Yeah
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Yeah (uh)
I told you none of my shit rented (no)
They use the lingo I invented (yeah)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Love for 'em all
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
1017 Guwop, Backwoods look like logs
Pull out that trench blazer, the end and the fall
The web full of haters and internet blogs
(The web full of haters and internet blogs)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
You look out 'cause you think a blessing involved
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
You niggas police and be tellin' it all
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Yeah
Sì
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Questo non è un fottuto espediente (espediente)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Vinci o perdi, questa non è un'amichevole (vinci o perdi)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmain le mie scarpe fatte su misura (cavolo)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
Meledetti voi fottuti ragazzi e le vostre critiche (critiche)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Ho la trappola che salta come i grilli (che salta fuori)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Il pick-up Lambo sembra che sia equipaggiato (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Caricatelo, colpite l'isolato, fatelo girare (fatelo girare)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Fedele ai miei amici, ci siamo presi l'impegno (presi l'impegno)
Yeah (uh)
Sì (uh)
I told you none of my shit rented (no)
Ti ho detto che nessuna delle mie cose è stata affittata (no)
They use the lingo I invented (yeah)
Usano il gergo che ho inventato (sì)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
In questo G6, è aumentata la mia adrenalina (la mia adrenalina)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
Alta moda, mi sento come il lusso in cui mi rilasso (fly)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Il mio amico in fondo alla strada potrebbe dover uccidere di nuovo (uccidere)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
Giuro che le migliori puttane escono fuori per Benjamins (bene)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
Siamo dei dinosauri, pensi di essere più grande di chi? (Pensi di essere più grande di chi?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Questa catena costa un quarto di milione (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
Palazzo sessanta piani più in alto, puoi vedere la città (in alto)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Quando la troia mi lascia scopare, odia ammetterlo (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
La sua roba è bagnata quando viene, la mia roba appiccicosa, appiccicosa (la mia roba appiccicosa, appiccicosa)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Sì, affondo, affondo (affondo, affondo)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Vuoi portare anche la tua amica, sì, ci sto, ci sto (ci sto, ci sto)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
Ti vengo dentro, sembra colla nella tua gattina carina (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
Il mio prossimo accordo firmato, sto spendendo un biglietto, biglietto (biglietto, biglietto)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Questo non è un fottuto espediente (no)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Vinci o perdi, questa non è un'amichevole (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Balmain le mie scarpe fatte su misura (su misura)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
Meledetti voi fottuti ragazzi e le vostre critiche (siate maledetti)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Ho la trappola che salta come i grilli (che salta fuori)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Il pick-up Lambo sembra che sia equipaggiato (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Caricatelo, colpite l'isolato, fatelo girare (fatelo girare)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Fedele ai miei amici, ci siamo presi l'impegno (sì)
Love for 'em all
Amore per tutti loro
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
Sono al comando e ho pagate alcune cauzioni ai miei amici (cauzioni ai miei amici)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
Fanculo al sistema carcerario, amico, fanculo alle quattro mura
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
Mi sento come 2Pac, sopra alla legge (sì)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
Verso una Mountain Dew veloce e lascio che si dissolva
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, i Backwoods sembrano tronchi
Pull out that trench blazer, the end and the fall
Tira fuori quel blazer da trincea, la fine e la caduta
The web full of haters and internet blogs
Il web è pieno di haters e blog su Internet
(The web full of haters and internet blogs)
(Il web è pieno di haters e blog su Internet)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
Sono in Grecia, non ricevo chiamate
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
Quello manca di rispetto, tagliali la testa con una sega (tagliala via)
