Play Makers
Yeah
Turn up
Run that back Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
This ship ain't going on sale (on sale)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
Damn I hope he don't tell
He solid, I'm paying his bail
Ain't no fake shit, we keepin' it real
I keep me a hammer, no nails
Moved out the condo to L
Shootout like Rondo, the opps
The codeine dissolving these pills
Gucci drip down to my socks
Drove the Hellcat out of here
Wintertime, mink or the fox
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
And there's too many thots in the house
I can't fuck then I'm kicking you out
I still mention my bag with a pouch
I'm a young gangster mixed with a scout
I just stamped me a bigger amount
Had to show you what Gunna be 'bout
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
I let your bitch whip it round
Fucking her ass and her mouth
Glad that I came out the South
Made it through hate and the doubt
Drippin', it gave me some clout
Take a G5 through the clouds
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
This ship ain't going on sale (on sale)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Got big guns like Will
Don't make me want kill
Fuck her, I don't bill
Woah, yeah, all-white gold no steel
Rose gold link on chill
My diamonds they teal
They hit white, in the light, and at night can't tell
You know that my name it ring bells
You know I'm hot like a lie bell
I put my dick in your female
No pasta but makin' me shells
The Lambo', I need a seatbelt
Two-hundred my dash, you could tell
You racin' but chasin' a tail
I drop my top like it's Montel
You know Gunna double-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
You know forty with the hollow shell
With that smell baby, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
Yeah yeah
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
This ship ain't going on sale (on sale)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Whoa, yeah, we just been living it better
YSL, we want the smoke, that's forever
Feel like a mice on the race to the cheddar
In the penthouse, we came straight out the shelter
Yeah we came straight out the shelter
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
You got the cards that they dealt you
They mad a nigga ain't felt them
Whoa, yeah FN is light as a feather
Hit him two times, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Doors up like a feather
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Baby VV's cost a dime (dime)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
This ship ain't going on sale (on sale)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Whoa, slatt
Play Makers
Play Makers
Yeah
Sì
Turn up
Alza il volume
Run that back Turbo
Ripeti quella Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sì, sì, cento ragazze in hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Devo vincere, non posso fallire (non posso fallire)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuova straniera, non la Chevelle (non la Chevelle, ah, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sì, sì, ho preso il mio stile dalla posta (stile dalla posta)
This ship ain't going on sale (on sale)
Questa nave non va in saldo (in saldo)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Battendo la mia gang finché non sono pallido (finché non sono pallido)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
Non posso stare con te, Petty LaBelle (piccola Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Io e mio fratello come Kenan e Kel (Kenan e Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
Visto il resto dei miei ragazzi in prigione (prigione)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Un sacco di fumo quando quella Demon fa la coda di pesce (sì, fuma)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
I ragazzi sono puttane e stanno iniziando a rivelarsi (ragazzi puttane)
Damn I hope he don't tell
Dannazione, spero che non parli
He solid, I'm paying his bail
È solido, sto pagando la sua cauzione
Ain't no fake shit, we keepin' it real
Niente falsità, stiamo mantenendo la realtà
I keep me a hammer, no nails
Ho sempre un martello, niente chiodi
Moved out the condo to L
Trasferito dal condominio a L
Shootout like Rondo, the opps
Sparatoria come Rondo, gli opposti
The codeine dissolving these pills
La codeina sta sciogliendo queste pillole
Gucci drip down to my socks
Gucci fino alle mie calze
Drove the Hellcat out of here
Ho guidato l'Hellcat fuori da qui
Wintertime, mink or the fox
Inverno, visone o volpe
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
Nuovo polso, lei mi guarda l'orologio (mi guarda l'orologio)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
(Sì), sì, se siamo viscidi allora ti sto eliminando
And there's too many thots in the house
E ci sono troppe ragazze in casa
I can't fuck then I'm kicking you out
Se non posso scopare allora ti sto cacciando
I still mention my bag with a pouch
Menziono ancora la mia borsa con una pochette
I'm a young gangster mixed with a scout
Sono un giovane gangster mescolato con uno scout
I just stamped me a bigger amount
Ho appena timbrato una somma più grande
Had to show you what Gunna be 'bout
Dovevo mostrarti di cosa si tratta Gunna
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
(Sì), sì, ho fatto questa roba senza combattimenti
I let your bitch whip it round
Lascio che la tua ragazza giri
Fucking her ass and her mouth
Scopando il suo culo e la sua bocca
Glad that I came out the South
Contento di essere uscito dal Sud
Made it through hate and the doubt
Ce l'ho fatta attraverso l'odio e il dubbio
Drippin', it gave me some clout
Gocciolando, mi ha dato un po' di notorietà
Take a G5 through the clouds
Prendo un G5 attraverso le nuvole
