Na frente do cortejo o meu beijo
Muito forte como aço, meu abraço
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Lágrimas negras caem, saem
Dói
Por entre flores e estrelas
Você usa uma delas como brinco
Pendurada na orelha
É o astronauta da saudade
Com a boca toda vermelha
Lágrimas negras caem, saem
Dói
São como pedras de um moinho
Que moem, roem, moem
E você, baby, vai, vem, vai
E você, baby, vem, vai, vem
Belezas são coisas acesas por dentro
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Belezas são coisas acesas por dentro
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Lágrimas negras caem, saem
Dói
Na frente do cortejo o meu beijo
Davanti al corteo il mio bacio
Muito forte como aço, meu abraço
Molto forte come l'acciaio, il mio abbraccio
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Sono pozzi di petrolio la luce nera dei tuoi occhi
Lágrimas negras caem, saem
Lacrime nere cadono, escono
Dói
Fa male
Por entre flores e estrelas
Tra fiori e stelle
Você usa uma delas como brinco
Ne usi una come orecchino
Pendurada na orelha
Appeso all'orecchio
É o astronauta da saudade
Sei l'astronauta della nostalgia
Com a boca toda vermelha
Con la bocca tutta rossa
Lágrimas negras caem, saem
Lacrime nere cadono, escono
Dói
Fa male
São como pedras de um moinho
Sono come pietre di un mulino
Que moem, roem, moem
Che macinano, rodono, macinano
E você, baby, vai, vem, vai
E tu, baby, vai, vieni, vai
E você, baby, vem, vai, vem
E tu, baby, vieni, vai, vieni
Belezas são coisas acesas por dentro
Le bellezze sono cose accese dall'interno
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Le tristezze sono bellezze spente dalla sofferenza
Belezas são coisas acesas por dentro
Le bellezze sono cose accese dall'interno
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Le tristezze sono bellezze spente dalla sofferenza
Lágrimas negras caem, saem
Lacrime nere cadono, escono
Dói
Fa male
Na frente do cortejo o meu beijo
In front of the procession, my kiss
Muito forte como aço, meu abraço
Very strong like steel, my hug
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Are oil wells in the black light of your eyes
Lágrimas negras caem, saem
Black tears fall, they leave
Dói
It hurts
Por entre flores e estrelas
Among flowers and stars
Você usa uma delas como brinco
You wear one of them as an earring
Pendurada na orelha
Hanging on your ear
É o astronauta da saudade
You are the astronaut of longing
Com a boca toda vermelha
With your mouth all red
Lágrimas negras caem, saem
Black tears fall, they leave
Dói
It hurts
São como pedras de um moinho
They are like stones of a mill
Que moem, roem, moem
That grind, gnaw, grind
E você, baby, vai, vem, vai
And you, baby, go, come, go
E você, baby, vem, vai, vem
And you, baby, come, go, come
Belezas são coisas acesas por dentro
Beauties are things lit from within
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Sadnesses are beauties extinguished by suffering
Belezas são coisas acesas por dentro
Beauties are things lit from within
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Sadnesses are beauties extinguished by suffering
Lágrimas negras caem, saem
Black tears fall, they leave
Dói
It hurts
Na frente do cortejo o meu beijo
Al frente del cortejo mi beso
Muito forte como aço, meu abraço
Muy fuerte como el acero, mi abrazo
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Son pozos de petróleo la luz negra de tus ojos
Lágrimas negras caem, saem
Lágrimas negras caen, salen
Dói
Duele
Por entre flores e estrelas
Entre flores y estrellas
Você usa uma delas como brinco
Usas una de ellas como pendiente
Pendurada na orelha
