Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
I just left L.A, barely caught the plane
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Ain't used to this fame shit
This you-all-know-my-name-shit
Me, I'm just the same kid
That fucked around and made it
Fucked over my main chick
Damn she was the main chick
Thinkin' 'bout the game
I shouldn't have played, but I played it
And now I'm missin' your love
I'm faded once again, I don't know where I am
But I just know I'm driftin' far from you
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Just let me grow away from you
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
All this hope and disregard, driftin' off
I know you think there ain't no fault, we fall apart
And now I'm missin' your love
I blame it on the distance
Why I'm fuckin' with these bitches
These numbers in my phone
A text pops up, she's like, "Who is this?"
You probably got a mistress
Probably every week it switches
Now is this cause for concern?
And should I be suspicious?
I'm overseas trippin', a million miles away
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
She's been tryna track me down
I feel like I'm cattin' now
Dodgin' her when she's the one
I'm out here trippin', actin' wild
Start to wonder if I've changed
I'm like how could that be now?
Would these bitches be here really
If I wasn't rappin' now?
Now tell me now
I'm faded once again, I don't know where I am
But I just know I'm driftin' far from you
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Just let me grow away from you
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
All this hope and disregard, driftin' off
I know you think there ain't no fault, we fall apart
And now I'm missin' your love
I'm just so conflicted
It's been so long since we've kicked it
And I can't lie, I've missed it
But somewhere the current shifted
And now I'm somewhere else
Far away, feel like we drifted
Hard to face the facts
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Did it change, somethin' different for a while
Yeah, we grew apart with time
We ain't kicked it in a while
But I still think about you now
Without you, see there's differences now
But shit happens, how could we have known?
Nothin' can prepare us
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Tell me now
I'm faded once again, I don't know where I am
But I just know I'm driftin' far from you
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Just let me grow away from you
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
All this hope and disregard, driftin' off
I know you think there ain't no fault, we fall apart
And now I'm missin' your love
And now I'm missin' your love
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
Ho preso questo volo per Londra, non ho preso nessun Xans per questo
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
Nel caso te lo stessi chiedendo, non l'ho nemmeno pianificato
I just left L.A, barely caught the plane
Ho appena lasciato L.A, ho preso l'aereo per un pelo
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Cazzo di TSA, giuro che un negro ha corso per questo
Ain't used to this fame shit
Non sono abituato a questa merda di fama
This you-all-know-my-name-shit
Questa merda di tutti-conoscono-il-mio-nome
Me, I'm just the same kid
Io, sono solo lo stesso ragazzo
That fucked around and made it
Che ha fatto il colpo grosso
Fucked over my main chick
Ho fottuto la mia ragazza principale
Damn she was the main chick
Cazzo, lei era la ragazza principale
Thinkin' 'bout the game
Pensando al gioco
I shouldn't have played, but I played it
Non avrei dovuto giocare, ma ho giocato
And now I'm missin' your love
E ora mi manca il tuo amore
I'm faded once again, I don't know where I am
Sono svanito di nuovo, non so dove sono
But I just know I'm driftin' far from you
Ma so solo che mi sto allontanando molto da te
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Sto cercando di mantenere la testa alta, ma il mio cuore non
Just let me grow away from you
Mi lascia solo allontanarmi da te
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Non sai che stiamo alla deriva, alla deriva?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
So che pensi che sia colpa mia se stiamo cadendo
All this hope and disregard, driftin' off
Tutta questa speranza e disprezzo, alla deriva
I know you think there ain't no fault, we fall apart
So che pensi che non ci sia colpa, ci stiamo sfaldando
And now I'm missin' your love
E ora mi manca il tuo amore
I blame it on the distance
Do la colpa alla distanza
Why I'm fuckin' with these bitches
Perché sto fottendo con queste puttane
These numbers in my phone
Questi numeri nel mio telefono
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Arriva un messaggio, lei dice, "Chi è questo?"
You probably got a mistress
Probabilmente hai una amante
Probably every week it switches
Probabilmente cambia ogni settimana
Now is this cause for concern?
Ora, è questo motivo di preoccupazione?
And should I be suspicious?
E dovrei essere sospettoso?
I'm overseas trippin', a million miles away
Sono in viaggio all'estero, a un milione di miglia di distanza
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
E lei è ancora a L.A., mia madre è nella baia
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
E questi minuti all'estero si sommano, è molto da pagare
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Posso pagarlo, sì lo so, ma è la scusa che dico
She's been tryna track me down
Lei sta cercando di rintracciarmi
I feel like I'm cattin' now
Mi sento come se stessi giocando ora
Dodgin' her when she's the one
La sto evitando quando lei è l'unica
I'm out here trippin', actin' wild
Sono qui fuori a fare il pazzo, a comportarmi in modo selvaggio
Start to wonder if I've changed
Comincio a chiedermi se sono cambiato
I'm like how could that be now?
Mi chiedo come potrebbe essere ora?
Would these bitches be here really
Queste puttane sarebbero qui davvero
If I wasn't rappin' now?
Se non stessi rappando ora?
