Yeah
Madreperla
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Sono all'ultimo piano sperperando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Io su di te faccio come Commando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Io su di te faccio come Commando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
Faccio mosse sopra la scacchiera
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
Spero che scivola quando esce dalla doccia
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Sono all'ultimo piano sperperando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
You're the big brother you get me?
Man's got mad love and respect for you
Like, you're a real brother, you're a real guy
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
I think this one's gonna be a big record bro
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
Yeah
Sim
Madreperla
Madrepérola
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
O meu estilo de vida é Guevdanko, é um romance
Sono all'ultimo piano sperperando
Estou no último andar esbanjando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
O teu estilo de vida é falso, é mentiroso
Io su di te faccio come Commando (ah)
Eu sobre ti faço como Commando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
O meu estilo de vida é Guevdanko, é um romance
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
Estou no último andar esbanjando (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
O teu estilo de vida é falso, é mentiroso (falso)
Io su di te faccio come Commando
Eu sobre ti faço como Commando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
Tenho cocaína como Eric Clapton (ah), com os dons como udon
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
Acordas costurado dentro de uma banheira de gelo
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
E no iPhone olhas para prostitutas, eu só para o Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
O rap é a minha casa, tu sai, dou-te o despejo
Faccio mosse sopra la scacchiera
Faço movimentos no tabuleiro de xadrez
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Seiscentos cavalos com matrícula estrangeira, seguro-os pela crina
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Rapper, transpiras frio como se estivesses no meio (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
Com a peça, param-te, carta de condução mais livrete
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Só masturbações, sonham com a vida dos outros (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
Depois da caça às bruxas, sim, esperam apanhar-te
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
Esta vadia não me influencia (vai lá) se faz caridade nas redes sociais
Spero che scivola quando esce dalla doccia
Espero que escorregue quando sai do duche
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
O meu estilo de vida, Rodman branco, um romance
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
Estou no último andar esbanjando (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
O teu estilo de vida é falso, é mentiroso (falso)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
Eu sobre ti faço como Commando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Maninho, parece-me que se abres o pacote
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
Não é tudo farinha do teu saco (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
A tua miúda que tem olhos de corça
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
Chamaremos Bambi porque, mano, está sempre no prato (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
Poderia ensinar-te a viver se me pagasses
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
Mas se abres as tuas DM, só tens fotos de pénis (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
Chamas a ti mesmo os paparazzi, morres se acabas os outfits (morres)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
Passo com a mais gira enquanto vendes jóias no penhor
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Ainda hoje para o flow sempre a tempo (sempre)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Porque tenho doze relógios, VVS e um rosário (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
Estás num videojogo, eu não deixo, eu duplico (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
Espero que o meu irmão seja absolvido (paz)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
O meu estilo de vida, Rodman branco, um romance
Sono all'ultimo piano sperperando
Estou no último andar esbanjando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
O teu estilo de vida é falso, é mentiroso
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
Eu sobre ti faço como Commando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
Irmão, és o grande mano da Itália
You're the big brother you get me?
És o grande irmão, entendes?
Man's got mad love and respect for you
Tenho muito amor e respeito por ti
Like, you're a real brother, you're a real guy
Tipo, és um verdadeiro irmão, és um verdadeiro cara
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
Estive contigo e passei algum tempo contigo, mas mano
I think this one's gonna be a big record bro
Acho que este vai ser um grande disco, mano
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
E obviamente, eu gosto de ti profundamente por respeito porque és um G
Yeah
Yeah
Madreperla
Mother of pearl
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
My lifestyle is Guevdanko, it's a novel
Sono all'ultimo piano sperperando
I'm on the top floor squandering
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Your lifestyle is fake, it's a liar
Io su di te faccio come Commando (ah)
I do to you like Commando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
My lifestyle is Guevdanko, it's a novel
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
I'm on the top floor squandering (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Your lifestyle is fake, it's a liar (fake)
Io su di te faccio come Commando
I do to you like Commando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
I have cocaine like Eric Clapton (ah), with the dons I eat udon
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
You wake up stitched inside an ice tub
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
And on the iPhone you watch whores, I only Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
Rap is my house, you get out, I evict you
Faccio mosse sopra la scacchiera
I make moves on the chessboard
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Six hundred horses with foreign plates, I hold them by the mane
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Rapper, you sweat cold as if you're on the bus (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
With the piece, they stop you, license plus booklet
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Only jerks, they dream of others' lives (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
After witch hunts, yes, they hope to frame you
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
This bitch doesn't influence me (go away) if she does charity on social media
Spero che scivola quando esce dalla doccia
I hope she slips when she gets out of the shower
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
My lifestyle, white Rodman, a novel
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
I'm on the top floor squandering (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Your lifestyle is fake, it's a liar (fake)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
I do to you like Commando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Little brother, it seems to me that if you open the package
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
It's not all your own flour (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
Your girl with those doe eyes
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
We'll call her Bambi because, bro, she's always on the plate (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
I could teach you to live if you paid me
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
But if you open your DMs, you only have dick pics (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
You call the paparazzi on yourself, you die if you run out of outfits (die)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
I pass with the hottest girl while you sell jewelry at the pawn shop
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Even today for the flow always on time (always)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Because I have twelve watches, VVS and a rosary (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
You're in a video game, I don't leave, I double (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
I hope my brother gets acquitted (peace)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
My lifestyle, white Rodman, a novel
Sono all'ultimo piano sperperando
I'm on the top floor squandering
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Your lifestyle is fake, it's a liar
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
I do to you like Commando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
Brother, you're the big homie from Italy
You're the big brother you get me?