Colgada en la oreja
É o astronauta da saudade
Eres el astronauta de la nostalgia
Com a boca toda vermelha
Con la boca toda roja
Lágrimas negras caem, saem
Lágrimas negras caen, salen
Dói
Duele
São como pedras de um moinho
Son como piedras de un molino
Que moem, roem, moem
Que muelen, roen, muelen
E você, baby, vai, vem, vai
Y tú, cariño, vas, vienes, vas
E você, baby, vem, vai, vem
Y tú, cariño, vienes, vas, vienes
Belezas são coisas acesas por dentro
Las bellezas son cosas encendidas por dentro
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Las tristezas son bellezas apagadas por el sufrimiento
Belezas são coisas acesas por dentro
Las bellezas son cosas encendidas por dentro
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Las tristezas son bellezas apagadas por el sufrimiento
Lágrimas negras caem, saem
Lágrimas negras caen, salen
Dói
Duele
Na frente do cortejo o meu beijo
Devant le cortège, mon baiser
Muito forte como aço, meu abraço
Très fort comme l'acier, mon étreinte
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Sont des puits de pétrole, la lumière noire de tes yeux
Lágrimas negras caem, saem
Des larmes noires tombent, sortent
Dói
Ça fait mal
Por entre flores e estrelas
Parmi les fleurs et les étoiles
Você usa uma delas como brinco
Tu en portes une comme boucle d'oreille
Pendurada na orelha
Accrochée à ton oreille
É o astronauta da saudade
Tu es l'astronaute de la nostalgie
Com a boca toda vermelha
Avec la bouche toute rouge
Lágrimas negras caem, saem
Des larmes noires tombent, sortent
Dói
Ça fait mal
São como pedras de um moinho
Elles sont comme les pierres d'un moulin
Que moem, roem, moem
Qui moulent, rongent, moulent
E você, baby, vai, vem, vai
Et toi, bébé, tu vas, viens, vas
E você, baby, vem, vai, vem
Et toi, bébé, tu viens, vas, viens
Belezas são coisas acesas por dentro
Les beautés sont des choses allumées de l'intérieur
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Les tristesses sont des beautés éteintes par la souffrance
Belezas são coisas acesas por dentro
Les beautés sont des choses allumées de l'intérieur
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Les tristesses sont des beautés éteintes par la souffrance
Lágrimas negras caem, saem
Des larmes noires tombent, sortent
Dói
Ça fait mal
Na frente do cortejo o meu beijo
Vor dem Zug ist mein Kuss
Muito forte como aço, meu abraço
Sehr stark wie Stahl, meine Umarmung
São poços de petróleo a luz negra dos seus olhos
Sind Ölquellen das schwarze Licht deiner Augen
Lágrimas negras caem, saem
Schwarze Tränen fallen, gehen
Dói
Es tut weh
Por entre flores e estrelas
Zwischen Blumen und Sternen
Você usa uma delas como brinco
Du trägst einen von ihnen als Ohrring
Pendurada na orelha
Hängend am Ohr
É o astronauta da saudade
Du bist der Astronaut der Sehnsucht
Com a boca toda vermelha
Mit dem ganz roten Mund
Lágrimas negras caem, saem
Schwarze Tränen fallen, gehen
Dói
Es tut weh
São como pedras de um moinho
Sie sind wie Steine einer Mühle
Que moem, roem, moem
Die mahlen, nagen, mahlen
E você, baby, vai, vem, vai
Und du, Baby, gehst, kommst, gehst
E você, baby, vem, vai, vem
Und du, Baby, kommst, gehst, kommst
Belezas são coisas acesas por dentro
Schönheiten sind Dinge, die von innen beleuchtet sind
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Traurigkeiten sind Schönheiten, die durch Leiden gelöscht werden
Belezas são coisas acesas por dentro
Schönheiten sind Dinge, die von innen beleuchtet sind
Tristezas são belezas apagadas pelo sofrimento
Traurigkeiten sind Schönheiten, die durch Leiden gelöscht werden
Lágrimas negras caem, saem
Schwarze Tränen fallen, gehen
Dói
Es tut weh