Now tell me now
Dimmi ora
I'm faded once again, I don't know where I am
Sono svanito di nuovo, non so dove sono
But I just know I'm driftin' far from you
Ma so solo che mi sto allontanando molto da te
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Sto cercando di mantenere la testa alta, ma il mio cuore non
Just let me grow away from you
Mi lascia solo allontanarmi da te
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Non sai che stiamo alla deriva, alla deriva?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
So che pensi che sia colpa mia se stiamo cadendo
All this hope and disregard, driftin' off
Tutta questa speranza e disprezzo, alla deriva
I know you think there ain't no fault, we fall apart
So che pensi che non ci sia colpa, ci stiamo sfaldando
And now I'm missin' your love
E ora mi manca il tuo amore
I'm just so conflicted
Sono solo così in conflitto
It's been so long since we've kicked it
È passato tanto tempo da quando ci siamo visti
And I can't lie, I've missed it
E non posso mentire, mi sei mancata
But somewhere the current shifted
Ma da qualche parte la corrente è cambiata
And now I'm somewhere else
E ora sono da qualche altra parte
Far away, feel like we drifted
Lontano, sembra che ci siamo allontanati
Hard to face the facts
Difficile affrontare i fatti
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Sto bevendo per sfuggire, e poi mi sollevo
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Mi spazzano sotto un tappeto, finché non inciampo su un mucchio
Did it change, somethin' different for a while
È cambiato, qualcosa di diverso per un po'
Yeah, we grew apart with time
Sì, ci siamo allontanati con il tempo
We ain't kicked it in a while
Non ci siamo visti per un po'
But I still think about you now
Ma penso ancora a te ora
Without you, see there's differences now
Senza di te, vedi ci sono differenze ora
But shit happens, how could we have known?
Ma le cose succedono, come avremmo potuto saperlo?
Nothin' can prepare us
Niente può prepararci
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
Da dormire dai tuoi genitori, ora a spettacoli sold out a Parigi
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
A feste nel mio hotel cenando canne dal mio terrazzo
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Dimmi, come siamo mai arrivati a vivere così senza cura?
Tell me now
Dimmi ora
I'm faded once again, I don't know where I am
Sono svanito di nuovo, non so dove sono
But I just know I'm driftin' far from you
Ma so solo che mi sto allontanando molto da te
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Sto cercando di mantenere la testa alta, ma il mio cuore non
Just let me grow away from you
Mi lascia solo allontanarmi da te
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Non sai che stiamo alla deriva, alla deriva?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
So che pensi che sia colpa mia se stiamo cadendo
All this hope and disregard, driftin' off
Tutta questa speranza e disprezzo, alla deriva
I know you think there ain't no fault, we fall apart
So che pensi che non ci sia colpa, ci stiamo sfaldando
And now I'm missin' your love
E ora mi manca il tuo amore
And now I'm missin' your love
E ora mi manca il tuo amore
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
Peguei esse voo para Londres, não tomei nenhum Xans para isso
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
Caso você esteja se perguntando, eu nem mesmo planejei isso
I just left L.A, barely caught the plane
Acabei de sair de L.A, quase perdi o avião
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Maldita TSA, juro que corri para isso
Ain't used to this fame shit
Não estou acostumado com essa fama
This you-all-know-my-name-shit
Esse vocês-todos-sabem-meu-nome
Me, I'm just the same kid
Eu, eu sou apenas o mesmo garoto
That fucked around and made it
Que se deu bem e conseguiu
Fucked over my main chick
Fodi com minha principal garota
Damn she was the main chick
Caramba, ela era a principal
Thinkin' 'bout the game
Pensando no jogo
I shouldn't have played, but I played it
Eu não deveria ter jogado, mas joguei
And now I'm missin' your love
E agora estou sentindo falta do seu amor
I'm faded once again, I don't know where I am
Estou chapado novamente, não sei onde estou
But I just know I'm driftin' far from you
Mas eu só sei que estou me afastando muito de você
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estou tentando manter minha cabeça forte, mas meu coração não
Just let me grow away from you
Apenas me deixe me afastar de você
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Você não sabe que estamos nos afastando, nos afastando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Eu sei que você acha que é minha culpa estarmos nos afastando
All this hope and disregard, driftin' off
Toda essa esperança e desconsideração, nos afastando
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Eu sei que você acha que não há culpa, nós nos despedaçamos
And now I'm missin' your love
E agora estou sentindo falta do seu amor
I blame it on the distance
Eu culpo a distância
Why I'm fuckin' with these bitches
Por que estou me envolvendo com essas garotas
These numbers in my phone
Esses números no meu telefone
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Uma mensagem aparece, ela diz, "Quem é essa?"
You probably got a mistress
Você provavelmente tem uma amante
Probably every week it switches
Provavelmente toda semana muda
Now is this cause for concern?
Agora isso é motivo de preocupação?
And should I be suspicious?
E eu deveria ser suspeito?
I'm overseas trippin', a million miles away
Estou viajando no exterior, a um milhão de milhas de distância
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
E ela ainda está em L.A., minha mãe está na baía
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
E esses minutos no exterior somam, é muito para pagar
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Eu posso pagar, sim eu sei, mas é a desculpa que eu digo
She's been tryna track me down
Ela tem tentado me rastrear
I feel like I'm cattin' now
Sinto que estou fugindo agora
Dodgin' her when she's the one
Desviando dela quando ela é a única
I'm out here trippin', actin' wild
Estou aqui viajando, agindo como um selvagem
Start to wonder if I've changed
Começo a me perguntar se mudei
I'm like how could that be now?
Eu penso como isso poderia ser agora?
Would these bitches be here really
Essas garotas estariam aqui realmente
If I wasn't rappin' now?
Se eu não estivesse rimando agora?
