Gangster Of Love

Cosimo Fini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, William Roberts

Testi Traduzione

Maybach Music

Seh
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
La cocaina mi fotte, sorella di Caino

Lei è la perla di Milano Sud
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
Antiproiettile il SUV
Sparami pure addosso alla portiera
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
La bella vita è bella
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
Sirene nel mio acquario
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
Le regalo una rosa dei venti
Appassionata e poi mi violenti
Ama anche i miei proventi a quaranta
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia

Sono l'ultimo gangster d'amore
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)

Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
They better be them killers when you send 'em at me
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress

House full of smoke but my mind's clear (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
I took over the game when they thought I wouldn't

Time and preparation really take the most (most)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost

Say a prayer for my brothers, then we make a toast
In a red Testarosa, racin' up the coast
Know you dead if you ever steppin' on my toes
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga

Sono l'ultimo gangster d'amore
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
G-U-E

Biggest boss
Capo dei capi, baby
Double M
Milano Finest
Believe that
Boss

Maybach Music
Maybach Music
Seh
Seh
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
Sou tão chefe que comando sentado (chefe)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Armas automáticas, asiáticas, sabes, seduziram-me
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
O silêncio quebrado pelas unhas no seu telefone
La cocaina mi fotte, sorella di Caino
A cocaína fode-me, irmã de Caim
Lei è la perla di Milano Sud
Ela é a pérola do sul de Milão
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
Roubo a Mona Lisa do Louvre
Antiproiettile il SUV
O SUV é à prova de balas
Sparami pure addosso alla portiera
Atira-me mesmo à porta
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
Nem percebo ouvindo Ella Fitzgerald
La bella vita è bella
A boa vida é boa
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
Nos seus olhos está o mar Mediterrâneo
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
Ganhando o caso, brindo a Vincenzo
Sirene nel mio acquario
Sereias no meu aquário
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
Comendo ouriços juramos não nos arrepender (Nunca)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
E nunca é um adeus, é apenas um até logo (Adios)
Le regalo una rosa dei venti
Ofereço-lhe uma rosa dos ventos
Appassionata e poi mi violenti
Apaixonada e depois viola-me
Ama anche i miei proventi a quaranta
Ama também os meus lucros aos quarenta
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
Sou muito mais do que os rappers, torno-me (haha)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
É claro que é inspirado por eventos reais (oh yeah)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Cabelos de seda, olha o pôr do sol rosa
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
Enquanto o rosé a mata a sede, perco a bússola pela vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Fugindo numa Countach, cavalgo outra onda
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia
Lágrimas de alegria, beijo a minha Apollonia
Sono l'ultimo gangster d'amore
Sou o último gangster do amor
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Numa cama de notas esta noite roubei-lhe o coração
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milão a Miami num giro de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Ela ama-me ainda mais do que as drogas e as modas
Sono l'ultimo gangster d'amore
Sou o último gangster do amor
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Isto é máfia, música, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)
A minha cadela é icónica, jovem Sophia Loren (chefe)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
Diamantes no Patek, tornam-nos cinematográficos (sim)
They better be them killers when you send 'em at me
É melhor serem assassinos quando os enviam para mim
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Gotas de chuva caem, apanhado na loucura (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress
Indo direto para a escola de um colchão mijado
House full of smoke but my mind's clear (uh)
Casa cheia de fumaça, mas a minha mente está clara (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
E cada segundo conta quando o tempo está próximo (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
Capuz Balenciaga com os pés a combinar
I took over the game when they thought I wouldn't
Assumi o jogo quando pensaram que eu não o faria
Time and preparation really take the most (most)
Tempo e preparação realmente levam o máximo (mais)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
Porque rezamos juntos, não nos torna realmente próximos (sim)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
É a ligação que partilhamos que realmente significa o máximo (o quê?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Costumava olhar para ti, como se visse um fantasma
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
