(X-Plosive)
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Know what I mean?
Run up them racks like I wanna
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Talk that cash shit like I wanna
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Goyard the brief, I got a freak
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
How many M's? (Many M's)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
You niggas broke, energy low
I don't really care though (nah)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Talk the cash shit like I wanna
(X-Plosive)
(X-Plosive)
Uh
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Ora voi nigga sapete che parlo solo di soldi, capite?
Know what I mean?
Capite?
Run up them racks like I wanna
Accumulo quel denaro come voglio
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Conto i soldi con GunWunna (conto i soldi con GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Carati, non voglio più punti
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Chiarezza V, vedo acqua (chiarezza V, vedo acqua)
Talk that cash shit like I wanna
Parlo di soldi come voglio
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
Parlo di soldi come voglio (aspetta)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Uh, pietre nei miei denti, non parlo gratuitamente
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Non mi importa parlare, sarò breve (sarò breve)
Goyard the brief, I got a freak
Goyard la borsa, ho una pazza
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
Lei ha C, vogliamo vedere (vogliamo vedere)
How many M's? (Many M's)
Quanti M? (Molti M)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
Fumo grammi, fumo la P, lei è con il P (sì)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Prevarrò (prevarrò), paracadute, galleggio attraverso il mare, yacht d'oltremare
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Conta, poi impila ancora centinaia (altre centinaia)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
Sono eccitato, non voglio andare sotto (eccitato, non voglio andare sotto)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Sanno che posso far tuonare (sanno che posso far tuonare)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
Non puoi vedermi come il giovane Stevie Wonder (non puoi vedermi)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Gocciolo come il sudore nella sauna (la sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Giuro, non vedo l'ora sia estate (giuro, non vedo l'ora sia estate)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Esco, quando gocciolo, è una pozzanghera (una pozzanghera)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Sai che non c'è bisogno di essere discreto (nah)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Accumulo quel denaro come voglio (wanna)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conto i soldi con GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Carati, non voglio più punti (carati, non voglio più punti)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Chiarezza V, vedo acqua (chiarezza V, vedo acqua)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Parlo di soldi come voglio (ah, aspetta)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Parlo di soldi come voglio (ah, ah, aspetta)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Uh, sto in punta di piedi, il cuore si sta raffreddando
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
Non suppongo, lontano da una puttana (lontano da una puttana)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
Li sto guardando da vicino, sono dall'altra parte del mondo
You niggas broke, energy low
Voi nigga siete poveri, energia bassa
I don't really care though (nah)
Non mi importa davvero (nah)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Dalla canna, amico, liberate il mio fratello Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
Torniamo ai fatti, c'è molto più denaro (molto più denaro)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
Dannazione, sono partito da zero, non avevo un eroe
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
Penso di essere viziato, non vedo nessuno (nah)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
Non me ne frega un cazzo di come lo fai (come lo fai)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Arrivo, parto con un grande corpo (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Ho alcune femmine con nuovi corpi (con nuovi corpi)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Togli il tetto, lascia fuoriuscire il fumo (sì)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Conta quei soldi in una nuova Audi (nuova Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
Il vetro è così scuro che non riesco a vedere fuori (non riesco a vedere fuori)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Potrei colpire quelle pile di soldi, ho dovuto cambiare rotta (ho dovuto cambiare rotta)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Accumulo quel denaro come voglio (wanna)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conto i soldi con GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Carati, non voglio più punti (carati, non voglio più punti)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Chiarezza V, vedo acqua (chiarezza V, vedo acqua)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Parlo di soldi come voglio (ah, aspetta)
Talk the cash shit like I wanna
Parlo di soldi come voglio
(X-Plosive)
(Ex-plosive)
Uh
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Agora vocês manos sabem que eu só falo sobre dinheiro, sabe a que me refiro?
Know what I mean?
Sabe a que me refiro?