You look out 'cause you think a blessing involved
Stai attento perché pensi che ci sia una benedizione in gioco
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
Non c'è nessuno di questi cuori cromati a buon mercato nei miei cassetti
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Mi ha baciato sulla guancia, io mi sono affondato nella sua mascella
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
Non inginocchiarti, non me lo succhierai
You niggas police and be tellin' it all
Voi siete poliziotti e racconterete tutto
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Questo non è un fottuto espediente (espediente)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Vinci o perdi, questa non è un'amichevole (amichevole)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmain le mie scarpe fatte su misura (cavolo)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
Meledetti voi fottuti ragazzi e le vostre critiche (meledetti voi fottuti ragazzi)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
Ho la trappola che salta come i grilli (grilli)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Il pick-up Lambo sembra che sia equipaggiato (equipaggiato)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
Caricatelo, colpite l'isolato, fatelo girare (caricatelo)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Fedele ai miei amici, ci siamo presi l'impegno (presi l'impegno)
Yeah
Yeah
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Isso não é uma enganação (enganação)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Ganhar ou perder, isso não é uma jogada (ganhar ou perder)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Calçando e vestindo Balmain (droga)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
Fodam-se esse merdas e seus críticos (críticos)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Fiz o gueto pular que nem grilo (pular fora)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Minha Lambo parece que foi turbinada (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Carrego-a, chego no bloco, giro com ela (giro)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Leal com meus parça, somos comprometidos (comprometidos)
Yeah (uh)
Yeah (uh)
I told you none of my shit rented (no)
Eu te disse que nenhuma das minhas merdas são alugadas (não)
They use the lingo I invented (yeah)
Eles usam o jargão que eu inventei (yeah)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
Nessa G6, deu um boost na minha adrenalina (minha adrenalina)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
Alta moda, me sinto nas nuvens relaxando (nas nuvens)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Meu parça da rua de baixo talvez tenha que matar de novo (matar)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
Juro que as melhores putas aparecem pelos Benjamins (legal)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
Somos uns dinossauros, quem acha que vocês são maiores? (Quem acha que vocês são maiores?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Essa corrente custou um quarto de milhão (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
Meu prédio tem sessenta andares, você pode ver a cidade (alto)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Quando a bitch me deixa foder, ela detesta admitir isso (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
A coisa dela molhada quando ela chega lá, minha coisa pegajosa, pegajosa (minha coisa pegajosa, pegajosa)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Yeah, eu cavo, cavo (cavo, cavo)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Quer trazer sua amiga também, yeah, 'to dentro, 'to dentro ('to dentro, 'to dentro)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
Louca por dentro, parece que tem cola na sua linda gatinha (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
Meu próximo acordo assinado, 'to gastando um ingresso, ingresso (ingresso, ingresso)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Isso não é uma enganação (não)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Ganhar ou perder, isso não é uma jogada (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Calçando e vestindo Balmain (vestindo)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
Fodam-se esse merdas e seus críticos (fodam-se vocês, seus niggas)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Fiz o gueto pular que nem grilo (pular fora)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Minha Lambo parece que foi turbinada (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Carrego-a, chego no bloco, giro com ela (giro)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Leal com meus parça, somos comprometidos (comprometidos)
Love for 'em all
Amor por todos eles
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
Dei um de chefão e consegui algumas fianças pros meus parças (fiança pros parças)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
Foda-se o sistema carcerário, cara, fodam-se as quatro paredes
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
Me sinto como o 2Pac, acima da lei (yeah)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
