aperto os dentes
I done made it out the streets
Eu consegui sair das ruas
But I still ain't find my peace, where to go?
Mas ainda não encontrei minha paz, para onde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
Ouvi os rumores dizendo que estou arrumando as malas e voando para fora
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
Nós não vamos a lugar nenhum, eu vou ficar aqui, vou lutar
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
Eu estava tipo, "Foda-se, vamos dar a esses caras toda a fama"
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
Isso está acontecendo há meses e eu só continuo vendo essas nuvens escuras
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
Eu disse à minha alma que vai melhorar, eu não sei como (eu não sei como)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Como, eles não fazem barulho quando estou por perto (eles não fazem barulho quando estou por perto)
Press up on them boys out of town
Pressiono esses caras de fora da cidade
I need some blood, better send that boy to Red Cross
Eu preciso de sangue, é melhor mandar esse cara para a Cruz Vermelha
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
Não, eu não tenho medo, eu só odeio te ver morto, cara
You talkin' fire when you know I really play it raw
Você está falando fogo quando sabe que eu realmente jogo duro
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Estamos tendo problemas, não há como saber como eles serão resolvidos
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
Sinto falta da solidão, estou fora do estado e não estou atendendo ligações
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
Nos meus próprios sapatos, estou em movimento e não desisti
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
Olhe para esses caras cruzando os dedos, esperando que eu caia
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
Eu paguei minhas dívidas, cuidei de caras que deveriam brilhar
I realized I didn't read between the lines, oh
Eu percebi que não li nas entrelinhas, oh
And I ain't blind
E eu não sou cego
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
Tive que abrir meus olhos e ver tudo (abrir meus olhos e ver tudo)
Oh (oh)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Eu continuo ficando chapado, tem sido difícil acalmar minha mente, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
Estive nessa jornada e eles contaram tantas mentiras durante tudo isso (tantas mentiras durante tudo isso)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Eu estive tão fodido, você se levanta e vai embora
Gave you everything you need
Dei tudo que você precisa
Then you turned your back on me, you don't know
Então você virou as costas para mim, você não sabe
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Às vezes eu fico chateado e aperto os dentes
I done made it out the streets
Eu consegui sair das ruas
But I still ain't find my peace, where to go?
Mas ainda não encontrei minha paz, para onde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Eu estive tão fodido, você se levanta e vai embora
Gave you everything you need
Dei tudo que você precisa
Then you turned your back on me, you don't know
Então você virou as costas para mim, você não sabe
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Às vezes eu fico chateado e aperto os dentes
I done made it out the streets
Eu consegui sair das ruas
But I still ain't find my peace, where to go?
Mas ainda não encontrei minha paz, para onde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh
Oh
I been this fucked up, you up and leave
He estado tan jodido, te levantas y te vas
Gave you everything you need
Te di todo lo que necesitas
Then you turned your back on me, you don't know
Luego me diste la espalda, no lo sabes
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A veces me enfado y aprieto los dientes
I done made it out the streets
He salido de las calles
But I still ain't find my peace, where to go?
Pero aún no encuentro mi paz, ¿a dónde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
Vuelvo a la carretera, esta vez, no estoy frenando
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
¿Cómo te atreves a hablar conmigo? No sabes lo que cuesta
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
Estoy aquí solo, me lanzan piedras todos los días
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
Mi chica en la cama sola, quiero dormir, pero no puedo
I'm only in control of me
Solo controlo yo
That monkey on my back, he holdin' me
Ese mono en mi espalda, me retiene
I made his life a breeze
Hice su vida fácil
You ain't have shit, I let you roll the weed
No tenías nada, te dejé liar el porro
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
Aparco el Porsche, ella tiene las llaves
I let her hold the keys
Le dejo las llaves
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
Cuando volví a casa, lo mantuve bajo, ni siquiera me notaron
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
Seguían pinchando, no sabían que conseguirían el yo más rebelde
I never knew one day that we'd agree to disagree
Nunca supe que un día estaríamos de acuerdo en discrepar
They got ho tendency, I don't want no sympathy
Tienen tendencia a ser putas, no quiero ninguna simpatía
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
Y estoy de vuelta en mi rutina, no voy a perder más tiempo, no
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
Esto no son solo rimas, estoy diciendo cosas que están en mi mente, sí
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Te alimenté, te di zapatos y ropa, y simplemente te desconectaste (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
Quédate a mi lado, no necesito que me mientas, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Soy de los que hacen o mueren, voy a confiar en que vas a aguantar todo (que vas a aguantar todo)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
He estado tan jodido, te levantas y te vas
Gave you everything you need
Te di todo lo que necesitas
Then you turned your back on me, you don't know
Luego me diste la espalda, no lo sabes
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A veces me enfado y aprieto los dientes
I done made it out the streets
He salido de las calles
But I still ain't find my peace, where to go?