Run up them racks like I wanna
Acumulo dinheiro como eu quero
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Conto a grana com o GunWunna (conto a grana com o GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Quilates, não quero mais ponteiros
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V's, eu vejo água (clareza V's, eu vejo água)
Talk that cash shit like I wanna
Falo sobre dinheiro como eu quero
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
Falo sobre dinheiro como eu quero (espera aí)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Uh, pedras nos meus dentes, não falo de graça
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Não me importo em falar, serei breve (serei breve)
Goyard the brief, I got a freak
Carteira Goyard, tenho uma louca
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
Ela tem C, queremos ver (queremos ver)
How many M's? (Many M's)
Quantos M's? (Muitos M's)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
Fumando gramas, fumo com a P, ela com a P (sim)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Vou prevalecer (prevalecer), parapente, eu flutuo pelo mar, iate no exterior
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Conto, depois empilho mais centenas (mais centenas)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
Fico chapado, não quero afundar (chapado, não quero afundar)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Eles sabem que posso fazer trovoar (eles sabem que posso fazer trovoar)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
Não podem me ver como o jovem Stevie Wonder (não podem me ver)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Eu escorro feito suor na sauna (na sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Juro, mal posso esperar pelo verão (juro, mal posso esperar pelo verão)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Apareço, quando escorro, é uma poça (uma poça)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Você sabe que não precisa ser sutil (não)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Acumulo dinheiro como eu quero
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conto a grana com o GunWunna (conto a grana com o GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Quilates, não quero mais ponteiros (quilates, não quero mais ponteiros)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V's, eu vejo água (clareza V's, eu vejo água)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Falo sobre dinheiro como eu quero (hã, espera aí)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Falo sobre dinheiro como eu quero (hã, hã, espera aí)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Uh, me mantenho de pé, coração esfriando
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
Não suponho, longe de ser uma puta (longe de ser uma puta)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
Os observando de perto, estou do outro lado do mundo
You niggas broke, energy low
Vocês manos estão podres, energia baixa
I don't really care though (nah)
Não me importo muito (não)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Do barril, cara, libertem meu mano Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
De volta aos negócios, é muito mais dinheiro (muito mais dinheiro)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
Caramba, comecei do zero, não tinha um modelo a seguir
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
Acho que sou mimado, não vejo ninguém (não)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
Não dou a mínima em como você faz (como você faz)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Chego, saio em um carro grande (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Tenho algumas garotas com novos corpos (com novos corpos)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Tiro o teto, deixo a fumaça sair (sim)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Conto o dinheiro em um novo Audi (novo Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
O vidro é tão escuro que não consigo ver (não consigo ver)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Talvez acerte a grana, tive que mudar de caminho (tive que mudar de caminho)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Acumulo dinheiro como eu quero (quero)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conto a grana com o GunWunna (conto a grana com o GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Quilates, não quero mais ponteiros (quilates, não quero mais ponteiros)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V's, eu vejo água (clareza V's, eu vejo água)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Falo sobre dinheiro como eu quero (hã, espera aí)
Talk the cash shit like I wanna
Falo sobre dinheiro como eu quero
(X-Plosive)
(X-Plosive)
Uh
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Ahora, ustedes negros saben que hablo de nada más que dinero, ¿saben a lo que me refiero?
Know what I mean?
¿Saben a lo que me refiero?
Run up them racks like I wanna
Acumulo dinero como quiero
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Cuento el dinero con GunWunna (cuento el dinero con GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Quilates, no quiero más puntas
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
V's de claridad, veo agua (V's de claridad, veo agua)
Talk that cash shit like I wanna
Hablo de dinero como quiero
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
Hablo de dinero como quiero (espera)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Uh, piedras en mis dientes, no hablo gratis
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
No me importa hablar, seré breve (seré breve)
Goyard the brief, I got a freak
Goyard la cartera, tengo una loca
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
Ella tiene C, queremos ver (queremos ver)
How many M's? (Many M's)
¿Cuántos M's? (Muchos M's)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
Fumando gramos, fumo con la P, ella con la P (sí)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Prevaleceré (prevaleceré), parapente floto por el mar, yate en ultramar
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Cuento, luego apilo más cientos (más cientos)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
Geeked up, no quiero hundirme (geeked up, no quiero hundirme)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Saben que puedo hacer que truene (saben que puedo hacer que truene)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
No pueden verme como el joven Stevie Wonder (no pueden verme)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Goteo como el sudor en la sauna (la sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Juro que no puedo esperar al verano (juro que no puedo esperar al verano)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Salgo, cuando goteo, es un charco (un charco)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Saben que no hay necesidad de ser sutil (nah)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Acumulo dinero como quiero (quiero)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Cuento el dinero con GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Quilates, no quiero más puntas (quilates, no quiero más puntas)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
V's de claridad, veo agua (V's de claridad, veo agua)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Hablo de dinero como quiero (huh, espera)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Hablo de dinero como quiero (huh, huh, espera)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Uh, mantengo los diez dedos en el suelo, mi corazón se enfría
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
No supongo, lejos de ser una puta (lejos de ser una puta)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
Observándolos de cerca, estoy en todo el mundo
You niggas broke, energy low
Ustedes negros están quebrados, su energía es baja
I don't really care though (nah)
Realmente no me importa (nah)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Del barril, liberen a mi hermano Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
De vuelta a los negocios, hay mucho más dinero (mucho más dinero)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
Maldición, empecé con cero, no tenía un héroe
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
Creo que estoy mimado, no veo a nadie (nah)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
No me importa cómo lo hagas (cómo lo hagas)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Llego y me voy en un gran cuerpo (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Tengo algunas perras con nuevos cuerpos (con nuevos cuerpos)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Quito el techo, dejo salir el humo (sí)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Cuento ese dinero en un Audi nuevo (Audi nuevo)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
El tintado es tan oscuro que no puedo ver afuera (no puedo ver afuera)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Podría golpear esos racks, tuve que cambiar de rumbo (tuve que cambiar de rumbo)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Acumulo dinero como quiero (quiero)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Cuento el dinero con GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Quilates, no quiero más puntas (quilates, no quiero más puntas)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
V's de claridad, veo agua (V's de claridad, veo agua)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Hablo de dinero como quiero (huh, espera)
Talk the cash shit like I wanna
Hablo de dinero como quiero
(X-Plosive)
(X-Plosive)
Uh
Ah
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Écoutez, négros, vous savez que je parle seulement d'oseille, vous voyez c'que j'veux dire?