Faço uma oração pelos meus irmãos, depois fazemos um brinde
In a red Testarosa, racin' up the coast
Numa Testarosa vermelha, correndo pela costa
Know you dead if you ever steppin' on my toes
Sei que estás morto se alguma vez pisares os meus pés
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga
Então deixa lá se há algo que queres saber, mano
Sono l'ultimo gangster d'amore
Sou o último gangster do amor
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Numa cama de notas esta noite roubei-lhe o coração
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milão a Miami num giro de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Ela ama-me ainda mais do que as drogas e as modas
Sono l'ultimo gangster d'amore
Sou o último gangster do amor
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Isto é máfia, música, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
A minha cadela é icónica, jovem Sophia Loren
G-U-E
G-U-E
Biggest boss
O maior chefe
Capo dei capi, baby
Capo dei capi, baby
Double M
Double M
Milano Finest
Milano Finest
Believe that
Acredita nisso
Boss
Chefe
Maybach Music
Maybach Music
Seh
Say
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
I'm so much the boss that I command while sitting (chief)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Automatic weapons, Asian, you know they seduced me
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
The silence broken by the nails on her phone
La cocaina mi fotte, sorella di Caino
Cocaine fucks me, sister of Cain
Lei è la perla di Milano Sud
She is the pearl of South Milan
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
I steal the Mona Lisa from the Louvre
Antiproiettile il SUV
Bulletproof the SUV
Sparami pure addosso alla portiera
Shoot me right at the door
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
I don't even notice listening to Ella Fitzgerald
La bella vita è bella
The good life is beautiful
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
In her eyes is the Mediterranean Sea
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
Winning the case I toast to Vincenzo
Sirene nel mio acquario
Sirens in my aquarium
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
Eating sea urchins we swear not to regret (Never)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
And it's never a goodbye, it's just a see you later (Adios)
Le regalo una rosa dei venti
I give her a compass rose
Appassionata e poi mi violenti
Passionate and then you rape me
Ama anche i miei proventi a quaranta
She also loves my proceeds at forty
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
I am much more than rappers, I become (haha)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
It is clear that it is inspired by true events (oh yeah)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Silk hair, watch the pink sunset
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
While the rosé quenches her thirst I lose the compass for the vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Escaping on a Countach, I ride another wave
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia
Tears of joy, I kiss my Apollonia
Sono l'ultimo gangster d'amore
I'm the last love gangster
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
On a bed of banknotes tonight I stole her heart
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
From Milan to Miami in a Rolex tour
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
She loves me even more than drugs and fashion
Sono l'ultimo gangster d'amore
I'm the last love gangster
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
This is mafia, music, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)
My bitch is iconic, young Sophia Loren (boss)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
They better be them killers when you send 'em at me
They better be them killers when you send 'em at me
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress
Headed straight to school off a pissy mattress
House full of smoke but my mind's clear (uh)
House full of smoke but my mind's clear (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
Balenciaga hoodie with the matching footies
I took over the game when they thought I wouldn't
I took over the game when they thought I wouldn't
Time and preparation really take the most (most)
Time and preparation really take the most (most)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
In a red Testarosa, racin' up the coast
In a red Testarosa, racing up the coast
Know you dead if you ever steppin' on my toes
Know you're dead if you ever step on my toes
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga
So leave it there if there's anything you want to know, nigga
Sono l'ultimo gangster d'amore
I'm the last love gangster
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
On a bed of banknotes tonight I stole her heart
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
From Milan to Miami in a Rolex tour
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
She loves me even more than drugs and fashion
Sono l'ultimo gangster d'amore
I'm the last love gangster
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
This is mafia, music, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
My bitch is iconic, young Sophia Loren
G-U-E
G-U-E
Biggest boss
Biggest boss
Capo dei capi, baby
Boss of bosses, baby
Double M
Double M
Milano Finest
Milan Finest
Believe that
Believe that
Boss
Boss
Maybach Music
Música Maybach
Seh
Seh
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