Pero aún no encuentro mi paz, ¿a dónde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
He oído los rumores de que estoy empacando y volando
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
No vamos a ninguna parte, me quedo aquí, voy a luchar
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
He estado como, "Que se joda, vamos a darles a estos negros toda la fama"
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
Ha estado pasando durante meses y solo sigo viendo estas nubes oscuras
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
Le dije a mi alma que iba a mejorar, no sé cómo (no sé cómo)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Cómo, no hacen ruido cuando estoy cerca (no hacen ruido cuando estoy cerca)
Press up on them boys out of town
Presiono a esos chicos de fuera de la ciudad
I need some blood, better send that boy to Red Cross
Necesito sangre, mejor envía a ese chico a la Cruz Roja
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
No, no tengo miedo, solo odio verte muerto, amigo
You talkin' fire when you know I really play it raw
Hablas de fuego cuando sabes que realmente lo juego crudo
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Tenemos problemas, no se sabe cómo se resolverán
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
Señorita soledad, estoy fuera del estado y no estoy atendiendo llamadas
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
En mis propios zapatos, estoy en movimiento y no lo rompo
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
Mira a estos tipos cruzando los dedos, esperando que caiga
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
He pagado mis deudas, cuidé de los negros que se suponía que iban a triunfar
I realized I didn't read between the lines, oh
Me di cuenta de que no leí entre líneas, oh
And I ain't blind
Y no estoy ciego
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
Tuve que abrir los ojos y verlo todo (abrir los ojos y verlo todo)
Oh (oh)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Sigo drogándome, ha sido difícil calmar mi mente, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
He estado en este viaje y me han contado tantas mentiras a lo largo de todo (tantas mentiras a lo largo de todo)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
He estado tan jodido, te levantas y te vas
Gave you everything you need
Te di todo lo que necesitas
Then you turned your back on me, you don't know
Luego me diste la espalda, no lo sabes
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A veces me enfado y aprieto los dientes
I done made it out the streets
He salido de las calles
But I still ain't find my peace, where to go?
Pero aún no encuentro mi paz, ¿a dónde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
He estado tan jodido, te levantas y te vas
Gave you everything you need
Te di todo lo que necesitas
Then you turned your back on me, you don't know
Luego me diste la espalda, no lo sabes
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
A veces me enfado y aprieto los dientes
I done made it out the streets
He salido de las calles
But I still ain't find my peace, where to go?
Pero aún no encuentro mi paz, ¿a dónde ir?
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh
Oh
I been this fucked up, you up and leave
J'ai été si foutu, tu te lèves et tu pars
Gave you everything you need
Je t'ai donné tout ce dont tu as besoin
Then you turned your back on me, you don't know
Puis tu m'as tourné le dos, tu ne sais pas
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Parfois je me mets en colère et je serre les dents
I done made it out the streets
J'ai réussi à sortir de la rue
But I still ain't find my peace, where to go?
Mais je n'ai toujours pas trouvé ma paix, où aller ?