Now tell me now
Agora me diga
I'm faded once again, I don't know where I am
Estou chapado novamente, não sei onde estou
But I just know I'm driftin' far from you
Mas eu só sei que estou me afastando muito de você
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estou tentando manter minha cabeça forte, mas meu coração não
Just let me grow away from you
Apenas me deixe me afastar de você
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Você não sabe que estamos nos afastando, nos afastando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Eu sei que você acha que é minha culpa estarmos nos afastando
All this hope and disregard, driftin' off
Toda essa esperança e desconsideração, nos afastando
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Eu sei que você acha que não há culpa, nós nos despedaçamos
And now I'm missin' your love
E agora estou sentindo falta do seu amor
I'm just so conflicted
Estou tão conflituoso
It's been so long since we've kicked it
Faz tanto tempo desde que nos vimos
And I can't lie, I've missed it
E eu não posso mentir, senti sua falta
But somewhere the current shifted
Mas em algum lugar a corrente mudou
And now I'm somewhere else
E agora estou em outro lugar
Far away, feel like we drifted
Longe, parece que nos afastamos
Hard to face the facts
Difícil encarar os fatos
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Estou bebendo para escapar, e então fico chapado
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Fico varrido para debaixo do tapete, até que estou tropeçando em um monte
Did it change, somethin' different for a while
Mudou, algo diferente por um tempo
Yeah, we grew apart with time
Sim, nos afastamos com o tempo
We ain't kicked it in a while
Não nos vemos há um tempo
But I still think about you now
Mas ainda penso em você agora
Without you, see there's differences now
Sem você, vejo que há diferenças agora
But shit happens, how could we have known?
Mas merdas acontecem, como poderíamos ter sabido?
Nothin' can prepare us
Nada pode nos preparar
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
De dormir na casa dos seus pais, agora para shows esgotados em Paris
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
Para festas no meu hotel apagando baseados na minha varanda
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Me diga, como chegamos a viver tão descuidadamente?
Tell me now
Me diga agora
I'm faded once again, I don't know where I am
Estou chapado novamente, não sei onde estou
But I just know I'm driftin' far from you
Mas eu só sei que estou me afastando muito de você
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estou tentando manter minha cabeça forte, mas meu coração não
Just let me grow away from you
Apenas me deixe me afastar de você
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Você não sabe que estamos nos afastando, nos afastando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Eu sei que você acha que é minha culpa estarmos nos afastando
All this hope and disregard, driftin' off
Toda essa esperança e desconsideração, nos afastando
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Eu sei que você acha que não há culpa, nós nos despedaçamos
And now I'm missin' your love
E agora estou sentindo falta do seu amor
And now I'm missin' your love
E agora estou sentindo falta do seu amor
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
Cogí este vuelo a Londres, no tomé ninguna pastilla para ello
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
En caso de que te lo estuvieras preguntando, ni siquiera lo planeé
I just left L.A, barely caught the plane
Acabo de dejar Los Ángeles, apenas cogí el avión
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Jodida TSA, juro que un negro corrió por ello
Ain't used to this fame shit
No estoy acostumbrado a esta mierda de fama
This you-all-know-my-name-shit
Esta mierda de todos-conocen-mi-nombre
Me, I'm just the same kid
Yo, solo soy el mismo chico
That fucked around and made it
Que jodió y lo logró
Fucked over my main chick
Engañé a mi chica principal
Damn she was the main chick
Maldita sea, ella era la chica principal
Thinkin' 'bout the game
Pensando en el juego
I shouldn't have played, but I played it
No debería haber jugado, pero lo hice
And now I'm missin' your love
Y ahora echo de menos tu amor
I'm faded once again, I don't know where I am
Estoy desvanecido otra vez, no sé dónde estoy
But I just know I'm driftin' far from you
Pero solo sé que me estoy alejando mucho de ti
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estoy tratando de mantener mi cabeza fuerte, pero mi corazón no
Just let me grow away from you
Solo déjame alejarme de ti
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
¿No sabes que nos estamos alejando, alejando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Sé que piensas que es mi culpa que nos estemos cayendo
All this hope and disregard, driftin' off
Toda esta esperanza y desprecio, alejándonos
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Sé que piensas que no hay culpa, nos desmoronamos
And now I'm missin' your love
Y ahora echo de menos tu amor
I blame it on the distance
Le echo la culpa a la distancia
Why I'm fuckin' with these bitches
Por qué estoy jodiendo con estas perras
These numbers in my phone
Estos números en mi teléfono
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Aparece un mensaje de texto, ella dice, "¿Quién es este?"
You probably got a mistress
Probablemente tienes una amante
Probably every week it switches
Probablemente cambia cada semana
Now is this cause for concern?
¿Ahora esto es motivo de preocupación?
And should I be suspicious?
¿Y debería ser sospechoso?
I'm overseas trippin', a million miles away
Estoy de viaje en el extranjero, a un millón de millas de distancia
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
Y ella todavía está en Los Ángeles, mi madre está en la Bahía
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
Y estos minutos en el extranjero se suman, eso es mucho para pagar
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Puedo pagarlo, sí lo sé, pero es la excusa que digo
She's been tryna track me down
Ella ha estado tratando de localizarme
I feel like I'm cattin' now
Siento que estoy jugando al gato y al ratón ahora
Dodgin' her when she's the one
Esquivándola cuando ella es la única
I'm out here trippin', actin' wild
Estoy por aquí de viaje, actuando salvaje
Start to wonder if I've changed
Empiezo a preguntarme si he cambiado
I'm like how could that be now?
Me pregunto cómo podría ser eso ahora
Would these bitches be here really
¿Estas perras estarían aquí realmente
If I wasn't rappin' now?
Si no estuviera rapeando ahora?