Soy tan jefe que mando sentado (jefe)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Armas automáticas, asiáticas, sabes que me sedujeron
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
El silencio roto por las uñas en su teléfono
La cocaina mi fotte, sorella di Caino
La cocaína me jode, hermana de Caín
Lei è la perla di Milano Sud
Ella es la perla del sur de Milán
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
Robo la Mona Lisa del Louvre
Antiproiettile il SUV
El SUV es a prueba de balas
Sparami pure addosso alla portiera
Dispara directamente a la puerta
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
Ni siquiera me doy cuenta escuchando a Ella Fitzgerald
La bella vita è bella
La buena vida es bella
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
En sus ojos está el mar Mediterráneo
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
Ganando el caso, brindo por Vincenzo
Sirene nel mio acquario
Sirenas en mi acuario
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
Comiendo erizos juramos no arrepentirnos (Nunca)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
Y nunca es un adiós, es solo un hasta luego (Adiós)
Le regalo una rosa dei venti
Le regalo una rosa de los vientos
Appassionata e poi mi violenti
Apasionada y luego me violas
Ama anche i miei proventi a quaranta
Ama también mis ingresos a los cuarenta
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
Soy mucho más que los raperos, me convierto (jaja)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
Es un hecho claro que está inspirado en hechos reales (oh sí)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Cabello de seda, mira el atardecer rosa
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
Mientras el rosé la sacia, pierdo la brújula por la vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Escapando en un Countach, cabalgo otra ola
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia
Lágrimas de alegría, beso a mi Apollonia
Sono l'ultimo gangster d'amore
Soy el último gángster del amor
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Sobre una cama de billetes esta noche le robé el corazón
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milán a Miami en un giro de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Ella me ama incluso más que las drogas y la moda
Sono l'ultimo gangster d'amore
Soy el último gángster del amor
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Música Maybach)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Esto es mafia, música, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)
Mi perra es icónica, joven Sophia Loren (jefe)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
Diamantes en el Patek, hazlos cinematográficos (sí)
They better be them killers when you send 'em at me
Es mejor que sean asesinos cuando los envíes contra mí
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Caen gotas de lluvia, atrapado en la locura (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress
Dirigiéndose directamente a la escuela desde un colchón sucio
House full of smoke but my mind's clear (uh)
Casa llena de humo pero mi mente está clara (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
Y cada segundo cuenta cuando el tiempo está cerca (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
Sudadera con capucha Balenciaga con los calcetines a juego
I took over the game when they thought I wouldn't
Tomé el control del juego cuando pensaron que no lo haría
Time and preparation really take the most (most)
El tiempo y la preparación realmente toman la mayor parte (la mayoría)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
Porque rezamos juntos, no nos hace realmente cercanos (sí)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
Es el vínculo que compartimos lo que realmente significa más (¿qué?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Solía mirarte, como si viera un fantasma
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
Digo una oración por mis hermanos, luego hacemos un brindis
In a red Testarosa, racin' up the coast
En un Testarosa rojo, corriendo por la costa
Know you dead if you ever steppin' on my toes
Sé que estás muerto si alguna vez pisas mis pies
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga
Así que déjalo ahí si hay algo que quieras saber, negro
Sono l'ultimo gangster d'amore
Soy el último gángster del amor
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Sobre una cama de billetes esta noche le robé el corazón
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milán a Miami en un giro de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Ella me ama incluso más que las drogas y la moda
Sono l'ultimo gangster d'amore
Soy el último gángster del amor
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Esto es mafia, música, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
Mi perra es icónica, joven Sophia Loren
G-U-E
G-U-E
Biggest boss
El jefe más grande
Capo dei capi, baby
Jefe de jefes, bebé
Double M
Doble M
Milano Finest
Lo mejor de Milán
Believe that
Créelo
Boss
Jefe
Maybach Music
Musique Maybach
Seh
Seh
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
Je suis tellement le boss que je règne assis (chef)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Armes automatiques, asiatiques, tu sais qu'elles m'ont séduit
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
Le silence brisé par les ongles sur son téléphone
La cocaina mi fotte, sorella di Caino
La cocaïne me baise, sœur de Caïn