Coloco um pouco de Dew e deixo dissolver
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, Backwoods parecem lenhas
Pull out that trench blazer, the end and the fall
Encosto minha blazer, o começo e a queda
The web full of haters and internet blogs
A web cheia de haters e blogs
(The web full of haters and internet blogs)
(A web cheia de haters e blogs)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
'To fora na Grécia, não 'to recebendo nenhuma ligação
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
Ele desrespeita, corto a cabeça dele com uma serra (corto fora)
You look out 'cause you think a blessing involved
Você olha pra fora porque acha que tem uma benção envolvida
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
Nada disso é barato, Chrome Hearts em minhas gavetas
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Ela beijou minha bochecha, eu enterrei no maxilar dela
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
Não se ajoelha, você não vai finalizar
You niggas police and be tellin' it all
Seus niggas são da polícia e vão contar tudo
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Isso não é uma enganação (não)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Ganhar ou perder, isso não é uma jogada (jogada)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Calçando e vestindo Balmain (droga)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
Fodam-se esse merdas e seus críticos (fodam-se vocês, seus merdas)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
Fiz o gueto pular que nem grilo (grilo)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Minha Lambo parece que foi turbinada (turbinada)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
Carrego-a, chego no bloco, giro com ela (carrego-a)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Leal com meus parça, somos comprometidos (comprometidos)
Yeah
Si
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Esto no es un maldito truco (truco)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Ganar o perder, esto no es una pelea
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Bailman mis zapatos y mi costura (maldición)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
Malditos sean ustedes fuckboys y ustedes los críticos (críticos)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Tengo los puntos brincando como saltamontes (brincando)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Camión Lambo' parece que estuviera equipado (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Cárgalo, llega al bloque, dale vuelta (dale vuelta)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Fiel a mis perros, estamos comprometidos
Yeah (uh)
Si (uh)
I told you none of my shit rented (no)
Te dije que nada de lo mio es rentado (no)
They use the lingo I invented (yeah)
Usan la jerga que invente
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
En este G6, sube mi adrenalina (mi adrenalina)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
Moda alta, siento que estoy relajandome en cosas elevadas (elevadas)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Mi perro al final de la calle tal vez tenga que matar otra vez (matar)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
Juro que las mejores putas vienen por los Benjamines (de acuerdo)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
Somos dinosaurios, ¿te crees más grande que quien? (¿te crees más grande que quien?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Esta cadena costo un cuarto de millón (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
Condominio de sesenta pisos, puedes ver la ciudad (alto)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Cuando la perra me deja coger, ella odia admitirlo (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
Su toto está mojado cuando revienta, mi pene está pegajoso, pegajoso (i pene está pegajoso, pegajoso)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Si, me gusta, gusta (gusta, gusta)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Quieres traer a tu amiga también, si, estoy de acuerdo, de acuerdo (estoy de acuerdo, de acuerdo)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
Me vengo adentro, parece pegamento en tu lindo gatito (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
Mi próximo contrato firmado, estoy gastando un millón, millón (millón, millón)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Esto no es un maldito truco (nah)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Ganar o perder, esto no es una pelea (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Bailman mis zapatos y mi costura (costura)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
Malditos sean ustedes fuckboys y ustedes los críticos (malditos sean ustedes jodedores)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Tengo los puntos brincando como saltamontes (brincando)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Camión Lambo' parece que estuviera equipado (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Cárgalo, llega al bloque, dale vuelta (dale vuelta)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Fiel a mis perros, estamos comprometidos (si)