Now tell me now
Dime ahora
I'm faded once again, I don't know where I am
Estoy desvanecido otra vez, no sé dónde estoy
But I just know I'm driftin' far from you
Pero solo sé que me estoy alejando mucho de ti
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estoy tratando de mantener mi cabeza fuerte, pero mi corazón no
Just let me grow away from you
Solo déjame alejarme de ti
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
¿No sabes que nos estamos alejando, alejando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Sé que piensas que es mi culpa que nos estemos cayendo
All this hope and disregard, driftin' off
Toda esta esperanza y desprecio, alejándonos
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Sé que piensas que no hay culpa, nos desmoronamos
And now I'm missin' your love
Y ahora echo de menos tu amor
I'm just so conflicted
Estoy tan confundido
It's been so long since we've kicked it
Ha pasado tanto tiempo desde que nos vimos
And I can't lie, I've missed it
Y no puedo mentir, te he echado de menos
But somewhere the current shifted
Pero en algún momento la corriente cambió
And now I'm somewhere else
Y ahora estoy en otro lugar
Far away, feel like we drifted
Lejos, siento que nos hemos alejado
Hard to face the facts
Difícil enfrentar los hechos
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Estoy bebiendo para escapar, y luego me elevo
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Me barro bajo la alfombra, hasta que tropiezo con un montón
Did it change, somethin' different for a while
¿Cambió algo, algo diferente por un tiempo?
Yeah, we grew apart with time
Sí, nos alejamos con el tiempo
We ain't kicked it in a while
No nos hemos visto en un tiempo
But I still think about you now
Pero todavía pienso en ti ahora
Without you, see there's differences now
Sin ti, veo que hay diferencias ahora
But shit happens, how could we have known?
Pero las cosas pasan, ¿cómo podríamos haberlo sabido?
Nothin' can prepare us
Nada nos puede preparar
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
Desde dormir en casa de tus padres, hasta conciertos agotados en París
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
A fiestas en mi hotel apagando porros en mi terraza
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Dime, ¿cómo llegamos a vivir tan despreocupados?
Tell me now
Dime ahora
I'm faded once again, I don't know where I am
Estoy desvanecido otra vez, no sé dónde estoy
But I just know I'm driftin' far from you
Pero solo sé que me estoy alejando mucho de ti
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Estoy tratando de mantener mi cabeza fuerte, pero mi corazón no
Just let me grow away from you
Solo déjame alejarme de ti
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
¿No sabes que nos estamos alejando, alejando?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Sé que piensas que es mi culpa que nos estemos cayendo
All this hope and disregard, driftin' off
Toda esta esperanza y desprecio, alejándonos
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Sé que piensas que no hay culpa, nos desmoronamos
And now I'm missin' your love
Y ahora echo de menos tu amor
And now I'm missin' your love
Y ahora echo de menos tu amor
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
J'ai pris ce vol pour Londres, je n'ai pas pris de Xans pour ça
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
Au cas où tu te le demanderais, je n'avais même pas prévu ça
I just left L.A, barely caught the plane
Je viens de quitter L.A, j'ai à peine attrapé l'avion
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Putain de TSA, j'ai l'impression d'avoir couru pour ça
Ain't used to this fame shit
Je ne suis pas habitué à cette célébrité
This you-all-know-my-name-shit
Ce truc où tout-le-monde-connait-mon-nom
Me, I'm just the same kid
Moi, je suis toujours le même gamin
That fucked around and made it
Qui a merdé et a réussi
Fucked over my main chick
J'ai trompé ma meuf principale
Damn she was the main chick
Putain, c'était la principale
Thinkin' 'bout the game
Je pense au jeu
I shouldn't have played, but I played it
Je n'aurais pas dû jouer, mais j'ai joué
And now I'm missin' your love
Et maintenant, ton amour me manque
I'm faded once again, I don't know where I am
Je suis à nouveau défoncé, je ne sais pas où je suis
But I just know I'm driftin' far from you
Mais je sais juste que je m'éloigne de toi
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
J'essaie de rester fort, mais mon cœur ne le permet pas
Just let me grow away from you
Il me laisse juste m'éloigner de toi
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Ne sais-tu pas que nous nous éloignons, nous nous éloignons ?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Je sais que tu penses que c'est de ma faute si nous nous éloignons
All this hope and disregard, driftin' off
Tout cet espoir et ce mépris, nous nous éloignons
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Je sais que tu penses qu'il n'y a pas de faute, nous nous séparons
And now I'm missin' your love
Et maintenant, ton amour me manque
I blame it on the distance
Je mets ça sur le compte de la distance
Why I'm fuckin' with these bitches
Pourquoi je baise avec ces salopes
These numbers in my phone
Ces numéros dans mon téléphone
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Un message apparaît, elle demande : "Qui est-ce ?"
You probably got a mistress
Tu as probablement une maîtresse
Probably every week it switches
Probablement chaque semaine ça change
Now is this cause for concern?
Est-ce une raison de s'inquiéter ?
And should I be suspicious?
Et devrais-je être suspicieux ?
I'm overseas trippin', a million miles away
Je suis en voyage à l'étranger, à des millions de kilomètres
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
Et elle est toujours à L.A., ma mère est dans la Baie
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
Et ces minutes à l'étranger s'additionnent, c'est beaucoup à payer
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Je peux payer, oui je sais, mais c'est l'excuse que je donne
She's been tryna track me down
Elle essaie de me retrouver
I feel like I'm cattin' now
J'ai l'impression de jouer au chat et à la souris maintenant
Dodgin' her when she's the one
Je l'évite alors qu'elle est la seule
I'm out here trippin', actin' wild
Je suis là à déconner, à agir comme un sauvage
Start to wonder if I've changed
Je commence à me demander si j'ai changé
I'm like how could that be now?