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sì, sì, cento ragazze in hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Devo vincere, non posso fallire (non posso fallire)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuova straniera, non la Chevelle (non la Chevelle, ah, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sì, sì, ho preso il mio stile dalla posta (stile dalla posta)
This ship ain't going on sale (on sale)
Questa nave non va in saldo (in saldo)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Battendo la mia gang finché non sono pallido (finché non sono pallido)
Got big guns like Will
Ho grandi pistole come Will
Don't make me want kill
Non farmi voler uccidere
Fuck her, I don't bill
Scopala, non pago
Woah, yeah, all-white gold no steel
Woah, sì, tutto oro bianco, niente acciaio
Rose gold link on chill
Catena in oro rosa in relax
My diamonds they teal
I miei diamanti sono turchesi
They hit white, in the light, and at night can't tell
Colpiscono bianco, alla luce, e di notte non si può dire
You know that my name it ring bells
Sai che il mio nome suona campane
You know I'm hot like a lie bell
Sai che sono caldo come una campana bugiarda
I put my dick in your female
Metto il mio cazzo nella tua femmina
No pasta but makin' me shells
Niente pasta ma mi stanno facendo conchiglie
The Lambo', I need a seatbelt
La Lambo', ho bisogno di una cintura di sicurezza
Two-hundred my dash, you could tell
Duecento sul mio cruscotto, si può vedere
You racin' but chasin' a tail
Stai correndo ma inseguendo una coda
I drop my top like it's Montel
Ho abbassato il mio tetto come se fosse Montel
You know Gunna double-C, Chanel
Sai che Gunna è doppio-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
Nessun Jordan si nasconde dietro un incantesimo
You know forty with the hollow shell
Sai quaranta con il proiettile vuoto
With that smell baby, YSL
Con quel profumo, baby, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Ooh signore, uh, viscido come una lumaca, sì
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
Diamanti sul mio polso, sono bagnati come una balena
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
La mia nuova casa è così grande, sì il mio cortile ha un sentiero
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Sai che il mio stile è così pulito, ho del verde, sto parlando di cavolo
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Caricatore lungo come un monosopracciglio, quindi la mia Glock si chiama elmetto
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
Mi ci è voluto un giorno intero per volare quella ragazza e lei è australiana
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
Qual è il suo nome, non sembra una spia quindi non sto dicendo
Yeah yeah
Sì sì
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sì, sì, cento ragazze in hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Devo vincere, non posso fallire (non posso fallire)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuova straniera, non la Chevelle (non la Chevelle, ah, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sì, sì, ho preso il mio stile dalla posta (stile dalla posta)
This ship ain't going on sale (on sale)
Questa nave non va in saldo (in saldo)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Battendo la mia gang finché non sono pallido (finché non sono pallido)
Whoa, yeah, we just been living it better
Whoa, sì, stiamo solo vivendo meglio
YSL, we want the smoke, that's forever
YSL, vogliamo il fumo, per sempre
Feel like a mice on the race to the cheddar
Ci sentiamo come topi nella corsa al cheddar
In the penthouse, we came straight out the shelter
Nel penthouse, siamo usciti direttamente dal rifugio
Yeah we came straight out the shelter
Sì, siamo usciti direttamente dal rifugio
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
Whoa, sì, ho un fratello, ti scioglieranno
You got the cards that they dealt you
Hai le carte che ti hanno dato
They mad a nigga ain't felt them
Sono arrabbiati perché un ragazzo non li ha sentiti
Whoa, yeah FN is light as a feather
Whoa, sì FN è leggero come una piuma
Hit him two times, Raymond Felton
Colpiscilo due volte, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
Siamo ancora in corsa per il cheddar
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Whoa, sì, Gunna Gunna nella Tesla (svolta)
Doors up like a feather
Le porte su come una piuma
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Le modelle arrivano ogni volta che le lasciamo entrare (sì)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Whoa, sì, viscidi viscidi, sì siamo viscidi (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
Ap Hublot per l'ora (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Quindi una ragazza non può sprecare il mio tempo (no)
Baby VV's cost a dime (dime)
Baby VV's costano un dime (dime)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Le strade si stanno scaldando, io e Gunna abbiamo il ferro (premilo, premilo, premilo)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sì, sì, cento ragazze in hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Devo vincere, non posso fallire (non posso fallire)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuova straniera, non la Chevelle (non la Chevelle, ah, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sì, sì, ho preso il mio stile dalla posta (stile dalla posta)
This ship ain't going on sale (on sale)
Questa nave non va in saldo (in saldo)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Battendo la mia gang finché non sono pallido (finché non sono pallido)
Whoa, slatt
Whoa, slatt
Play Makers
Criadores de Jogos
Yeah
Sim
Turn up
Aumente o volume
Run that back Turbo