Love for 'em all
Amor para todos
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
Enjéfado y di varios bonos a mis perros (bonos a mis perros)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
Que se joda el sistema carcelario, hombre, que se jodan las cuatro paredes
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
Me siento como 2Pac, por encima de toda la ley (si)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
Sirvo un Dew y lo dejo disolver
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, Backwoods parecen perros
Pull out that trench blazer, the end and the fall
Saco la chaqueta de trinchera, el fin y la caída
The web full of haters and internet blogs
La red llena de envidiosos y blogs de internet
(The web full of haters and internet blogs)
(La red llena de envidiosos y blogs de internet)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
Estoy bien afuera en Grecia, no estoy recibiendo llamadas
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
El irrespeta, córtale la cabeza con una sierra (córtasela)
You look out 'cause you think a blessing involved
Te cuidas porque piensas que hay una bendición involucrada
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
Nada de esto es barato, Chrome Hearts en mis gavetas
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Ella me beso la mejilla, hundí sus mandíbulas
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
No te pongas de rodilla, no lo vas a rellenar
You niggas police and be tellin' it all
Ustedes son policías y lo cuentan todo
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Esto no es un maldito truco (truco)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Ganar o perder, esto no es una pelea (pelea)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Bailman mis zapatos y mi costura (maldicíon)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
Malditos sean ustedes fuckboys y ustedes los críticos (malditos sean ustedes fuckboys)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
Tengo los puntos brincando como saltamontes (saltamontes)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Camión Lambo' parece que estuviera equipado (equipado)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
Cárgalo, llega al bloque, dale vuelta (cárgalo)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Fiel a mis perros, estamos comprometidos ('metidos)
Yeah
Ouais
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Ce n'est pas un motherfucking gimmick (gimmick)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Qu'on gagne ou qu'on perde, ce n'est pas qu'une empoignade (gagner ou perdre)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmain aux pieds, chapeau sur mesure (merde)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
J'encule les ringards et les critiques (critiques)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
J'fais sautiller la trap comme des grillons (ils sautillent)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Camion Lambo' a l'air d'être tricoté (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
On charge le machin, on passe au tieks, on l'fait vriller (vriller)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Fidèle à mes clebs, on est dévoués (dévoués)
Yeah (uh)
Ouais (han)
I told you none of my shit rented (no)
J't'ai dit que j'ai rien de loué (nan)
They use the lingo I invented (yeah)
Ils parlent l'argot que j'ai inventé (ouais)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
Dans cette G6, ça remplit mon adrénaline (mon adrénaline)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
Sapes de luxe, j'me sens comme les trucs stylés dans lesquels je chill (stylés)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Mon reuf en bas d'la rue risque d'avoir encore besoin de tuer (tuer)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
J'te jure que les nanas les plus fines sortent pour les billets d'cent (fines)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
On est des vrais dinosaures, tu penses que t'es plus gros que qui? (Plus gros que qui?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Cette chaîne m'a coûté le quart d'un milli' (ah)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
Le condo au 60ème étage on peut voir toute la ville (bien haut)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Quand la bitch me permet d'la ken, elle n'aime pas l'admettre (ah)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
Sa chatte bien trempée quand elle gicle, mon machin est collant, collant (collant, collant)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Ouais, j'kiffe ça, kiffe ça (kiffe ça, kiffe ça)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Si tu veux inviter ta copine aussi, j'suis d'accord, d'accord (j'suis d'accord, d'accord)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
Je crache à l'intérieur de toi, comme d'la colle dans ta belle p'tite chatte (ah)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