You're the big brother you get me?
Man's got mad love and respect for you
Man's got mad love and respect for you
Like, you're a real brother, you're a real guy
Like, you're a real brother, you're a real guy
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
I think this one's gonna be a big record bro
I think this one's gonna be a big record bro
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
Yeah
Sí
Madreperla
Nácar
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mi estilo de vida es Guevdanko, es una novela
Sono all'ultimo piano sperperando
Estoy en el último piso derrochando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Tu estilo de vida es falso, es mentiroso
Io su di te faccio come Commando (ah)
Yo sobre ti actúo como Comando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mi estilo de vida es Guevdanko, es una novela
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
Estoy en el último piso derrochando (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Tu estilo de vida es falso, es mentiroso (falso)
Io su di te faccio come Commando
Yo sobre ti actúo como Comando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
Tengo cocaína como Eric Clapton (ah), con los jefes como udon
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
Te despiertas cosido dentro de una bañera de hielo
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
Y en el iPhone miras putas, yo solo Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
El rap es mi casa, tú vete, te desahucio
Faccio mosse sopra la scacchiera
Hago movimientos sobre el tablero de ajedrez
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Seiscientos caballos con matrícula extranjera, los agarro por la crin
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Rapero, sudas frío como si estuvieras en el medio (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
Con la pieza, te detienen, licencia más libreta
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Solo pajas, sueñan con la vida de otros (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
Después de la caza de brujas, sí, esperan atraparte
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
Esta perra no me influye (vamos) si hace caridad en las redes sociales
Spero che scivola quando esce dalla doccia
Espero que se resbale cuando salga de la ducha
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mi estilo de vida, Rodman blanco, una novela
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
Estoy en el último piso derrochando (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Tu estilo de vida es falso, es mentiroso (falso)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
Yo sobre ti actúo como Comando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Hermanito, me parece que si abres el paquete
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
No es todo harina de tu costal (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
Tu chica que dos ojos de ciervo
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
La llamaremos Bambi porque, hermano, siempre está en el plato (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
Podría enseñarte a vivir si me pagaras
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
Pero si abres tus DM, solo tienes fotos de penes (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
Te llamas a ti mismo los paparazzi, mueres si se te acaban los atuendos (mueres)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
Paso con la más guapa mientras vendes joyas en la casa de empeño
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Aún hoy por el flow siempre puntual (siempre)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Porque tengo doce relojes, VVS y un rosario (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
Estás en un videojuego, yo no dejo, yo doblo (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
Espero que mi hermano sea absuelto (paz)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mi estilo de vida, Rodman blanco, una novela
Sono all'ultimo piano sperperando
Estoy en el último piso derrochando
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Tu estilo de vida es falso, es mentiroso
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
Yo sobre ti actúo como Comando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
Hermano, eres el gran hermano de Italia
You're the big brother you get me?
Eres el gran hermano, ¿me entiendes?