Rebobine isso, Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sim, sim, cem garotas no hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Eu tenho que ganhar, não posso falhar (não posso falhar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Carro estrangeiro novo, não é o Chevelle (não é o Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sim, sim, eu peguei meu estilo pelo correio (estilo pelo correio)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este navio não vai entrar em promoção (em promoção)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Representando minha gangue até ficar pálido (até ficar pálido)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
Não posso te aguentar, Petty LaBelle (pequena Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Eu e meu irmão como Kenan e Kel (Kenan e Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
Vi o resto dos meus manos na cadeia (cadeia)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Muita fumaça quando esse Demônio dá cavalo de pau (sim, faz fumaça)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
Os caras são covardes e estão começando a se revelar (os caras são covardes)
Damn I hope he don't tell
Caramba, espero que ele não conte
He solid, I'm paying his bail
Ele é firme, estou pagando a fiança dele
Ain't no fake shit, we keepin' it real
Não tem falsidade, estamos mantendo a realidade
I keep me a hammer, no nails
Eu sempre tenho uma arma, sem pregos
Moved out the condo to L
Mudei do condomínio para L
Shootout like Rondo, the opps
Tiroteio como Rondo, os inimigos
The codeine dissolving these pills
A codeína está dissolvendo essas pílulas
Gucci drip down to my socks
Estilo Gucci até nas minhas meias
Drove the Hellcat out of here
Dirigi o Hellcat para fora daqui
Wintertime, mink or the fox
Inverno, vison ou raposa
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
Novo relógio, ela milly meu relógio (milly meu relógio)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
(Sim), sim, se formos lodosos, então vou te deixar lodoso
And there's too many thots in the house
E tem muitas garotas na casa
I can't fuck then I'm kicking you out
Se não posso transar, então estou te expulsando
I still mention my bag with a pouch
Ainda menciono minha bolsa com um estojo
I'm a young gangster mixed with a scout
Sou um jovem gangster misturado com um escoteiro
I just stamped me a bigger amount
Acabei de carimbar uma quantia maior
Had to show you what Gunna be 'bout
Tive que mostrar do que o Gunna é capaz
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
(Sim), sim, eu fiz essa merda sem lutas
I let your bitch whip it round
Deixo sua garota dirigir por aí
Fucking her ass and her mouth
Transando com a bunda e a boca dela
Glad that I came out the South
Feliz por ter saído do Sul
Made it through hate and the doubt
Superei o ódio e a dúvida
Drippin', it gave me some clout
Meu estilo me deu alguma fama
Take a G5 through the clouds
Pego um G5 pelas nuvens
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sim, sim, cem garotas no hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Eu tenho que ganhar, não posso falhar (não posso falhar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Carro estrangeiro novo, não é o Chevelle (não é o Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sim, sim, eu peguei meu estilo pelo correio (estilo pelo correio)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este navio não vai entrar em promoção (em promoção)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Representando minha gangue até ficar pálido (até ficar pálido)
Got big guns like Will
Tenho armas grandes como o Will
Don't make me want kill
Não me faça querer matar
Fuck her, I don't bill
Transo com ela, não pago a conta
Woah, yeah, all-white gold no steel
Uau, sim, todo ouro branco, sem aço
Rose gold link on chill
Corrente de ouro rosa no gelo
My diamonds they teal
Meus diamantes são azul-turquesa
They hit white, in the light, and at night can't tell
Eles brilham branco, na luz, e à noite não dá para perceber
You know that my name it ring bells
Você sabe que meu nome toca sinos
You know I'm hot like a lie bell
Você sabe que estou quente como um sino de mentira
I put my dick in your female
Coloco meu pau na sua mulher
No pasta but makin' me shells
Sem macarrão, mas fazendo conchas para mim
The Lambo', I need a seatbelt
O Lambo', preciso de um cinto de segurança
Two-hundred my dash, you could tell
Duzentos no meu painel, você pode perceber
You racin' but chasin' a tail
Você está correndo, mas perseguindo um rabo
I drop my top like it's Montel
Eu tiro o teto como se fosse Montel
You know Gunna double-C, Chanel
Você sabe que Gunna é duplo-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
Sem Jordan escondido atrás de feitiço
You know forty with the hollow shell
Você sabe quarenta com a bala vazada
With that smell baby, YSL
Com aquele cheiro, baby, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Ooh senhor, uh, lodoso como um caracol, sim
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
Diamantes no meu pulso, essas vadias estão molhadas como uma baleia
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
Minha nova casa é tão grande, sim, meu quintal tem uma trilha
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Você sabe que meu estilo é tão limpo, tenho verde, estou falando de couve
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Pente longo como uma monocelha, então minha Glock se chama capacete
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
Levei um dia inteiro para voar com essa vadia e ela é australiana
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
Qual é o nome dela, não parece uma dedo-duro, então não estou com a delação
Yeah yeah
Sim sim
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sim, sim, cem garotas no hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Eu tenho que ganhar, não posso falhar (não posso falhar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Carro estrangeiro novo, não é o Chevelle (não é o Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sim, sim, eu peguei meu estilo pelo correio (estilo pelo correio)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este navio não vai entrar em promoção (em promoção)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Representando minha gangue até ficar pálido (até ficar pálido)