Au prochain contrat signé, j'dépense un milli, milli (milli, milli)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Ce n'est pas un motherfucking gimmick (gimmick)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Qu'on gagne ou qu'on perde, ce n'est pas qu'une empoignade (gagner ou perdre)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Balmain aux pieds, chapeau sur mesure (merde)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
J'encule les ringards et les critiques (critiques)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
J'fais sautiller la trap comme des grillons (ils sautillent)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Camion Lambo' a l'air d'être tricoté (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
On charge le machin, on passe au tieks, on l'fait vriller (vriller)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Fidèle à mes clebs, on est dévoués (dévoués)
Love for 'em all
Plein d'amour pour eux tous
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
J'ai assumé et j'ai payé quelques cautions pour mes reufs (cautions pour les reufs)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
Fuck le système des prisons, mec, fuck ces quatre murs
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
J'me sens comme 2Pac, je plane au-dessus de toutes les lois (ouais)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
J'me verse un Mountain Dew vite fait, que tout s'dissout
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, les Backwoods ont l'air de grosses bûches
Pull out that trench blazer, the end and the fall
Sors ton canon des tranchées, c'est la fin et la chute
The web full of haters and internet blogs
L'internet est pleine de haineux et de blogs minables
(The web full of haters and internet blogs)
(L'internet est pleine de haineux et de blogs minables)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
J'suis posé bien loin en Grèce, je ne reçois pas d'appels
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
Il me manque de respect, j'lui coupe la tête avec une scie (j'la coupe)
You look out 'cause you think a blessing involved
Tu prends garde parce que tu pense qu'il va avoir une bénédiction
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
J'suis pas un de ces types avares, y a Chrome Hearts partout sur mes sous-vêtements
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Elle m'a fait un bisou sur la joue, je l'ai fourré entre ses mâchoires
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
Ne te mets pas à genoux, tu n'pourras pas me sucer
You niggas police and be tellin' it all
Négros, z'êtes des poucaves et vous racontez tout
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Ce n'est pas un motherfucking gimmick (gimmick)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Qu'on gagne ou qu'on perde, ce n'est pas qu'une empoignade (gagner ou perdre)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmain aux pieds, chapeau sur mesure (merde)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
J'encule les ringards et les critiques (critiques)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
J'fais sautiller la trap comme des grillons (ils sautillent)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Camion Lambo' a l'air d'être tricoté (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
On charge le machin, on passe au tieks, on l'fait vriller (vriller)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Fidèle à mes clebs, on est dévoués (dévoués)
Yeah
Yeah
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Das ist kein verdammter Gag (Gag)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
Gewinnen oder verlieren, das ist kein Test (gewinnen oder verlieren)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Meine Schuhe und mein Outfit von Balmain (verdammt)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
Ihr verdammten Fuckboys und ihr Kritiker (Kritiker)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Die Falle hüpft, wie Grillen (hüpft raus)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Lambo' Truck sieht aus als wäre er getunet (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Lad' auf, fahren zum Block, dreh' es (dreh' es)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
Loyal zu meinen Jungs, wir sind engagiert (engagiert)
Yeah (uh)
Yeah (uh)
I told you none of my shit rented (no)
Ich sagte dir, bei mir ist nichts gemietet (nein)
They use the lingo I invented (yeah)
Sie benutzen die Sprache, die ich erfunden hab' (yeah)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
In diesem G6, hat mein Adrenalin verstärkt (mein Adrenalin)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
High Fashion, fühlt sich an, als würde ich in coolem Scheiß chillen (cool)
My dog down the road might have to kill again (kill)
Mein Junge auf der Straße muss vielleicht nochmal töten (töten)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
Schwöre, die hübschesten Schlampen kommen für Geld (hübsch)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
Wir sind ein paar Dinosaurier, was denkst du, wer du bist? (Was denkst du, wer du bist?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
Diese Kette kostet eine viertel Million (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
Eigentumswohnung, sechzig Etagen, du kannst die Stadt sehen (hoch)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