Oh (oh)
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
Je reprends la route, cette fois, je n'appuie pas sur les freins
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
Comment oses-tu fixer tes lèvres avec moi ? Tu ne sais pas ce qu'il faut
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
Je suis ici tout seul, ils lancent des pierres tous les jours
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
Ma meuf est seule au lit, je veux dormir, mais je ne peux pas
I'm only in control of me
Je ne contrôle que moi
That monkey on my back, he holdin' me
Ce singe sur mon dos, il me retient
I made his life a breeze
J'ai rendu sa vie facile
You ain't have shit, I let you roll the weed
Tu n'avais rien, je t'ai laissé rouler l'herbe
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
Je me gare, je gare la Porsche, elle tient les clés
I let her hold the keys
Je la laisse tenir les clés
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
Quand je suis rentré à la maison, j'ai gardé profil bas, ils ne m'ont même pas remarqué
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
Ils ont continué à me piquer, ils ne savaient pas qu'ils auraient le moi le plus rogue
I never knew one day that we'd agree to disagree
Je n'ai jamais su qu'un jour nous serions d'accord pour ne pas être d'accord
They got ho tendency, I don't want no sympathy
Ils ont tendance à être des ho, je ne veux pas de sympathie
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
Et je suis de retour à mon grind, je ne perds plus de temps, non
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
Ce ne sont pas seulement des rimes, je dis des choses qui sont dans ma tête, ouais
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Je t'ai nourri, je t'ai donné des chaussures et des vêtements, et tu t'es juste déconnecté (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
Reste à mes côtés, pas besoin de me mentir, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Je suis prêt à mourir, je vais te faire confiance pour traverser tout ça (que tu vas traverser tout ça)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
J'ai été si foutu, tu te lèves et tu pars
Gave you everything you need
Je t'ai donné tout ce dont tu as besoin
Then you turned your back on me, you don't know
Puis tu m'as tourné le dos, tu ne sais pas
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Parfois je me mets en colère et je serre les dents
I done made it out the streets
J'ai réussi à sortir de la rue
But I still ain't find my peace, where to go?
Mais je n'ai toujours pas trouvé ma paix, où aller ?
Oh (oh)
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
J'ai entendu les rumeurs disant que je fais mes bagages et que je m'envole
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
Nous n'allons nulle part, je reste ici, je vais me battre
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
J'étais comme, "Merde, donnons à ces négros toute la notoriété"
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
Ça dure depuis des mois et je continue à voir ces nuages noirs
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
J'ai dit à mon âme que ça allait s'améliorer, je ne sais pas comment (je ne sais pas comment)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Comment, ils ne font pas de bruit quand je suis là (ils ne font pas de bruit quand je suis là)
Press up on them boys out of town
Je mets la pression sur ces gars de l'extérieur
I need some blood, better send that boy to Red Cross
J'ai besoin de sang, mieux vaut envoyer ce gars à la Croix Rouge
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
Non, je n'ai pas peur, je déteste juste te voir mort, chien
You talkin' fire when you know I really play it raw
Tu parles de feu quand tu sais que je joue vraiment à cru
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Nous avons des problèmes, on ne sait pas comment ils vont être résolus
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
Mademoiselle solitude, je suis hors de l'état et je ne prends pas d'appels
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
Dans mes propres chaussures, je suis en mouvement et je ne l'ai pas rompu
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
Regarde ces mecs croiser les doigts, espérant que je tombe
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
J'ai payé mes dettes, j'ai veillé sur les négros qui étaient censés jouer
I realized I didn't read between the lines, oh
J'ai réalisé que je n'avais pas lu entre les lignes, oh
And I ain't blind
Et je ne suis pas aveugle
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
J'ai dû ouvrir les yeux et tout voir (ouvrir les yeux et tout voir)
Oh (oh)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Je continue à me défoncer, c'est difficile de calmer mon esprit, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
J'ai été sur ce trajet et ils ont raconté tellement de mensonges à travers tout ça (tellement de mensonges à travers tout ça)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
J'ai été si foutu, tu te lèves et tu pars
Gave you everything you need
Je t'ai donné tout ce dont tu as besoin
Then you turned your back on me, you don't know
Puis tu m'as tourné le dos, tu ne sais pas
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Parfois je me mets en colère et je serre les dents
I done made it out the streets
J'ai réussi à sortir de la rue
But I still ain't find my peace, where to go?
Mais je n'ai toujours pas trouvé ma paix, où aller ?