Know what I mean?
Vous voyez c'que j'veux dire?
Run up them racks like I wanna
J'empile les liasses comme j'veux faire
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
J'empile les liasses avec GunWunna (empile les liasses avec GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Des gros carats, j'veux plus de petits diamants
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Des Clarity V, c'est comme mater de l'eau (Clarity V, c'est comme mater de l'eau)
Talk that cash shit like I wanna
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire (accrochez-vous)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Ah, des bijoux sur mes dents, je parle pas gratuitement
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Ça me tente pas de parler, j'vais rester bref (j'vais rester bref)
Goyard the brief, I got a freak
La mallette est Goyard, j'ai une meuf sauvage
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
Elle prend d'la C, on veut voir ça (on veut voir)
How many M's? (Many M's)
Combien de M? (Pas mal de M)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
Ça fume des grammes, j'fume le kilo, elle est avec un player (ouais)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Je vais réussir (réussir) j'fait du kitesurf sur la mer, un yacht à l'étranger
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
J'recompte le tout, et puis j'empile quelques centaines en plus (plus de centaines)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
J'suis fonsdé, j'veux pas sombrer (fonsdé, j'veux pas sombrer)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Ils savent que j'peux venir déclencher l'orage (savent que j'peux venir déclencher l'orage)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
On peut pas me voir, comme un jeune Stevie Wonder (on peut pas me voir)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Je dégoutte de luxe comme d'la sueur au sauna (au sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Je jure, j'peux pas attendre l'été (je jure, j'peux pas attendre l'été)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Je sors, sapé d'luxe comme ça je laisse des flaques de drip (des flaques)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Tu sais qu'on n'a pas besoin de faire les cons (nan)
Run up them racks like I wanna (wanna)
J'empile les liasses comme j'veux faire (j'veux faire)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
J'empile les liasses avec GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Des gros carats, j'veux plus de petits diamants (gros carats, plus de petits diamants)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Des Clarity V, c'est comme mater de l'eau (Clarity V, c'est comme mater de l'eau)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire (han, accrochez-vous)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire (han, han, accrochez-vous)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Ah, tiens-toi sur les dix orteils, le cœur se refroidit
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
J'pense pas que-, loin d'être une pute (loin d'être une pute)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
J'les surveille de près, j'vais traverser le monde
You niggas broke, energy low
Z'êtes fauchés, négros, vous manquez d'énergie
I don't really care though (nah)
Mais franchement je m'en fiche (nan)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Sorti du barillet, gros, libérez mon reuf Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
De retour aux affaires, y a bien plus de dinero (bien plus de dinero)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
Bordel de merde, j'ai commencé avec R, je n'avais aucun héros
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
Je pense que j'suis bien gâté, j'vois personne (nan)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
J'm'en fous de comment tu t'y prends (comment tu t'y prends)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
J'pull up, je décolle dans un méga-gamos (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
J'ai quelques putes qui ont des corps tous neufs
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Ouvre le toit, fais sortir la boucane (ouais)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Recompte l'oseille dans la nouvelle Audi (la nouvelle Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
Vitres si teintées qu'on ne peut rien voir dehors (on voit rien dehors)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
On risque d'attaquer le pognon, on a dû retracer la route (on a dû retracer la route)
Run up them racks like I wanna (wanna)
J'empile les liasses comme j'veux faire (j'veux faire)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
J'empile les liasses avec GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Des gros carats, j'veux plus de petits diamants (gros carats, plus de petits diamants)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Des Clarity V, c'est comme mater de l'eau (Clarity V, c'est comme mater de l'eau)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire (han, accrochez-vous)
Talk the cash shit like I wanna
J'raconte ces histoires de pognon comme j'veux faire
(X-Plosive)
(X-Plosive)
Uh
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Jetzt wisst ihr Niggas, dass ich nur über Geld rede, wisst ihr was ich meine?