Whoa, yeah, we just been living it better
Uau, sim, estamos apenas vivendo melhor
YSL, we want the smoke, that's forever
YSL, queremos a fumaça, isso é para sempre
Feel like a mice on the race to the cheddar
Parecemos ratos na corrida pelo queijo
In the penthouse, we came straight out the shelter
No penthouse, viemos direto do abrigo
Yeah we came straight out the shelter
Sim, viemos direto do abrigo
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
Uau, sim, tenho um irmão, eles vão derreter você
You got the cards that they dealt you
Você tem as cartas que eles te deram
They mad a nigga ain't felt them
Eles estão chateados porque um cara não sentiu eles
Whoa, yeah FN is light as a feather
Uau, sim, FN é leve como uma pena
Hit him two times, Raymond Felton
Acertei ele duas vezes, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
Ainda estamos na corrida pelo queijo
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Uau, sim, Gunna Gunna no Tesla (desvio)
Doors up like a feather
Portas para cima como uma pena
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Modelos entrando toda vez que deixamos (sim)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Uau, sim, lodosos lodosos, sim, somos lodosos (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
Ap Hublot para o tempo (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Então uma vadia não pode desperdiçar meu tempo (não)
Baby VV's cost a dime (dime)
Baby VV's custam uma grana (grana)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Ruas esquentando, eu e Gunna temos o ferro (pressione-os, pressione-os, pressione-os)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sim, sim, cem garotas no hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Eu tenho que ganhar, não posso falhar (não posso falhar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Carro estrangeiro novo, não é o Chevelle (não é o Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sim, sim, eu peguei meu estilo pelo correio (estilo pelo correio)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este navio não vai entrar em promoção (em promoção)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Representando minha gangue até ficar pálido (até ficar pálido)
Whoa, slatt
Uau, slatt
Play Makers
Creadores de Juego
Yeah
Sí
Turn up
Sube el volumen
Run that back Turbo
Repite eso, Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sí, sí, cien chicas en el hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Tengo que ganar, no puedo fallar (no puedo fallar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuevo extranjero, no el Chevelle (no el Chevelle, jaj, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sí, sí, conseguí mi estilo por correo (estilo por correo)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este barco no se va a vender (a la venta)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Golpeando a mi pandilla hasta que esté pálido (hasta que esté pálido)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
No puedo joder contigo, Petty LaBelle (pequeña Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Mi hermano y yo somos como Kenan y Kel (Kenan y Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
Vi al resto de mis amigos en la cárcel (cárcel)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Mucho humo cuando ese Demonio derrapa (sí, humo)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
Los chicos son putas y están empezando a revelarse (chicos putas)
Damn I hope he don't tell
Maldita sea, espero que no lo cuente
He solid, I'm paying his bail
Es sólido, estoy pagando su fianza
Ain't no fake shit, we keepin' it real
No hay falsedad, mantenemos la realidad
I keep me a hammer, no nails
Siempre tengo un martillo, no clavos
Moved out the condo to L
Me mudé del condominio a L
Shootout like Rondo, the opps
Tiroteo como Rondo, los enemigos
The codeine dissolving these pills
La codeína disuelve estas pastillas
Gucci drip down to my socks
Gucci hasta mis calcetines
Drove the Hellcat out of here
Conduje el Hellcat fuera de aquí
Wintertime, mink or the fox
Invierno, visón o zorro
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
Nueva muñeca, ella milly mi reloj (milly mi reloj)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
(Sí), sí, si somos limosos, te limo
And there's too many thots in the house
Y hay demasiadas chicas en la casa
I can't fuck then I'm kicking you out
Si no puedo joder, te echo
I still mention my bag with a pouch
Todavía menciono mi bolsa con una bolsa
I'm a young gangster mixed with a scout
Soy un joven gánster mezclado con un explorador
I just stamped me a bigger amount
Acabo de sellar una cantidad mayor
Had to show you what Gunna be 'bout
Tenía que mostrarte de qué se trata Gunna
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
(Sí), sí, hice esto sin peleas
I let your bitch whip it round
Dejo que tu chica lo conduzca
Fucking her ass and her mouth
Follándola por el culo y la boca
Glad that I came out the South
Me alegro de haber salido del Sur
Made it through hate and the doubt
Lo logré a pesar del odio y la duda
Drippin', it gave me some clout
Goteando, me dio algo de fama
Take a G5 through the clouds
Tomo un G5 a través de las nubes
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sí, sí, cien chicas en el hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Tengo que ganar, no puedo fallar (no puedo fallar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuevo extranjero, no el Chevelle (no el Chevelle, jaj, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sí, sí, conseguí mi estilo por correo (estilo por correo)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este barco no se va a vender (a la venta)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Golpeando a mi pandilla hasta que esté pálido (hasta que esté pálido)