Man's got mad love and respect for you
El hombre tiene mucho amor y respeto por ti
Like, you're a real brother, you're a real guy
Como, eres un verdadero hermano, eres un verdadero tipo
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
He estado contigo y he pasado un tiempo contigo, pero hermano
I think this one's gonna be a big record bro
Creo que este va a ser un gran disco, hermano
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
Y obviamente, te respeto profundamente porque eres un G
Yeah
Ouais
Madreperla
Nacre
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mon style de vie est Guevdanko, c'est un roman
Sono all'ultimo piano sperperando
Je suis au dernier étage en train de gaspiller
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Ton style de vie est faux, il est menteur
Io su di te faccio come Commando (ah)
Je te fais comme Commando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mon style de vie est Guevdanko, c'est un roman
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
Je suis au dernier étage en train de gaspiller (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Ton style de vie est faux, il est menteur (faux)
Io su di te faccio come Commando
Je te fais comme Commando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
J'ai de la cocaïne comme Eric Clapton (ah), je mange des udon avec les dons
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
Tu te réveilles recousu dans une baignoire de glace
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
Et sur l'iPhone tu regardes des salopes, moi seulement Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
Le rap est ma maison, tu dégages, je te donne l'expulsion
Faccio mosse sopra la scacchiera
Je fais des mouvements sur l'échiquier
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Six cents chevaux avec une plaque étrangère, je les tiens par la crinière
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Rappeur, tu sues froid comme si tu étais sur le point de mourir (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
Avec le morceau, ils t'arrêtent, permis plus livret
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Seulement des branlettes, ils rêvent de la vie des autres (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
Après la chasse aux sorcières, oui, ils espèrent te coincer
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
Cette salope ne m'influence pas (mais va) si elle fait de la charité sur les réseaux sociaux
Spero che scivola quando esce dalla doccia
J'espère qu'elle glisse quand elle sort de la douche
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mon style de vie, Rodman blanc, un roman
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
Je suis au dernier étage en train de gaspiller (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Ton style de vie est faux, il est menteur (faux)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
Je te fais comme Commando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Petit frère, il me semble que si tu ouvres le paquet
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
Ce n'est pas tout de ton sac (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
Ta meuf a des yeux de biche
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
On l'appellera Bambi parce que, frère, elle est toujours sur le plat (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
Je pourrais t'apprendre à vivre si tu me payais
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
Mais si tu ouvres tes DM, tu n'as que des photos de bites (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
Tu t'appelles toi-même les paparazzi, tu meurs si tu finis les tenues (meurs)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
Je passe avec la plus belle pendant que tu vends des bijoux au prêteur sur gages
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Encore aujourd'hui pour le flow toujours à l'heure (toujours)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Parce que j'ai douze montres, VVS et un chapelet (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
Tu es dans un jeu vidéo, je ne laisse pas, je double (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
J'espère que mon frère sera acquitté (peace)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mon style de vie, Rodman blanc, un roman
Sono all'ultimo piano sperperando
Je suis au dernier étage en train de gaspiller
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Ton style de vie est faux, il est menteur
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
Je te fais comme Commando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
Frère, tu es le grand frère de l'Italie
You're the big brother you get me?
Tu es le grand frère tu comprends ?
Man's got mad love and respect for you
J'ai beaucoup d'amour et de respect pour toi
Like, you're a real brother, you're a real guy
Comme, tu es un vrai frère, tu es un vrai gars
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
J'ai été avec toi et j'ai passé du temps avec toi, mais frère