Know what I mean?
Wisst ihr was ich meine?
Run up them racks like I wanna
Stapel Racks so hoch, als ob ich es will
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Zähle diese Racks mit GunWunna (zähle diese Racks mit GunWunna)
Carats, I'on't want no more pointers
Karats, ich will keine weiteren Hinweise
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Reine V's, ich sehe Wasser (reine V's, ich sehe Wasser)
Talk that cash shit like I wanna
Rede über das Geld, als ob ich es will
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
Rede über das Geld, als ob ich es will (halt mal)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Uh, Steine in meinen Zähnen, ich rede nicht umsonst
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Es ist mir egal zu sprechen, ich werde kurz sein (ich werde kurz sein)
Goyard the brief, I got a freak
Goyard die Tasche, ich habe eine Freak
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
Sie hat C, wir wollen sehen (wir wollen sehen)
How many M's? (Many M's)
Wie viele M's? (Viele M's)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
Rauche Gramm, ich rauche das P aus, sie ist mit dem P (ja)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
Ich werde siegen (siegen), ich schwebe durch das Meer, Yacht Übersee
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Zähle dann noch mehr Hunderte (mehr Hunderte)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
Geeked up, ich will nicht untergehen (geeked up, ich will nicht untergehen)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
Sie wissen, dass ich es zum Donnern bringen kann (sie wissen, dass ich es zum Donnern bringen kann)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
Kann mich nicht sehen wie der junge Stevie Wonder (kann mich nicht sehen)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Ich tropfe wie Schweiß in der Sauna (die Sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Ich schwöre, ich kann den Sommer kaum erwarten (ich schwöre, ich kann den Sommer kaum erwarten)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Komm raus, wenn ich tropfe, ist es eine Pfütze (eine Pfütze)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Du weißt, dass es keine Notwendigkeit gibt, subtil zu sein (nein)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Stapel Racks so hoch, als ob ich es will (will)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Zähle diese Stapel mit GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Karats, ich will keine weiteren Hinweise (Karats, ich will keine weiteren Hinweise)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Reine V's, ich sehe Wasser (reine V's, ich sehe Wasser)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Rede über das Geld, als ob ich es will (huh, halt mal)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Rede über das Geld, als ob ich es will (huh, huh, halt mal)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Uh, stehe auf zehn Zehen, Herz wird kalt
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
Ich nehme an, weit weg von einer Hure (weit weg von einer Hure)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
Ich beobachte sie genau, ich bin überall auf der Welt
You niggas broke, energy low
Ihr Niggas seid pleite, Energie niedrig
I don't really care though (nah)
Es ist mir egal (nein)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Aus dem Lauf, Mann, befreie meinen Bro Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
Zurück zum Geschäft, es gibt viel mehr Geld (viel mehr Geld)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
Verdammt, ich fing bei Null an, hatte keinen Helden
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
Ich denke, ich bin verwöhnt, ich sehe niemanden (nein)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
Es ist mir egal, wie du es machst (wie du es machst)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Komm an, fahre in einem großen Auto weg (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Habe ein paar Hündinnen mit neuen Körpern (mit neuen Körpern)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Nimm das Dach ab, lass den Rauch raus (ja)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Zähle das Geld in einem neuen Audi (neuer Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
Die Tönung ist so dunkel, dass ich nicht raussehen kann (kann nicht raussehen)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Möglicherweise treffe ich diese Racks, musste umleiten (musste umleiten)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Stapel Racks so hoch, als ob ich es will (will)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Zähle diese Racks mit GunWunna (Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
Karats, ich will keine weiteren Hinweise (Karats, ich will keine weiteren Hinweise)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Reine V's, ich sehe Wasser (reine V's, ich sehe Wasser)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Rede über das Geld, als ob ich es will (huh, halt mal)
Talk the cash shit like I wanna
Rede über das Geld, als ob ich es will
(X-Plosive)
(X-Plosive)
Uh
あぁ
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
もうお前らも知ってるだろう、俺が話すのは現金のことだけだ、分かるだろ?