Got big guns like Will
Tengo grandes armas como Will
Don't make me want kill
No me hagas querer matar
Fuck her, I don't bill
Fóllala, no pago
Woah, yeah, all-white gold no steel
Vaya, sí, todo oro blanco, no acero
Rose gold link on chill
Enlace de oro rosa en frío
My diamonds they teal
Mis diamantes son verde azulado
They hit white, in the light, and at night can't tell
Golpean blanco, a la luz, y por la noche no se puede decir
You know that my name it ring bells
Sabes que mi nombre suena campanas
You know I'm hot like a lie bell
Sabes que estoy caliente como una campana de mentira
I put my dick in your female
Metí mi pene en tu mujer
No pasta but makin' me shells
No pasta pero me están haciendo conchas
The Lambo', I need a seatbelt
El Lambo', necesito un cinturón de seguridad
Two-hundred my dash, you could tell
Doscientos en mi tablero, puedes decirlo
You racin' but chasin' a tail
Estás corriendo pero persiguiendo una cola
I drop my top like it's Montel
Dejo caer mi techo como si fuera Montel
You know Gunna double-C, Chanel
Sabes que Gunna es doble-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
No Jordan se esconde detrás de un hechizo
You know forty with the hollow shell
Sabes cuarenta con la cáscara hueca
With that smell baby, YSL
Con ese olor, bebé, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Oh señor, uh, baboso como un caracol, sí
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
Diamantes en mi muñeca, están mojados como una ballena
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
Mi nueva casa es tan grande, sí, mi patio trasero tiene un sendero
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Sabes que mi estilo es tan limpio, tengo verde, estoy hablando de kale
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Clip largo como una ceja unida, así que mi Glock se llama casco
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
Me llevó un día entero volar a esa chica y ella es australiana
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
¿Cómo se llama?, no parece una chivata así que no estoy con el chivatazo
Yeah yeah
Sí sí
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sí, sí, cien chicas en el hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Tengo que ganar, no puedo fallar (no puedo fallar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuevo extranjero, no el Chevelle (no el Chevelle, jaj, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sí, sí, conseguí mi estilo por correo (estilo por correo)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este barco no se va a vender (a la venta)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Golpeando a mi pandilla hasta que esté pálido (hasta que esté pálido)
Whoa, yeah, we just been living it better
Vaya, sí, simplemente hemos estado viviendo mejor
YSL, we want the smoke, that's forever
YSL, queremos el humo, eso es para siempre
Feel like a mice on the race to the cheddar
Me siento como un ratón en la carrera por el queso
In the penthouse, we came straight out the shelter
En el ático, salimos directamente del refugio
Yeah we came straight out the shelter
Sí, salimos directamente del refugio
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
Vaya, sí, tengo un hermano, te derretirán
You got the cards that they dealt you
Tienes las cartas que te repartieron
They mad a nigga ain't felt them
Están enfadados porque un negro no los sintió
Whoa, yeah FN is light as a feather
Vaya, sí, FN es ligero como una pluma
Hit him two times, Raymond Felton
Le pegué dos veces, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
Todavía estamos en la carrera por el queso
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Vaya, sí, Gunna Gunna en el Tesla (desvío)
Doors up like a feather
Las puertas arriba como una pluma
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Las modelos entran cada vez que las dejamos (sí)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Vaya, sí, baboso baboso, sí, somos babosos (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
Ap Hublot para la hora (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Así que una chica no puede perder mi tiempo (no)
Baby VV's cost a dime (dime)
Los bebés VV cuestan un centavo (centavo)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Las calles se calientan, yo y Gunna tenemos el hierro (presiónalos, presiónalos, presiónalos)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Sí, sí, cien chicas en el hotel (hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Tengo que ganar, no puedo fallar (no puedo fallar)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nuevo extranjero, no el Chevelle (no el Chevelle, jaj, eh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Sí, sí, conseguí mi estilo por correo (estilo por correo)
This ship ain't going on sale (on sale)
Este barco no se va a vender (a la venta)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Golpeando a mi pandilla hasta que esté pálido (hasta que esté pálido)
Whoa, slatt
Vaya, slatt
Play Makers
Créateurs de Jeu
Yeah
Ouais
Turn up
Monte le son
Run that back Turbo
Remets ça Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ouais, ouais, cent filles à l'hôtel (hôtel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Je dois gagner, je ne peux pas échouer (ne peux pas échouer)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nouvelle étrangère, pas la Chevelle (pas la Chevelle, hah, hein)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ouais, ouais, j'ai reçu mon style par courrier (style par courrier)