Lei è la perla di Milano Sud
Elle est la perle du sud de Milan
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
Je vole la Joconde du Louvre
Antiproiettile il SUV
Le SUV est pare-balles
Sparami pure addosso alla portiera
Tire-moi dessus à la porte
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
Je ne m'en rends même pas compte en écoutant Ella Fitzgerald
La bella vita è bella
La belle vie est belle
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
Dans ses yeux, il y a la mer Méditerranée
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
En gagnant le procès, je trinque à Vincenzo
Sirene nel mio acquario
Des sirènes dans mon aquarium
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
En mangeant des oursins, nous jurons de ne pas nous repentir (Jamais)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
Et ce n'est jamais un adieu, c'est juste un au revoir (Adios)
Le regalo una rosa dei venti
Je lui offre une rose des vents
Appassionata e poi mi violenti
Passionnée et puis tu me violes
Ama anche i miei proventi a quaranta
Elle aime aussi mes revenus à quarante
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
Je suis bien plus que des rappeurs, je deviens (haha)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
C'est clair que je suis inspiré par des événements réels (oh ouais)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Cheveux de soie, regarde le coucher de soleil rose
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
Alors que le rosé la désaltère, je perds le nord pour la vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Fuyant sur une Countach, je chevauche une autre vague
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia
Larmes de joie, j'embrasse mon Apollonia
Sono l'ultimo gangster d'amore
Je suis le dernier gangster d'amour
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Sur un lit de billets, ce soir, je lui ai volé le cœur
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milan à Miami en un tour de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Elle m'aime encore plus que les drogues et la mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Je suis le dernier gangster d'amour
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Poussez-le à la limite, Giorgio Moroder (Musique Maybach)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
C'est la mafia, la musique, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)
Ma chienne est iconique, jeune Sophia Loren (boss)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
Des diamants dans la Patek, ça les rend cinématographiques (oui)
They better be them killers when you send 'em at me
Ils feraient mieux d'être des tueurs quand tu les envoies sur moi
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Des gouttes de pluie tombent, pris dans la folie (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress
Allant directement à l'école sur un matelas pissé
House full of smoke but my mind's clear (uh)
Maison pleine de fumée mais mon esprit est clair (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
Et chaque seconde compte quand le temps est proche (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
Sweat à capuche Balenciaga avec les chaussettes assorties
I took over the game when they thought I wouldn't
J'ai pris le contrôle du jeu quand ils pensaient que je ne le ferais pas
Time and preparation really take the most (most)
Le temps et la préparation prennent vraiment le plus (plus)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
Parce que nous prions ensemble, cela ne nous rapproche pas vraiment (oui)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
C'est le lien que nous partageons qui compte vraiment (quoi ?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Je te regardais fixement, comme si je voyais un fantôme
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
Je dis une prière pour mes frères, puis nous trinquons
In a red Testarosa, racin' up the coast
Dans une Testarosa rouge, je fais la course sur la côte
Know you dead if you ever steppin' on my toes
Tu sais que tu es mort si tu marches jamais sur mes pieds
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga
Alors laisse tomber s'il y a quelque chose que tu veux savoir, nigga
Sono l'ultimo gangster d'amore
Je suis le dernier gangster d'amour
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Sur un lit de billets, ce soir, je lui ai volé le cœur
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
De Milan à Miami en un tour de Rolex
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Elle m'aime encore plus que les drogues et la mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Je suis le dernier gangster d'amour
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Poussez-le à la limite, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
C'est la mafia, la musique, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
Ma chienne est iconique, jeune Sophia Loren
G-U-E
G-U-E
Biggest boss
Le plus grand boss
Capo dei capi, baby
Capo dei capi, bébé
Double M
Double M
Milano Finest
Milano Finest
Believe that
Crois ça
Boss
Boss
Maybach Music
Maybach Musik
Seh
Seh
Sono talmente il boss che recco da seduto (capo)
Ich bin so sehr der Boss, dass ich im Sitzen recco (Chef)
Armi automatiche, asiatiche, sai mi hanno sedotto
Automatische Waffen, asiatisch, du weißt, sie haben mich verführt
Il silenzio rotto dalle unghie sul suo telefonino
Die Stille gebrochen durch die Nägel auf ihrem Handy
La cocaina mi fotte, sorella di Caino