Know what I mean?
分かるだろ?
Run up them racks like I wanna
俺は欲しいだけ札束を増やしていく
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
GunWunnaと一緒に札束を数える(GunWunnaと一緒に札束を数える)
Carats, I'on't want no more pointers
カラット数、これ以上助言は要らない
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
透明度はV、水が見える(透明度はV、水が見える)
Talk that cash shit like I wanna
俺は話したいように現金のことを話す
Talk that cash shit like I wanna (hold on)
俺は話したいように現金のことを話す(ちょっと待て)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
ああ、歯に石が挟まった、タダでは話せない
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
話す気はない、簡潔に言うつもりだ(簡潔に言うつもりだ)
Goyard the brief, I got a freak
Goyardのブリーフ、薬物中毒者といる
She havin' C, we wanna see (we wanna see)
彼女はCを持っている、俺たちは見たい(俺たちは見たい)
How many M's? (Many M's)
Mは何個ある?(たくさんのM)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with the P (yeah)
グラムを吸って、俺はPを吸っている、彼女もPをやってる(そうさ)
I'ma prevail (prevail), parasail I float through the sea, yacht overseas
俺は圧倒する(圧倒する)、パラセイリングで海を漂う、海外でヨットをする
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
数え上げて、それからさらに何百もの札束を積み上げる(さらに何百もの札束を積み上げる)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
ハイになってる、落ち込みたくない(ハイになってる、落ち込みたくない)
They know I can come make it thunder (they know I can come make it thunder)
彼らは俺が雷を起こせることを知っている(彼らは俺が雷を起こせることを知っている)
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
若いStevie Wonderのように俺が見えないかい(見えないかい)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
サウナの中で汗が滴るように俺はイケてる(サウナの中で汗が滴るように俺はイケてる)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
本当さ、夏が待ちきれない(本当さ、夏が待ちきれない)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
現れると、俺は着飾ると、水たまりができるのさ(水たまり)
You know ain't no need to be subtle (nah)
繊細になる必要はないのさ(いや)
Run up them racks like I wanna (wanna)
俺は欲しいだけ札束を増やしていく (欲しいだけ)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
GunWunnaと一緒に札束を数える(GunWunnaと一緒に札束を数える)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
カラット数、これ以上助言は要らない (カラット数、これ以上助言は要らない)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
透明度はV、水が見える(透明度はV、水が見える)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
俺は話したいように現金のことを話す (huh ちょと待て)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
俺は話したいように現金のことを話す(huh, huh ちょっと待て)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
あぁ、10本のつま先で立ち、心が冷たくなる
I don't suppose, far from a ho (far from a ho)
俺はそうは思わない、女からは遠い (女からは遠い)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
奴らを近くで見て、俺は地球を超えていく
You niggas broke, energy low
お前らは貧乏で、エネルギーも低い
I don't really care though (nah)
でも俺は本当に気にしない(いや)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
樽から出て、おい、仲間のJeffroを解放しろ
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
仕事に戻る、もっとお金が必要だ(もっとお金が必要だ)
Goddamn it, I started with zero, ain't have a hero
クソ、ゼロから始めたんだ、ヒーローなんていなかった
I think I'm spoiled, I see nobody (nah)
甘やかされてると思う、誰も見てない(いや)
I don't give no fuck how you go 'bout it (how you go 'bout it)
お前がどうなるかなんてどうでもいい(どうなるか)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
現れる、大きな車体を脇に停める(キキー)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
新しい体を持ったビッチを数人手に入れた(新しい体を持ったビッチを数人手に入れた)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
屋根を下して、煙を外に出す(そうさ)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
新しいAudiで現金を数える(新しいAudiで現金を数える)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
スモークが暗すぎて、外が見えない(外が見えない)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
札束に当たるかもしれない、途中で道を変更しなきゃいけなかった(途中で道を変更しなきゃいけなかった)
Run up them racks like I wanna (wanna)
俺は欲しいだけ札束を増やしていく (欲しいだけ)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
GunWunnaと一緒に札束を数える(Wunna)
Carats, I'on't want no more pointers (carats, I'on't want no more pointers)
カラット数、これ以上助言は要らない (カラット数、これ以上助言は要らない)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
透明度はV、水が見える(透明度はV、水が見える)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
俺は話したいように現金のことを話す (huh ちょと待て)
Talk the cash shit like I wanna
俺は話したいように現金のことを話す