This ship ain't going on sale (on sale)
Ce navire ne va pas être en solde (en solde)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Je représente mon gang jusqu'à ce que je sois pâle (jusqu'à ce que je sois pâle)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
Je ne peux pas te supporter, Petty LaBelle (petite Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Moi et mon frère comme Kenan et Kel (Kenan et Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
J'ai vu le reste de mes potes en prison (prison)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Beaucoup de fumée quand ce Démon fait des queues de poisson (ouais ça fume)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
Les mecs sont des filles et ils commencent à se révéler (les mecs sont des filles)
Damn I hope he don't tell
Merde, j'espère qu'il ne va pas parler
He solid, I'm paying his bail
Il est solide, je paie sa caution
Ain't no fake shit, we keepin' it real
Pas de faux-semblants, on reste authentiques
I keep me a hammer, no nails
Je garde un marteau, pas de clous
Moved out the condo to L
J'ai déménagé du condo à L
Shootout like Rondo, the opps
Fusillade comme Rondo, les ennemis
The codeine dissolving these pills
La codéine dissout ces pilules
Gucci drip down to my socks
Gucci jusqu'à mes chaussettes
Drove the Hellcat out of here
J'ai conduit la Hellcat hors d'ici
Wintertime, mink or the fox
Hiver, vison ou renard
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
Nouveau poignet, elle m'offre ma montre (m'offre ma montre)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
(Ouais), ouais, si on est des serpents alors je te fais sortir
And there's too many thots in the house
Et il y a trop de filles dans la maison
I can't fuck then I'm kicking you out
Si je ne peux pas baiser alors je te vire
I still mention my bag with a pouch
Je mentionne toujours mon sac avec une pochette
I'm a young gangster mixed with a scout
Je suis un jeune gangster mélangé à un scout
I just stamped me a bigger amount
Je viens de tamponner un montant plus important
Had to show you what Gunna be 'bout
J'ai dû te montrer ce que Gunna est
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
(Ouais), ouais, j'ai fait ça sans combats
I let your bitch whip it round
Je laisse ta meuf faire le tour
Fucking her ass and her mouth
Je la baise dans le cul et dans la bouche
Glad that I came out the South
Content d'être sorti du Sud
Made it through hate and the doubt
J'ai réussi malgré la haine et le doute
Drippin', it gave me some clout
Mon style, ça m'a donné de la notoriété
Take a G5 through the clouds
Je prends un G5 à travers les nuages
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ouais, ouais, cent filles à l'hôtel (hôtel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Je dois gagner, je ne peux pas échouer (ne peux pas échouer)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nouvelle étrangère, pas la Chevelle (pas la Chevelle, hah, hein)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ouais, ouais, j'ai reçu mon style par courrier (style par courrier)
This ship ain't going on sale (on sale)
Ce navire ne va pas être en solde (en solde)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Je représente mon gang jusqu'à ce que je sois pâle (jusqu'à ce que je sois pâle)
Got big guns like Will
J'ai de grosses armes comme Will
Don't make me want kill
Ne me donne pas envie de tuer
Fuck her, I don't bill
Je la baise, je ne paie pas
Woah, yeah, all-white gold no steel
Woah, ouais, tout en or blanc pas d'acier
Rose gold link on chill
Maillons en or rose au repos
My diamonds they teal
Mes diamants sont turquoise
They hit white, in the light, and at night can't tell
Ils brillent blanc, à la lumière, et la nuit on ne peut pas dire
You know that my name it ring bells
Tu sais que mon nom fait sonner les cloches
You know I'm hot like a lie bell
Tu sais que je suis chaud comme une cloche de mensonge
I put my dick in your female
Je mets ma bite dans ta femme
No pasta but makin' me shells
Pas de pâtes mais je fais des coquilles
The Lambo', I need a seatbelt
La Lambo', j'ai besoin d'une ceinture de sécurité
Two-hundred my dash, you could tell
Deux cents à mon tableau de bord, tu peux le dire
You racin' but chasin' a tail
Tu fais la course mais tu chasses une queue
I drop my top like it's Montel
Je laisse tomber mon toit comme si c'était Montel
You know Gunna double-C, Chanel
Tu sais que Gunna double-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
Pas de Jordan cachée derrière un sort
You know forty with the hollow shell
Tu sais quarante avec la coquille creuse
With that smell baby, YSL
Avec cette odeur bébé, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Ooh monsieur, euh, gluant comme un escargot, ouais
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
Diamants à mon poignet, ces salopes sont mouillées comme une baleine
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
Ma nouvelle maison est si grande, ouais mon jardin a un sentier
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Tu sais que mon style est si propre, j'ai du vert, je parle de chou kale
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Clip long comme un monosourcil, donc mon Glock s'appelle casque
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
Ça m'a pris une journée entière pour faire voler cette meuf et elle est australienne
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
Quel est son nom, ne ressemble pas à une balance donc je ne suis pas avec les balances
Yeah yeah
Ouais ouais
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ouais, ouais, cent filles à l'hôtel (hôtel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Je dois gagner, je ne peux pas échouer (ne peux pas échouer)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nouvelle étrangère, pas la Chevelle (pas la Chevelle, hah, hein)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ouais, ouais, j'ai reçu mon style par courrier (style par courrier)