Je me dis comment est-ce possible ?
Would these bitches be here really
Ces salopes seraient-elles vraiment là
If I wasn't rappin' now?
Si je ne rappais pas maintenant ?
Now tell me now
Dis-moi maintenant
I'm faded once again, I don't know where I am
Je suis à nouveau défoncé, je ne sais pas où je suis
But I just know I'm driftin' far from you
Mais je sais juste que je m'éloigne de toi
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
J'essaie de rester fort, mais mon cœur ne le permet pas
Just let me grow away from you
Il me laisse juste m'éloigner de toi
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Ne sais-tu pas que nous nous éloignons, nous nous éloignons ?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Je sais que tu penses que c'est de ma faute si nous nous éloignons
All this hope and disregard, driftin' off
Tout cet espoir et ce mépris, nous nous éloignons
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Je sais que tu penses qu'il n'y a pas de faute, nous nous séparons
And now I'm missin' your love
Et maintenant, ton amour me manque
I'm just so conflicted
Je suis tellement partagé
It's been so long since we've kicked it
Ça fait si longtemps qu'on ne s'est pas vu
And I can't lie, I've missed it
Et je ne peux pas mentir, tu me manques
But somewhere the current shifted
Mais quelque part, le courant a changé
And now I'm somewhere else
Et maintenant je suis ailleurs
Far away, feel like we drifted
Loin, on dirait que nous nous sommes éloignés
Hard to face the facts
Difficile de faire face à la réalité
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Je bois pour oublier, puis je plane
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Je suis balayé sous le tapis, jusqu'à ce que je trébuche sur une pile
Did it change, somethin' different for a while
Est-ce que ça a changé, quelque chose de différent pour un moment
Yeah, we grew apart with time
Oui, nous nous sommes éloignés avec le temps
We ain't kicked it in a while
On ne s'est pas vu depuis un moment
But I still think about you now
Mais je pense toujours à toi maintenant
Without you, see there's differences now
Sans toi, il y a des différences maintenant
But shit happens, how could we have known?
Mais merde, ça arrive, comment aurions-nous pu savoir ?
Nothin' can prepare us
Rien ne peut nous préparer
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
De dormir chez tes parents, à des concerts à guichets fermés à Paris
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
À des fêtes dans mon hôtel, à écraser des joints sur ma terrasse
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Dis-moi, comment en sommes-nous arrivés à vivre si insouciants ?
Tell me now
Dis-moi maintenant
I'm faded once again, I don't know where I am
Je suis à nouveau défoncé, je ne sais pas où je suis
But I just know I'm driftin' far from you
Mais je sais juste que je m'éloigne de toi
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
J'essaie de rester fort, mais mon cœur ne le permet pas
Just let me grow away from you
Il me laisse juste m'éloigner de toi
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Ne sais-tu pas que nous nous éloignons, nous nous éloignons ?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Je sais que tu penses que c'est de ma faute si nous nous éloignons
All this hope and disregard, driftin' off
Tout cet espoir et ce mépris, nous nous éloignons
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Je sais que tu penses qu'il n'y a pas de faute, nous nous séparons
And now I'm missin' your love
Et maintenant, ton amour me manque
And now I'm missin' your love
Et maintenant, ton amour me manque
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
Habe diesen Flug nach London, habe keine Xans dafür genommen
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
Falls du dich wunderst, ich habe nicht einmal dafür geplant
I just left L.A, barely caught the plane
Ich bin gerade aus L.A abgereist, habe kaum das Flugzeug erwischt
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Verdammt TSA, schwöre ein Nigga ist dafür gerannt
Ain't used to this fame shit
Bin nicht an diesen Ruhm gewöhnt
This you-all-know-my-name-shit
Dieses ihr-kennt-alle-meinen-Namen-Ding
Me, I'm just the same kid
Ich, ich bin nur das gleiche Kind
That fucked around and made it
Das es vermasselt hat und es geschafft hat
Fucked over my main chick
Habe meine Hauptfrau verarscht
Damn she was the main chick
Verdammt, sie war die Hauptfrau
Thinkin' 'bout the game
Denke an das Spiel
I shouldn't have played, but I played it
Ich hätte nicht spielen sollen, aber ich habe gespielt
And now I'm missin' your love
Und jetzt vermisse ich deine Liebe
I'm faded once again, I don't know where I am
Ich bin wieder einmal verblasst, ich weiß nicht, wo ich bin
But I just know I'm driftin' far from you
Aber ich weiß nur, dass ich weit von dir abdrifte
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Ich versuche, meinen Kopf stark zu halten, aber mein Herz will nicht
Just let me grow away from you
Lass mich einfach von dir weg wachsen
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Weißt du nicht, dass wir abdriften, abdriften?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Ich weiß, du denkst, dass es meine Schuld ist, dass wir auseinanderfallen
All this hope and disregard, driftin' off
All diese Hoffnung und Missachtung, abdriften
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Ich weiß, du denkst, es gibt keinen Fehler, wir fallen auseinander
And now I'm missin' your love
Und jetzt vermisse ich deine Liebe
I blame it on the distance
Ich schiebe es auf die Distanz
Why I'm fuckin' with these bitches
Warum ich mit diesen Schlampen ficke
These numbers in my phone
Diese Nummern in meinem Telefon
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Eine Textnachricht taucht auf, sie fragt: „Wer ist das?“
You probably got a mistress
Du hast wahrscheinlich eine Geliebte
Probably every week it switches
Wahrscheinlich wechselt sie jede Woche
Now is this cause for concern?