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
J'ai été si foutu, tu te lèves et tu pars
Gave you everything you need
Je t'ai donné tout ce dont tu as besoin
Then you turned your back on me, you don't know
Puis tu m'as tourné le dos, tu ne sais pas
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Parfois je me mets en colère et je serre les dents
I done made it out the streets
J'ai réussi à sortir de la rue
But I still ain't find my peace, where to go?
Mais je n'ai toujours pas trouvé ma paix, où aller ?
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh
Oh
I been this fucked up, you up and leave
Ich war so am Boden, du stehst auf und gehst
Gave you everything you need
Habe dir alles gegeben, was du brauchst
Then you turned your back on me, you don't know
Dann hast du mir den Rücken zugedreht, du weißt es nicht
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Manchmal werde ich wütend und beiße die Zähne zusammen
I done made it out the streets
Ich habe es von der Straße geschafft
But I still ain't find my peace, where to go?
Aber ich habe meinen Frieden immer noch nicht gefunden, wohin soll ich gehen?
Oh (oh)
Oh (oh)
I get back on the road, this time, I ain't pressin' the brakes
Ich gehe wieder auf die Straße, diesmal trete ich nicht auf die Bremse
How dare you fix your lips with me? You don't know what it take
Wie kannst du es wagen, mit mir zu reden? Du weißt nicht, was es braucht
I'm out here on my own, they throwin' stones every day
Ich bin hier draußen auf mich allein gestellt, sie werfen jeden Tag Steine
My bitch in bed alone, I wanna sleep, but I can't
Meine Frau liegt alleine im Bett, ich möchte schlafen, aber ich kann nicht
I'm only in control of me
Ich habe nur Kontrolle über mich
That monkey on my back, he holdin' me
Dieser Affe auf meinem Rücken, er hält mich fest
I made his life a breeze
Ich habe sein Leben leicht gemacht
You ain't have shit, I let you roll the weed
Du hattest nichts, ich ließ dich das Gras rollen
I pull up, park the Porsche, she hold the keys
Ich fahre vor, parke den Porsche, sie hält die Schlüssel
I let her hold the keys
Ich lasse sie die Schlüssel halten
When I came home, I kept it low, they ain't even notice me
Als ich nach Hause kam, hielt ich mich bedeckt, sie haben mich nicht einmal bemerkt
They kept on pokin', they ain't know they'll get the roguish me
Sie haben weiter gestochen, sie wussten nicht, dass sie den rücksichtslosen Teil von mir bekommen würden
I never knew one day that we'd agree to disagree
Ich hätte nie gedacht, dass wir eines Tages unterschiedlicher Meinung sein würden
They got ho tendency, I don't want no sympathy
Sie haben Hurentendenzen, ich will kein Mitleid
And I'm right back on my grind, I ain't wastin' no more time, no
Und ich bin wieder bei meiner Arbeit, ich verschwende keine Zeit mehr, nein
This ain't just rhymes, I'm sayin' shit that's in my mind, yeah
Das sind nicht nur Reime, ich sage Dinge, die in meinem Kopf sind, ja
I fed you, gave you shoes and clothes, and you just signed out (oh)
Ich habe dich gefüttert, dir Schuhe und Kleidung gegeben, und du hast dich einfach abgemeldet (oh)
Stick by my side, ain't no need to tell me lies, oh
Bleib an meiner Seite, es besteht keine Notwendigkeit, mir Lügen zu erzählen, oh
I'm do or die, I'm gon' trust you gon' ride through it all (that you gon' ride through it all)
Ich bin bereit zu sterben, ich werde dir vertrauen, dass du durch alles durchkommst (dass du durch alles durchkommst)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Ich war so am Boden, du stehst auf und gehst
Gave you everything you need
Habe dir alles gegeben, was du brauchst
Then you turned your back on me, you don't know
Dann hast du mir den Rücken zugedreht, du weißt es nicht
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Manchmal werde ich wütend und beiße die Zähne zusammen
I done made it out the streets
Ich habe es von der Straße geschafft
But I still ain't find my peace, where to go?
Aber ich habe meinen Frieden immer noch nicht gefunden, wohin soll ich gehen?