Wenn die Bitch mich ficken lässt, hasst sie es, es zuzugeben (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
Sie ist feucht, wenn sie kommt, mein Scheiß ist klebrig, klebrig (mein Scheiß ist klebrig, klebrig)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
Yeah, ich steh' drauf, steh' drauf (steh' drauf, steh' drauf)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
Willst du deine Freundin auch mitbringen, yeah, ich bin dabei, dabei (ich bin dabei, dabei)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
Komme drinnen, sieht in deiner Kitty aus wie Kleber (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
Mein nächster Deal, ich gebe eine Million aus, eine Million (eine Million, eine Million)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Das ist kein verdammter Gang (nee)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
Gewinnen oder verlieren, das ist kein Test (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Meine Schuhe und mein Outfit von Balmain (Outfit)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
Ihr verdammten Fuckboys und ihr Kritiker (ihr verdammten Nigga)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
Die Falle hüpft, wie Grillen (hüpft raus)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Lambo' Truck sieht aus, als wäre er getunet (skrrt)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
Lad' auf, fahren zum Block, dreh' es (dreh' es)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
Loyal zu meinen Jungs, wir sind engagiert (yeah)
Love for 'em all
Liebe für sie alle
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
Bin der Boss und gab meinen Jungs ein paar Anleihen (Anleihen an meine Jungs)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
Fick' das Gefängnissystem, Mann, fick' deine vier Wände
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
Ich fühle mich wie 2Pac, stehe über allen Gesetzen (yeah)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
Ich gieße schnell etwas Dew ein und lass es sich auflösen
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, Backwoods sehen aus wie look Holzscheite
Pull out that trench blazer, the end and the fall
Hol' den Graben-Blazer raus, das Ende und der Fall
The web full of haters and internet blogs
Das Internet ist voll von Hatern und Internet Blogs
(The web full of haters and internet blogs)
(Das Internet ist voll von Hatern und Internet Blogs)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
Ich weit weg, in Griechenland, bekomme keine Anrufe
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
Er ist respektlos, schneide seinen Kopf mit einer Säge ab (schneide ihn ab)
You look out 'cause you think a blessing involved
Du passt auf, denn du denkst eine Segnung gehört dazu
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
Nichts davon ist günstig, Chrom-Herzen auf meinen Schubladen
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
Sie küsst mich auf die Wange, ich bin tief in ihren Kiefer gegangen
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
Knie' dich nicht hin, du toppst das nicht mehr
You niggas police and be tellin' it all
Ihr Nigga seid Polizisten und erzählt alles
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
Das ist kein verdammter Gag (Gag)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
Gewinnen oder verlieren, das ist kein Test (Test)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Meine Schuhe und mein Outfit von Balmain (verdammt)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
Ihr verdammten Fuckboys und ihr Kritiker (ihr verdammten Fuckboys)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
Die Falle hüpft, wie Grillen (Grillen)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Lambo' Truck sieht aus, als wäre er getunet (getunet)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
Lad' auf, fahren zum Block, dreh' es (lad' auf)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
Loyal zu meinen Jungs, wir sind engagiert (-giert)
Yeah
Yeah
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
これは仕掛けなんかじゃないぜ (仕掛け)
Win or lose, this ain't no scrimmage (win or lose)
勝つか負けるか、掴み合いなんかじゃないんだ (勝つか負けるか)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmainは俺の靴でぴったりなのさ (クソ)
Damn you fuckboys and you critics (critics)
バカなクソったれどもと批評家たち (批評家たち)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
まるでコオロギの様に飛び跳ねる罠 (飛び跳ねる)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Lamborghiniトラックはまるでキットみたいだ (キキー)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
積んで、ブロックにぶつかって、スピンするのさ (スピンするのさ)
Loyal to my dogs, we committed (committed)
仲間には誠実なんだ、約束したのさ (約束したのさ)
Yeah (uh)
Yeah (uh)
I told you none of my shit rented (no)
借りものなんて何もないって言っただろう (ない)
They use the lingo I invented (yeah)
俺が生み出した言葉を奴らは使うのさ (yeah)
In this G6, boosted my adrenaline (my adrenaline)
G6で、俺のアドレナリンを強化したのさ (俺のアドレナリン)
High fashion, feel like fly shit I'm chillin' in (fly)
高いファッション、まったりして気分は最高だよ (最高)
My dog down the road might have to kill again (kill)
道を下ってる仲間はまた殺さないといけないかもな (殺す)
Swear the finest hoes come out for Benjamins (fine)
Benjaminsの為に超イケてる女が出てくることを誓うよ (イケてる)
We some dinosaurs, who think you bigger than? (Who think you bigger than?)
俺達は恐竜さ、これよりも大きい奴が居ると思うか? (これよりも大きい奴が居ると思うか?)