Kokain fickt mich, Kains Schwester
Lei è la perla di Milano Sud
Sie ist die Perle des Südens von Mailand
Rubo la Mona Lisa dal Louvre
Ich stehle die Mona Lisa aus dem Louvre
Antiproiettile il SUV
Kugelsicher der SUV
Sparami pure addosso alla portiera
Schieß mir ruhig auf die Tür
Manco mi accorgo ascoltando Ella Fitzgerald
Ich bemerke es nicht einmal, während ich Ella Fitzgerald höre
La bella vita è bella
Das schöne Leben ist schön
Nei suoi occhi c'è il mare Mediterraneo
In ihren Augen ist das Mittelmeer
Vincendo il caso brindo a Vincenzo
Wenn ich den Fall gewinne, stoße ich auf Vincenzo an
Sirene nel mio acquario
Sirenen in meinem Aquarium
Mangiando ricci giuriamo di non pentirci (Mai)
Beim Essen von Seeigeln schwören wir, es nicht zu bereuen (Nie)
E non è mai un addio, è soltanto un arrivederci (Adios)
Und es ist nie ein Abschied, es ist nur ein Auf Wiedersehen (Adios)
Le regalo una rosa dei venti
Ich schenke ihr einen Windrosen
Appassionata e poi mi violenti
Leidenschaftlich und dann vergewaltigst du mich
Ama anche i miei proventi a quaranta
Sie liebt auch meine Einnahmen bei vierzig
Sono molto più dei rapper, divento (haha)
Ich bin viel mehr als die Rapper, ich werde (haha)
È il fatto chiaro che sia ispirato da veri eventi (oh yeah)
Es ist klar, dass es von wahren Ereignissen inspiriert ist (oh yeah)
Capelli di seta, guarda il tramonto rosa
Seidenhaar, schau dir den rosa Sonnenuntergang an
Mentre il rosé la disseta io perdo la bussola per la vuseta
Während der Rosé sie erfrischt, verliere ich den Kompass für die Vuseta
Scappando su una Countach, cavalco un'altra onda
Auf einer Countach fliehend, reite ich eine andere Welle
Lacrime di gioia, bacio la mia Apollonia
Tränen der Freude, ich küsse meine Apollonia
Sono l'ultimo gangster d'amore
Ich bin der letzte Liebesgangster
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Auf einem Bett aus Geldscheinen habe ich ihr heute Nacht das Herz gestohlen
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
Von Mailand nach Miami in einer Rolex-Runde
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Sie liebt mich sogar mehr als Drogen und Mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Ich bin der letzte Liebesgangster
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Push it to the limit, Giorgio Moroder (Maybach Music)
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Das ist Mafia, Musik, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren (boss)
Meine Schlampe ist ikonisch, junge Sophia Loren (Boss)
Diamonds in the Patek, make 'em cinematic (yes)
Diamanten in der Patek, machen sie filmreif (ja)
They better be them killers when you send 'em at me
Es sollten besser Killer sein, wenn du sie auf mich ansetzt
Rain drops fall, caught up in the madness (uh)
Regentropfen fallen, gefangen im Wahnsinn (uh)
Headed straight to school off a pissy mattress
Direkt zur Schule von einer pissigen Matratze
House full of smoke but my mind's clear (uh)
Haus voller Rauch, aber mein Kopf ist klar (uh)
And every second counts when the time's near (uh)
Und jede Sekunde zählt, wenn die Zeit nahe ist (uh)
Balenciaga hoodie with the matchin' footies
Balenciaga Kapuzenpullover mit passenden Fußbekleidung
I took over the game when they thought I wouldn't
Ich habe das Spiel übernommen, als sie dachten, ich würde es nicht
Time and preparation really take the most (most)
Zeit und Vorbereitung nehmen wirklich am meisten (meisten)
'Cause we pray together, doesn't really make us close (yes)
Denn wir beten zusammen, das macht uns nicht wirklich nahe (ja)
It's the bond that we share that really mean the most (what?)
Es ist die Bindung, die wir teilen, die wirklich am meisten bedeutet (was?)
Used to stare at ya', just like I seen a ghost
Früher starrte ich dich an, als hätte ich einen Geist gesehen
Say a prayer for my brothers, then we make a toast
Sag ein Gebet für meine Brüder, dann stoßen wir an
In a red Testarosa, racin' up the coast
In einem roten Testarosa, die Küste hinauf rasend
Know you dead if you ever steppin' on my toes
Du weißt, du bist tot, wenn du jemals auf meine Zehen trittst
So leave it there if there's anything you wanna know, nigga
Also lass es dort, wenn es etwas gibt, was du wissen willst, Nigga
Sono l'ultimo gangster d'amore
Ich bin der letzte Liebesgangster
Sopra un letto di banconote stanotte io le ho rubato il cuore
Auf einem Bett aus Geldscheinen habe ich ihr heute Nacht das Herz gestohlen
Da Milano a Miami in un giro di Rolex
Von Mailand nach Miami in einer Rolex-Runde
Lei mi ama anche di più delle droghe e le mode
Sie liebt mich sogar mehr als Drogen und Mode
Sono l'ultimo gangster d'amore
Ich bin der letzte Liebesgangster
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Push it to the limit, Giorgio Moroder
Questa è mafia, musica, Ennio Morricone
Das ist Mafia, Musik, Ennio Morricone
La mia bitch è iconica, young Sophia Loren
Meine Schlampe ist ikonisch, junge Sophia Loren
G-U-E
G-U-E
Biggest boss
Größter Boss
Capo dei capi, baby
Capo dei capi, Baby
Double M
Doppel M
Milano Finest
Mailand Finest
Believe that
Glaub das
Boss
Boss

Curiosità sulla canzone Gangster Of Love di Guè

Quando è stata rilasciata la canzone “Gangster Of Love” di Guè?
La canzone Gangster Of Love è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Gvesvs”.
Chi ha composto la canzone “Gangster Of Love” di di Guè?
La canzone “Gangster Of Love” di di Guè è stata composta da Cosimo Fini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, William Roberts.

Canzoni più popolari di Guè

Altri artisti di Trap