Oh (oh)
Oh (oh)
I heard the rumors sayin' I'm packin' up and flyin' out
Ich habe die Gerüchte gehört, dass ich alles zusammenpacke und abhaue
We ain't goin' nowhere, I'm stayin' here, gon' fight it out
Wir gehen nirgendwo hin, ich bleibe hier, werde es durchstehen
I been like, "Fuck it, let's just give these niggas all clout"
Ich war wie, „Scheiß drauf, lass uns diesen Typen einfach allen Ruhm geben“
Goin' on for months and I just keep on seein' these dark clouds
Es geht schon seit Monaten so und ich sehe immer noch diese dunklen Wolken
I told my soul it's gon' get greater, I don't know how (I don't know how)
Ich habe meiner Seele gesagt, es wird besser werden, ich weiß nicht wie (ich weiß nicht wie)
How, they don't make no noise when I'm around (they don't make no noise when I'm around)
Wie, sie machen keinen Lärm, wenn ich in der Nähe bin (sie machen keinen Lärm, wenn ich in der Nähe bin)
Press up on them boys out of town
Drücke auf diese Jungs aus der Stadt
I need some blood, better send that boy to Red Cross
Ich brauche etwas Blut, besser, du schickst diesen Jungen zum Roten Kreuz
No, I ain't scared, I just hate to see you dead, dog
Nein, ich habe keine Angst, ich hasse es nur, dich tot zu sehen, Kumpel
You talkin' fire when you know I really play it raw
Du redest von Feuer, wenn du weißt, dass ich es wirklich roh spiele
We havin' problems, ain't no tellin' how they gon' be solved
Wir haben Probleme, es gibt keine Ahnung, wie sie gelöst werden
Miss solitude, I'm out of state and I ain't talkin' calls
Frau Einsamkeit, ich bin außer Landes und nehme keine Anrufe entgegen
In my own shoes, I'm on the move and I ain't break it off
In meinen eigenen Schuhen, ich bin unterwegs und habe es nicht abgebrochen
Look at these dudes crossin' they fingers, hopin' that I fall
Schau dir diese Typen an, die ihre Finger kreuzen, in der Hoffnung, dass ich falle
I paid my dues, looked out for niggas that was supposed to ball
Ich habe meine Schulden bezahlt, habe auf Typen aufgepasst, die eigentlich spielen sollten
I realized I didn't read between the lines, oh
Ich habe erkannt, dass ich nicht zwischen den Zeilen gelesen habe, oh
And I ain't blind
Und ich bin nicht blind
Had to open up my eyes and see it all (open up my eyes and see it all)
Musste meine Augen öffnen und alles sehen (meine Augen öffnen und alles sehen)
Oh (oh)
Oh (oh)
I keep gettin' high, it's been hard to ease my mind, oh
Ich werde immer wieder high, es ist schwer, meinen Verstand zu beruhigen, oh
Been on this ride and they done told so many lies through it all (so many lies through it all)
Ich war auf dieser Fahrt und sie haben so viele Lügen erzählt durch alles (so viele Lügen durch alles)
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Ich war so am Boden, du stehst auf und gehst
Gave you everything you need
Habe dir alles gegeben, was du brauchst
Then you turned your back on me, you don't know
Dann hast du mir den Rücken zugedreht, du weißt es nicht
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Manchmal werde ich wütend und beiße die Zähne zusammen
I done made it out the streets
Ich habe es von der Straße geschafft
But I still ain't find my peace, where to go?
Aber ich habe meinen Frieden immer noch nicht gefunden, wohin soll ich gehen?
Oh (oh)
Oh (oh)
I been this fucked up, you up and leave
Ich war so am Boden, du stehst auf und gehst
Gave you everything you need
Habe dir alles gegeben, was du brauchst
Then you turned your back on me, you don't know
Dann hast du mir den Rücken zugedreht, du weißt es nicht
Oh (oh)
Oh (oh)
Sometimes I get upset and clench my teeth
Manchmal werde ich wütend und beiße die Zähne zusammen
I done made it out the streets
Ich habe es von der Straße geschafft
But I still ain't find my peace, where to go?
Aber ich habe meinen Frieden immer noch nicht gefunden, wohin soll ich gehen?
Oh (oh)
Oh (oh)