Ist das ein Grund zur Sorge?
And should I be suspicious?
Und sollte ich misstrauisch sein?
I'm overseas trippin', a million miles away
Ich bin im Ausland unterwegs, eine Million Meilen entfernt
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
Und sie ist immer noch in L.A., meine Mutter ist in der Bucht
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
Und diese Auslandsminuten summieren sich, das ist viel zu bezahlen
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Ich kann es bezahlen, ja ich weiß, aber das ist die Ausrede, die ich sage
She's been tryna track me down
Sie versucht mich aufzuspüren
I feel like I'm cattin' now
Ich fühle mich, als würde ich jetzt herumtollen
Dodgin' her when she's the one
Ich weiche ihr aus, wenn sie diejenige ist
I'm out here trippin', actin' wild
Ich bin hier draußen und benehme mich wild
Start to wonder if I've changed
Ich fange an mich zu fragen, ob ich mich verändert habe
I'm like how could that be now?
Ich frage mich, wie das jetzt sein könnte?
Would these bitches be here really
Wären diese Schlampen wirklich hier
If I wasn't rappin' now?
Wenn ich jetzt nicht rappen würde?
Now tell me now
Sag es mir jetzt
I'm faded once again, I don't know where I am
Ich bin wieder einmal verblasst, ich weiß nicht, wo ich bin
But I just know I'm driftin' far from you
Aber ich weiß nur, dass ich weit von dir abdrifte
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Ich versuche, meinen Kopf stark zu halten, aber mein Herz will nicht
Just let me grow away from you
Lass mich einfach von dir weg wachsen
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Weißt du nicht, dass wir abdriften, abdriften?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Ich weiß, du denkst, dass es meine Schuld ist, dass wir auseinanderfallen
All this hope and disregard, driftin' off
All diese Hoffnung und Missachtung, abdriften
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Ich weiß, du denkst, es gibt keinen Fehler, wir fallen auseinander
And now I'm missin' your love
Und jetzt vermisse ich deine Liebe
I'm just so conflicted
Ich bin einfach so hin- und hergerissen
It's been so long since we've kicked it
Es ist schon so lange her, seit wir abgehangen haben
And I can't lie, I've missed it
Und ich kann nicht lügen, ich habe es vermisst
But somewhere the current shifted
Aber irgendwo hat sich die Strömung verändert
And now I'm somewhere else
Und jetzt bin ich irgendwo anders
Far away, feel like we drifted
Weit weg, fühle mich, als wären wir abgedriftet
Hard to face the facts
Schwer, die Tatsachen zu akzeptieren
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Ich trinke, um zu entkommen, und dann werde ich high
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Werde unter einen Teppich gekehrt, bis ich über einen Haufen stolpere
Did it change, somethin' different for a while
Hat es sich verändert, etwas anders für eine Weile
Yeah, we grew apart with time
Ja, wir sind mit der Zeit auseinander gewachsen
We ain't kicked it in a while
Wir haben schon eine Weile nicht mehr abgehangen
But I still think about you now
Aber ich denke immer noch an dich
Without you, see there's differences now
Ohne dich, siehst du, gibt es jetzt Unterschiede
But shit happens, how could we have known?
Aber Scheiße passiert, wie hätten wir das wissen können?
Nothin' can prepare us
Nichts kann uns darauf vorbereiten
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
Vom Schlafen bei deinen Eltern, jetzt zu ausverkauften Shows in Paris
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
Zu Partys in meinem Hotel, Asche von Joints auf meiner Terrasse
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Sag mir, wie sind wir jemals dazu gekommen, so sorglos zu leben?
Tell me now
Sag es mir jetzt
I'm faded once again, I don't know where I am
Ich bin wieder einmal verblasst, ich weiß nicht, wo ich bin
But I just know I'm driftin' far from you
Aber ich weiß nur, dass ich weit von dir abdrifte
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Ich versuche, meinen Kopf stark zu halten, aber mein Herz will nicht
Just let me grow away from you
Lass mich einfach von dir weg wachsen
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Weißt du nicht, dass wir abdriften, abdriften?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Ich weiß, du denkst, dass es meine Schuld ist, dass wir auseinanderfallen
All this hope and disregard, driftin' off
All diese Hoffnung und Missachtung, abdriften
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Ich weiß, du denkst, es gibt keinen Fehler, wir fallen auseinander
And now I'm missin' your love
Und jetzt vermisse ich deine Liebe
And now I'm missin' your love
Und jetzt vermisse ich deine Liebe
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
Mendapatkan penerbangan ini ke London, aku tidak minum Xans untuk itu
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
Kalau kamu bertanya-tanya, aku bahkan tidak merencanakannya
I just left L.A, barely caught the plane
Aku baru saja meninggalkan L.A, hampir tidak keburu pesawatnya
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
Sialan TSA, sumpah aku berlari untuk itu
Ain't used to this fame shit
Tidak terbiasa dengan ketenaran ini
This you-all-know-my-name-shit
Ketenaran di mana semua orang tahu namaku ini
Me, I'm just the same kid
Aku, aku masih anak yang sama
That fucked around and made it
Yang bermain-main dan berhasil
Fucked over my main chick
Menyakiti kekasih utamaku
Damn she was the main chick
Sial dia adalah kekasih utama
Thinkin' 'bout the game
Memikirkan tentang permainan
I shouldn't have played, but I played it
Seharusnya tidak aku mainkan, tapi aku mainkan
And now I'm missin' your love
Dan sekarang aku merindukan cintamu
I'm faded once again, I don't know where I am
Aku pusing lagi, aku tidak tahu di mana aku berada
But I just know I'm driftin' far from you
Tapi aku hanya tahu aku semakin menjauh darimu
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Aku mencoba menjaga kekuatan pikiranku, tapi hatiku tidak mau
Just let me grow away from you
Hanya membiarkan aku tumbuh menjauh darimu
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Tidakkah kamu tahu kita semakin menjauh, menjauh?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Aku tahu kamu pikir itu salahku kita terpisah
All this hope and disregard, driftin' off
Semua harapan ini dan ketidakpedulian, menjauh
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Aku tahu kamu pikir tidak ada salahnya, kita hancur
And now I'm missin' your love
Dan sekarang aku merindukan cintamu
I blame it on the distance
Aku menyalahkan jarak ini
Why I'm fuckin' with these bitches
Mengapa aku berselingkuh dengan wanita-wanita ini
These numbers in my phone
Nomor-nomor di teleponku
A text pops up, she's like, "Who is this?"