This ship ain't going on sale (on sale)
Ce navire ne va pas être en solde (en solde)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Je représente mon gang jusqu'à ce que je sois pâle (jusqu'à ce que je sois pâle)
Whoa, yeah, we just been living it better
Whoa, ouais, on vit juste mieux
YSL, we want the smoke, that's forever
YSL, on veut la fumée, c'est pour toujours
Feel like a mice on the race to the cheddar
On se sent comme des souris dans la course au fromage
In the penthouse, we came straight out the shelter
Dans le penthouse, on vient tout droit du refuge
Yeah we came straight out the shelter
Ouais, on vient tout droit du refuge
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
Whoa, ouais, j'ai un frère, ils vont te faire fondre
You got the cards that they dealt you
Tu as les cartes qu'ils t'ont distribuées
They mad a nigga ain't felt them
Ils sont fâchés qu'un mec ne les ait pas ressentis
Whoa, yeah FN is light as a feather
Whoa, ouais FN est léger comme une plume
Hit him two times, Raymond Felton
Je l'ai touché deux fois, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
On est toujours dans la course au fromage
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Whoa, ouais, Gunna Gunna dans la Tesla (dérapage)
Doors up like a feather
Les portes sont levées comme une plume
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Les mannequins arrivent chaque fois qu'on les laisse (ouais)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Whoa, ouais, gluant gluant, ouais on est des serpents (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
Ap Hublot pour l'heure (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Donc une pute ne peut pas me faire perdre mon temps (non)
Baby VV's cost a dime (dime)
Bébé VV's coûte un dixième (dixième)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Les rues chauffent, moi et Gunna avons le fer (pressez-les, pressez-les, pressez-les)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ouais, ouais, cent filles à l'hôtel (hôtel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Je dois gagner, je ne peux pas échouer (ne peux pas échouer)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Nouvelle étrangère, pas la Chevelle (pas la Chevelle, hah, hein)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ouais, ouais, j'ai reçu mon style par courrier (style par courrier)
This ship ain't going on sale (on sale)
Ce navire ne va pas être en solde (en solde)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Je représente mon gang jusqu'à ce que je sois pâle (jusqu'à ce que je sois pâle)
Whoa, slatt
Whoa, slatt
Play Makers
Spiel Macher
Yeah
Ja
Turn up
Mach lauter
Run that back Turbo
Lauf das zurück Turbo
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ja, ja, hundert Huren im Hotel (Hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Ich muss gewinnen, ich kann nicht versagen (kann nicht versagen)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Neues Ausland, nicht der Chevelle (nicht der Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ja, ja, ich habe meinen Tropfen aus der Post (Tropfen aus der Post)
This ship ain't going on sale (on sale)
Dieses Schiff wird nicht zum Verkauf angeboten (zum Verkauf)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Ich knalle meine Gang, bis ich blass bin ('bis ich blass bin)
Can't fuck with you, Petty LaBelle (lil Petty)
Kann nicht mit dir ficken, Petty LaBelle (kleine Petty)
Me and my brother like Kenan and Kel (Kenan and Kel)
Ich und mein Bruder wie Kenan und Kel (Kenan und Kel)
Seen the rest of my niggas in jail (jail)
Habe den Rest meiner Niggas im Gefängnis gesehen (Gefängnis)
Lot of smoke when that Demon fishtail (yeah it smoke)
Viel Rauch, wenn dieser Dämon fishtailt (ja, es raucht)
Niggas hoes and they startin' to reveal (niggas hoes)
Niggas Huren und sie fangen an zu enthüllen (Niggas Huren)
Damn I hope he don't tell
Verdammt, ich hoffe, er erzählt es nicht
He solid, I'm paying his bail
Er ist solide, ich bezahle seine Kaution
Ain't no fake shit, we keepin' it real
Kein falscher Scheiß, wir halten es echt
I keep me a hammer, no nails
Ich habe einen Hammer, keine Nägel
Moved out the condo to L
Bin aus der Wohnung nach L gezogen
Shootout like Rondo, the opps
Schießerei wie Rondo, die Opps
The codeine dissolving these pills
Der Codein löst diese Pillen auf
Gucci drip down to my socks
Gucci tropft bis zu meinen Socken
Drove the Hellcat out of here
Habe den Hellcat hier rausgefahren
Wintertime, mink or the fox
Winterzeit, Nerz oder Fuchs
New wrist, she milly my watch (milly my watch)
Neue Handgelenk, sie milly meine Uhr (milly meine Uhr)
(Yeah), yeah, if we slime then I'm slimin' you out
(Ja), ja, wenn wir Schleim sind, dann schleime ich dich raus
And there's too many thots in the house
Und es gibt zu viele Gedanken im Haus
I can't fuck then I'm kicking you out
Ich kann nicht ficken, dann werfe ich dich raus
I still mention my bag with a pouch
Ich erwähne immer noch meine Tasche mit einer Tasche
I'm a young gangster mixed with a scout
Ich bin ein junger Gangster gemischt mit einem Pfadfinder
I just stamped me a bigger amount
Ich habe gerade einen größeren Betrag gestempelt
Had to show you what Gunna be 'bout
Musste dir zeigen, worum es bei Gunna geht
(Yeah), yeah, I did this shit with no bouts
(Ja), ja, ich habe das ohne Kämpfe gemacht
I let your bitch whip it round
Ich lasse deine Schlampe herumfahren
Fucking her ass and her mouth
Ficke ihren Arsch und ihren Mund
Glad that I came out the South
Froh, dass ich aus dem Süden gekommen bin
Made it through hate and the doubt
Habe es durch Hass und Zweifel geschafft
Drippin', it gave me some clout
Tropfen, es hat mir etwas Ansehen gegeben
Take a G5 through the clouds