This chain cost a quarter milli' (uh)
そのネックレスは25万ドルさ (uh)
Condo sixty floors up, you can see the city (high)
タワーマンションの60階、町を見渡せるぜ (高い)
When the bitch let me fuck, she hate to admit it (uh)
ビッチが俺にやらせてくれた時、認めるのを嫌うんだ (uh)
Her shit wet when she bust, my shit sticky, sticky (my shit sticky, sticky)
彼女がイク時濡れてるのさ、俺のアソコはネバネバさ (俺のアソコはネバネバさ)
Yeah, I dig it, dig it (dig it, dig it)
突き立てるんだ、突き立てるのさ (突き立てるんだ、突き立てるのさ)
Wanna bring your friend too, yeah, I'm with it, with it (I'm with it, with it)
お前の友達も連れて行きたいって、あぁ、賛成だ、賛成さ (賛成だ、賛成さ)
Nut inside, look like glue in your pretty kitty (uh)
中出しする、かわいい子猫の接着剤みたいだな (uh)
My next signed deal, I'm spendin' a ticket, ticket (ticket, ticket)
俺の次のサイン済みの取り引き、チケットに費やすの (チケット、チケット)
This ain't no motherfuckin' gimmick (nah)
Tこれは仕掛けなんかじゃないぜ (いや)
Win or lose, this ain't no scrimmage (uh)
勝つか負けるか、掴み合いなんかじゃないんだ (uh)
Balmain my shoes and my fitted (fitted)
Balmainは俺の靴でぴったりなのさ (ぴったり)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuck niggas)
バカなクソったれどもと批評家たち (バカな野郎ども)
Got the trap jumpin' like crickets (jumpin' out)
まるでコオロギの様に飛び跳ねる罠 (飛び跳ねる)
Lambo' truck look like it's kitted (skrrt)
Lamborghiniトラックはまるでキットみたいだ (キキー)
Load it up, hit the block, spin it (spin it)
積んで、ブロックにぶつかって、スピンするのさ (スピンするのさ)
Loyal to my dogs, we committed (yeah)
仲間には誠実なんだ、約束したのさ (yeah)
Love for 'em all
みんなの愛
Bossed up and gave a few bonds to my dogs (bonds to my dogs)
ボスになって仲間に絆を与えたんだ (仲間への絆)
Fuck the jail system, man, fuck the four walls
警察のシステムなんてクソくらえ、なぁ、四つの壁なんてクソくらえだ
I feel like 2Pac, above all the law (yeah)
まるで2Pacみたいな気分さ、全ての法律の上を行く (yeah)
I pour a quick Dew up and let it dissolve
Dewを素早く注いで、溶かすのさ
1017 Guwop, Backwoods look like logs
1017 Guwop, Backwoodsはまるで丸太みたいだ
Pull out that trench blazer, the end and the fall
トレンチブレザーを出す、終わりと落下
The web full of haters and internet blogs
アンチとインターネットのブログでいっぱいのウェブ
(The web full of haters and internet blogs)
(アンチとインターネットのブログでいっぱいのウェブ)
I'm way out in Greece, ain't receivin' no calls
俺はギリシャに居るんだ、電話は受けられないぜ
He disrespect, chop off his head with a saw (chop it off)
彼は無礼だったんだ、のこぎりで頭を切り落としたよ (切り落としたよ)
You look out 'cause you think a blessing involved
お前は恵みに関わるものだと思って外を見るんだ
Ain't none of these cheap, Chrome Hearts on my drawers
安物なんかないぜ、クロムハーツが引き出しの上にある
She kissed on my cheek, I dug in her jaws
彼女は俺の頬にキスをした、俺は顎にアソコを突っ込むのさ
Don't get on your knees, you ain't toppin' it off
膝まづかないでくれ、お前はまだ上の服を脱いでない
You niggas police and be tellin' it all
お前らは警察、全てを話すのさ
This ain't no motherfuckin' gimmick (gimmick)
これは仕掛けなんかじゃないぜ (仕掛け)
Win or lose, this ain't no scrimmage (scrimmage)
勝つか負けるか、掴み合いなんかじゃないんだ (勝つか負けるか)
Balmain my shoes and my fitted (damn)
Balmainは俺の靴でぴったりなのさ (クソ)
Damn you fuckboys and you critics (damn you fuckboys)
バカなクソったれどもと批評家たち (バカなクソったれども)
Got the trap jumpin' like crickets (crickets)
まるでコオロギの様に飛び跳ねる罠 (コオロギ)
Lambo' truck look like it's kitted (kitted)
Lamborghiniトラックはまるでキットみたいだ (キキー)
Load it up, hit the block, spin it (load it up)
積んで、ブロックにぶつかって、スピンするのさ (積んで)
Loyal to my dogs, we committed ('mitted)
仲間には誠実なんだ、約束したのさ (約束したのさ)