Sebuah teks muncul, dia bertanya, "Siapa ini?"
You probably got a mistress
Kamu mungkin punya selingkuhan
Probably every week it switches
Mungkin setiap minggu berganti
Now is this cause for concern?
Sekarang apakah ini menjadi perhatian?
And should I be suspicious?
Dan haruskah aku curiga?
I'm overseas trippin', a million miles away
Aku di luar negeri, jutaan mil jauhnya
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
Dan dia masih di L.A., ibuku di Teluk
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
Dan menit-menit luar negeri ini bertambah, itu banyak yang harus dibayar
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
Aku bisa membayarnya, ya aku tahu, tapi itu alasan yang kukatakan
She's been tryna track me down
Dia mencoba melacakku
I feel like I'm cattin' now
Aku merasa seperti menghindar sekarang
Dodgin' her when she's the one
Menghindarinya saat dia satu-satunya
I'm out here trippin', actin' wild
Aku di luar sana, bertingkah gila
Start to wonder if I've changed
Mulai bertanya-tanya apakah aku telah berubah
I'm like how could that be now?
Aku seperti bagaimana mungkin sekarang?
Would these bitches be here really
Apakah wanita-wanita ini benar-benar ada di sini
If I wasn't rappin' now?
Jika aku tidak sedang rap sekarang?
Now tell me now
Katakan padaku sekarang
I'm faded once again, I don't know where I am
Aku pusing lagi, aku tidak tahu di mana aku berada
But I just know I'm driftin' far from you
Tapi aku hanya tahu aku semakin menjauh darimu
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Aku mencoba menjaga kekuatan pikiranku, tapi hatiku tidak mau
Just let me grow away from you
Hanya membiarkan aku tumbuh menjauh darimu
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Tidakkah kamu tahu kita semakin menjauh, menjauh?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Aku tahu kamu pikir itu salahku kita terpisah
All this hope and disregard, driftin' off
Semua harapan ini dan ketidakpedulian, menjauh
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Aku tahu kamu pikir tidak ada salahnya, kita hancur
And now I'm missin' your love
Dan sekarang aku merindukan cintamu
I'm just so conflicted
Aku sangat bingung
It's been so long since we've kicked it
Sudah lama sejak kita bersama
And I can't lie, I've missed it
Dan aku tidak bisa berbohong, aku merindukannya
But somewhere the current shifted
Tapi entah bagaimana arusnya bergeser
And now I'm somewhere else
Dan sekarang aku di tempat lain
Far away, feel like we drifted
Jauh, rasanya seperti kita telah terpisah
Hard to face the facts
Sulit menghadapi kenyataan
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
Aku minum untuk melarikan diri, dan kemudian terangkat
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
Tersapu di bawah karpet, sampai aku tersandung tumpukan
Did it change, somethin' different for a while
Apakah itu berubah, sesuatu yang berbeda untuk sementara
Yeah, we grew apart with time
Ya, kita terpisah seiring waktu
We ain't kicked it in a while
Kita tidak bersama dalam waktu yang lama
But I still think about you now
Tapi aku masih memikirkanmu sekarang
Without you, see there's differences now
Tanpamu, lihat ada perbedaan sekarang
But shit happens, how could we have known?
Tapi kejadian terjadi, bagaimana kita bisa tahu?
Nothin' can prepare us
Tidak ada yang bisa mempersiapkan kita
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
Dari tidur di rumah orang tuamu, sekarang ke pertunjukan yang habis terjual di Paris
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
Ke pesta di hotelku, membuang puntung rokok di terasku
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
Katakan padaku, bagaimana kita bisa hidup sembrono ini?