Nehme einen G5 durch die Wolken
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ja, ja, hundert Huren im Hotel (Hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Ich muss gewinnen, ich kann nicht versagen (kann nicht versagen)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Neues Ausland, nicht der Chevelle (nicht der Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ja, ja, ich habe meinen Tropfen aus der Post (Tropfen aus der Post)
This ship ain't going on sale (on sale)
Dieses Schiff wird nicht zum Verkauf angeboten (zum Verkauf)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Ich knalle meine Gang, bis ich blass bin ('bis ich blass bin)
Got big guns like Will
Habe große Waffen wie Will
Don't make me want kill
Lass mich nicht töten wollen
Fuck her, I don't bill
Fick sie, ich zahle nicht
Woah, yeah, all-white gold no steel
Woah, ja, alles Weißgold kein Stahl
Rose gold link on chill
Roségold-Link auf Chill
My diamonds they teal
Meine Diamanten sind türkis
They hit white, in the light, and at night can't tell
Sie treffen weiß, im Licht, und nachts kann man nicht sagen
You know that my name it ring bells
Du weißt, dass mein Name Glocken läutet
You know I'm hot like a lie bell
Du weißt, ich bin heiß wie eine Lügenglocke
I put my dick in your female
Ich stecke meinen Schwanz in deine Frau
No pasta but makin' me shells
Keine Pasta, aber sie macht mir Muscheln
The Lambo', I need a seatbelt
Der Lambo', ich brauche einen Sicherheitsgurt
Two-hundred my dash, you could tell
Zweihundert mein Armaturenbrett, du könntest es sagen
You racin' but chasin' a tail
Du rennst, aber jagst einen Schwanz
I drop my top like it's Montel
Ich lasse mein Oberteil fallen, als wäre es Montel
You know Gunna double-C, Chanel
Du weißt, Gunna doppelt-C, Chanel
No Jordan hide behind spell
Kein Jordan versteckt sich hinter Zauber
You know forty with the hollow shell
Du weißt, vierzig mit der hohlen Hülle
With that smell baby, YSL
Mit diesem Geruch Baby, YSL
Ooh mister, uh, slimy like a snail, yeah
Ooh Mister, äh, schleimig wie eine Schnecke, ja
Diamonds on my wrist, them bitches wet just like a whale
Diamanten an meinem Handgelenk, diese Schlampen sind nass wie ein Wal
My new crib so big, yeah my backyard it got a trail
Mein neues Haus ist so groß, ja mein Hinterhof hat einen Pfad
You know my swag is so clean, got green, I'm talking kale
Du weißt, mein Swag ist so sauber, habe grün, ich spreche von Grünkohl
Clip long like a unibrow, so my Glock it name helmet
Clip lang wie eine Monobraue, also heißt meine Glock Helm
Took me one whole day to fly that bitch and she Australian
Es hat mich einen ganzen Tag gekostet, diese Schlampe zu fliegen und sie ist Australierin
What's her name, don't look like a snitch so I ain't with the tellin'
Wie heißt sie, sieht nicht aus wie eine Petze, also bin ich nicht beim Erzählen
Yeah yeah
Ja ja
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ja, ja, hundert Huren im Hotel (Hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Ich muss gewinnen, ich kann nicht versagen (kann nicht versagen)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Neues Ausland, nicht der Chevelle (nicht der Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ja, ja, ich habe meinen Tropfen aus der Post (Tropfen aus der Post)
This ship ain't going on sale (on sale)
Dieses Schiff wird nicht zum Verkauf angeboten (zum Verkauf)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Ich knalle meine Gang, bis ich blass bin ('bis ich blass bin)
Whoa, yeah, we just been living it better
Woah, ja, wir leben es einfach besser
YSL, we want the smoke, that's forever
YSL, wir wollen den Rauch, das ist für immer
Feel like a mice on the race to the cheddar
Fühle mich wie eine Maus auf dem Weg zum Käse
In the penthouse, we came straight out the shelter
Im Penthouse, wir kamen direkt aus dem Unterschlupf
Yeah we came straight out the shelter
Ja, wir kamen direkt aus dem Unterschlupf
Whoa, yeah, I got a bro, they'll melt you
Woah, ja, ich habe einen Bruder, sie werden dich schmelzen
You got the cards that they dealt you
Du hast die Karten, die sie dir gegeben haben
They mad a nigga ain't felt them
Sie sind sauer, dass ein Nigga sie nicht gefühlt hat
Whoa, yeah FN is light as a feather
Woah, ja, FN ist leicht wie eine Feder
Hit him two times, Raymond Felton
Triff ihn zwei Mal, Raymond Felton
We still in the race for the cheddar
Wir sind immer noch im Rennen um den Käse
Whoa, yeah, Gunna Gunna in the Tesla (swerve)
Woah, ja, Gunna Gunna im Tesla (ausweichen)
Doors up like a feather
Türen hoch wie eine Feder
Models pullin' in every time that we let 'em (yeah)
Models kommen jedes Mal rein, wenn wir sie lassen (ja)
Whoa, yeah, slimy slimy, yeah we slimes (slatt)
Woah, ja, schleimig schleimig, ja wir sind Schleime (slatt)
Ap Hublot for the time (slatt)
Ap Hublot für die Zeit (slatt)
So a ho can't waste my time (no)
Also kann eine Hure meine Zeit nicht verschwenden (nein)
Baby VV's cost a dime (dime)
Baby VV's kosten einen Zehner (Zehner)
Streets heating up, me and Gunna got the iron (press 'em, press 'em, press 'em)
Straßen heizen auf, ich und Gunna haben das Eisen (drücken sie, drücken sie, drücken sie)
Yeah, yeah, hundred hoes at the hotel (hotel)
Ja, ja, hundert Huren im Hotel (Hotel)
I got to win, I can't fail (can't fail)
Ich muss gewinnen, ich kann nicht versagen (kann nicht versagen)
New foreign, not the Chevelle (not the Chevelle, hah, huh)
Neues Ausland, nicht der Chevelle (nicht der Chevelle, hah, huh)
Yeah, yeah, I got my drip out the mail (drip out the mail)
Ja, ja, ich habe meinen Tropfen aus der Post (Tropfen aus der Post)
This ship ain't going on sale (on sale)
Dieses Schiff wird nicht zum Verkauf angeboten (zum Verkauf)
Bangin' my gang 'til I'm pale ('til I'm pale)
Ich knalle meine Gang, bis ich blass bin ('bis ich blass bin)
Whoa, slatt
Woah, slatt