I think this one's gonna be a big record bro
Je pense que celui-ci va être un grand disque frère
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
Et évidemment, je te respecte profondément parce que tu es un G
Yeah
Ja
Madreperla
Mutterperle
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mein Lebensstil ist Guevdanko, es ist ein Roman
Sono all'ultimo piano sperperando
Ich bin im obersten Stockwerk und verschwende
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Dein Lebensstil ist falsch, er ist ein Lügner
Io su di te faccio come Commando (ah)
Ich mache mit dir wie Commando (ah)
Il mio lifestyle è Guevdanko, è un romanzo
Mein Lebensstil ist Guevdanko, es ist ein Roman
Sono all'ultimo piano sperperando (oh)
Ich bin im obersten Stockwerk und verschwende (oh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Dein Lebensstil ist falsch, er ist ein Lügner (falsch)
Io su di te faccio come Commando
Ich mache mit dir wie Commando
Ho cocaine come Eric Clapton (ah), con i don mangio udon
Ich habe Kokain wie Eric Clapton (ah), mit den Don esse ich Udon
Ti svegli ricucito dentro una vasca di ghiaccio
Du wachst auf, genäht in einer Eiswanne
E sull'iPhone guardi troie, io solo Chrono24 (uoh)
Und auf dem iPhone schaust du Huren, ich nur Chrono24 (uoh)
Il rap è casa mia, tu levati, ti do lo sfratto
Rap ist mein Zuhause, du gehst weg, ich gebe dir die Kündigung
Faccio mosse sopra la scacchiera
Ich mache Züge auf dem Schachbrett
Seicento cavalli con targa straniera, li tengo per la criniera
Sechshundert Pferde mit ausländischem Kennzeichen, ich halte sie am Schopf
Rapper, sudi freddo come se sei sul mezzo (oh, oh, oh)
Rapper, du schwitzt kalt, als wärst du auf dem Weg (oh, oh, oh)
Col pezzo, ti fermano, patente più libretto
Mit dem Stück, sie stoppen dich, Führerschein plus Heft
Solo seghe, sognano la vita di altri (ah-ah)
Nur Wichser, sie träumen vom Leben anderer (ah-ah)
Dopo caccia alle streghe, sì, sperano di incastrarti
Nach der Hexenjagd, ja, sie hoffen, dich zu fangen
Questa bitch non mi influenza (ma va) se fa beneficenza sui social
Diese Schlampe beeinflusst mich nicht (geh weg) wenn sie auf Social Media Gutes tut
Spero che scivola quando esce dalla doccia
Ich hoffe, sie rutscht aus, wenn sie aus der Dusche kommt
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mein Lebensstil, weißer Rodman, ein Roman
Sono all'ultimo piano sperperando (uoh)
Ich bin im obersten Stockwerk und verschwende (uoh)
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo (fake)
Dein Lebensstil ist falsch, er ist ein Lügner (falsch)
Io su di te faccio come Commando (brrah)
Ich mache mit dir wie Commando (brrah)
Fratellino, mi sembra che se apri il pacco
Kleiner Bruder, es scheint mir, dass wenn du das Paket öffnest
Non sia tutta farina del tuo sacco (ahah)
Es ist nicht alles Mehl aus deinem Sack (ahah)
La tua tipa che due occhi da cerbiatto
Deine Freundin hat solche Rehaugen
La chiameremo Bambi perché, fra', è sempre sul piatto (uh)
Wir nennen sie Bambi, weil sie immer auf dem Teller ist (uh)
Potrei insegnarti a vivere se mi pagassi
Ich könnte dir beibringen, wie man lebt, wenn du mich bezahlst
Ma se apri i tuoi DM, c'hai solo foto di cazzi (damn)
Aber wenn du deine DMs öffnest, hast du nur Schwanzbilder (damn)
Ti autochiami i paparazzi, muori se finisci gli outfit (muori)
Du rufst die Paparazzi selbst, du stirbst, wenn du keine Outfits mehr hast (stirb)
Passo con la più fregna mentre vendi gioielli al banco dei pegni
Ich gehe mit der heißesten vorbei, während du Schmuck beim Pfandleiher verkaufst
Ancora oggi per il flow sempre in orario (sempre)
Auch heute noch für den Flow immer pünktlich (immer)
Perché ho dodici orologi, VVS ed un rosario (uoah)
Weil ich zwölf Uhren, VVS und einen Rosenkranz habe (uoah)
Sei dentro un videogioco, io non lascio, io raddoppio (seh)
Du bist in einem Videospiel, ich gebe nicht auf, ich verdopple (seh)
Spero che mio fratello venga assolto (peace)
Ich hoffe, mein Bruder wird freigesprochen (Frieden)
Il mio lifestyle, Rodman bianco, un romanzo
Mein Lebensstil, weißer Rodman, ein Roman
Sono all'ultimo piano sperperando
Ich bin im obersten Stockwerk und verschwende
Il tuo lifestyle è da fake, è bugiardo
Dein Lebensstil ist falsch, er ist ein Lügner
Io su di te faccio come Commando (pow pow pow pow)
Ich mache mit dir wie Commando (pow pow pow pow)
Brother, you're the big homie from Italy
Bruder, du bist der große Homie aus Italien
You're the big brother you get me?
Du bist der große Bruder, verstehst du mich?
Man's got mad love and respect for you
Mann, ich habe viel Liebe und Respekt für dich
Like, you're a real brother, you're a real guy
Wie, du bist ein echter Bruder, du bist ein echter Kerl
I've been with you and I've spent some time with you, but bro
Ich war mit dir und habe einige Zeit mit dir verbracht, aber Bruder
I think this one's gonna be a big record bro
Ich denke, das wird ein großer Hit, Bruder
And obviously, I fuck with you deep out of respect because you're a G
Und offensichtlich, ich ficke mit dir tief aus Respekt, weil du ein G bist