Tell me now
Katakan padaku sekarang
I'm faded once again, I don't know where I am
Aku pusing lagi, aku tidak tahu di mana aku berada
But I just know I'm driftin' far from you
Tapi aku hanya tahu aku semakin menjauh darimu
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
Aku mencoba menjaga kekuatan pikiranku, tapi hatiku tidak mau
Just let me grow away from you
Hanya membiarkan aku tumbuh menjauh darimu
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
Tidakkah kamu tahu kita semakin menjauh, menjauh?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
Aku tahu kamu pikir itu salahku kita terpisah
All this hope and disregard, driftin' off
Semua harapan ini dan ketidakpedulian, menjauh
I know you think there ain't no fault, we fall apart
Aku tahu kamu pikir tidak ada salahnya, kita hancur
And now I'm missin' your love
Dan sekarang aku merindukan cintamu
And now I'm missin' your love
Dan sekarang aku merindukan cintamu
Got this flight to London, I ain't pop no Xans for it
飞往伦敦的这趟航班,我没吃安眠药
In case you was wonderin', I ain't even plan for it
如果你好奇,我甚至没计划这一切
I just left L.A, barely caught the plane
我刚离开洛杉矶,几乎错过了飞机
Fuckin' TSA, swear a nigga ran for it
该死的美国运输安全管理局,我发誓我是跑着去的
Ain't used to this fame shit
不习惯这种名气
This you-all-know-my-name-shit
这种大家都知道我名字的感觉
Me, I'm just the same kid
我,还是那个小孩
That fucked around and made it
就是那个混蛋成功了
Fucked over my main chick
伤害了我的主要女人
Damn she was the main chick
天啊,她本是我的主要女人
Thinkin' 'bout the game
想着那些游戏
I shouldn't have played, but I played it
我本不该玩,但我还是玩了
And now I'm missin' your love
现在我想念你的爱
I'm faded once again, I don't know where I am
我再次迷失,不知道自己在哪里
But I just know I'm driftin' far from you
但我知道我正在远离你
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
我试图保持头脑清醒,但我的心不允许
Just let me grow away from you
只是让我远离你
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
难道你不知道我们正在漂移,漂移?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
我知道你认为这是我的错我们正在疏远
All this hope and disregard, driftin' off
所有这些希望和忽视,漂移
I know you think there ain't no fault, we fall apart
我知道你认为这没有错,我们崩溃了
And now I'm missin' your love
现在我想念你的爱
I blame it on the distance
我把它归咎于距离
Why I'm fuckin' with these bitches
为什么我要和这些女人纠缠不清
These numbers in my phone
我的手机里的这些号码
A text pops up, she's like, "Who is this?"
一条短信弹出,她问:“这是谁?”
You probably got a mistress
你可能有个情人
Probably every week it switches
可能每周都换
Now is this cause for concern?
现在这是值得关注的事吗?
And should I be suspicious?
我应该怀疑吗?
I'm overseas trippin', a million miles away
我在海外旅行,远在千里之外
And she's still in L.A., my mom's out in the Bay
她还在洛杉矶,我妈在湾区
And these overseas minutes add up, that's a lot to pay
这些海外通话费累积起来,要付很多钱
I can pay it, yeah I know, but it's the excuse I say
我能支付,是的我知道,但这是我说的借口
She's been tryna track me down
她一直试图追踪我
I feel like I'm cattin' now
我感觉我现在像只猫一样
Dodgin' her when she's the one
当她是唯一的时候,我却在躲避她
I'm out here trippin', actin' wild
我在外面胡作非为,行为疯狂
Start to wonder if I've changed
开始怀疑我是否变了
I'm like how could that be now?
我想,现在怎么可能呢?
Would these bitches be here really
如果我现在不是在说唱
If I wasn't rappin' now?
这些女人真的会在这里吗?
Now tell me now
现在告诉我吧
I'm faded once again, I don't know where I am
我再次迷失,不知道自己在哪里
But I just know I'm driftin' far from you
但我知道我正在远离你
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
我试图保持头脑清醒,但我的心不允许
Just let me grow away from you
只是让我远离你
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
难道你不知道我们正在漂移,漂移?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
我知道你认为这是我的错我们正在疏远
All this hope and disregard, driftin' off
所有这些希望和忽视,漂移
I know you think there ain't no fault, we fall apart
我知道你认为这没有错,我们崩溃了
And now I'm missin' your love
现在我想念你的爱
I'm just so conflicted
我只是感到非常矛盾
It's been so long since we've kicked it
自从我们上次见面已经很久了
And I can't lie, I've missed it
我不能撒谎,我想念那些时光
But somewhere the current shifted
但不知何时,情况就变了
And now I'm somewhere else
现在我在别的地方
Far away, feel like we drifted
远离,感觉我们已经疏远
Hard to face the facts
面对事实很难
I'm drinkin' to escape, and then get lifted
我喝酒逃避,然后变得开心
Get swept under a rug, 'till I'm trippin' on a pile
被扫到地毯下,直到我绊倒在一堆东西上
Did it change, somethin' different for a while
它变了,一段时间里有些不同
Yeah, we grew apart with time
是的,随着时间的推移我们渐行渐远
We ain't kicked it in a while
我们已经很久没一起出去了
But I still think about you now
但我现在还是会想起你
Without you, see there's differences now
没有你,现在看起来有所不同
But shit happens, how could we have known?
但事情就是这样,我们怎能知晓?
Nothin' can prepare us
没有什么能让我们准备好
From sleepin' at your parents, now to sold out shows in Paris
从在你父母家睡觉,到在巴黎的售罄演出
To parties at my hotel ashin' blunts up off my terrace
在我酒店的露台上把烟蒂弄灰
Tell me, how'd we ever come to live this careless?
告诉我,我们怎么会过得这么无忧无虑?
Tell me now
现在告诉我吧
I'm faded once again, I don't know where I am
我再次迷失,不知道自己在哪里
But I just know I'm driftin' far from you
但我知道我正在远离你
I'm tryna keep my head strong, but my heart won't
我试图保持头脑清醒,但我的心不允许
Just let me grow away from you
只是让我远离你
Don't you know we're driftin' off, driftin' off?
难道你不知道我们正在漂移,漂移?
I know you think that it's my fault we're fallin' off
我知道你认为这是我的错我们正在疏远
All this hope and disregard, driftin' off
所有这些希望和忽视,漂移
I know you think there ain't no fault, we fall apart
我知道你认为这没有错,我们崩溃了
And now I'm missin' your love
现在我想念你的爱
And now I'm missin' your love
现在我想念你的爱