Weekends

Freya Ridings, Steve McCutcheon

Testi Traduzione

I don't really have friends
Don't go out on weekends
I don't have a lover left to hold
Friday night I'm alone, sat at the piano
Thinking about the ex I shouldn't call

You say, "Now I see, you're busy
Out and living my wildest of dreams
With new friends, new cities"
But now inside my heart wants to scream

Where's the love that I knew we ignited?
Darkness in me and I learned how to hide it
Made you believe that I'm happier like this
No, no

I don't really have friends
Don't go out on weekends
I don't have a lover left to hold
Friday night I'm alone, sat at the piano
Thinking about the ex I shouldn't call

I'm sipping on storms in teacups
You're thinking I'm drunk in some pub
With people that I hardly know
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
You are still a heart I want to hold

You turn, say to me
"You're happy and you're actually seeing somebody"
And you're both so proud of me
But now inside my heart starts to scream

Where is the love that I know we ignited?
Fire in me and I learned how to light it
Made you believe I was happier like this
No, no

I don't really have friends
Don't go out on weekends
I don't have a lover left to hold
Friday night I'm alone, sat at the piano
Thinking about the ex I shouldn't call

I'm sipping on storms in teacups
You're thinking I'm drunk in some pub
With people that I hardly know
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
You are still the heart I want to hold

We had a love that never died
You were my world and on my side
From bright as day to dark as night
You look at me and ask me why

I don't really have friends
Don't go out on weekends
I don't have a lover left to hold
Friday night, I'm alone, sat at the piano
Thinking about the love we used to know

Sipping on storms in teacups
You're thinking I'm drunk in some pub
With people that I hardly know
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
You are still the heart I want, heart I want to hold

I don't really have friends
Non ho veramente amici
Don't go out on weekends
Non esco nei fine settimana
I don't have a lover left to hold
Non ho un amante da tenere
Friday night I'm alone, sat at the piano
Venerdì sera sono solo, seduto al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando all'ex che non dovrei chiamare
You say, "Now I see, you're busy
Tu dici, "Ora vedo, sei occupato
Out and living my wildest of dreams
Fuori e vivendo i miei sogni più selvaggi
With new friends, new cities"
Con nuovi amici, nuove città"
But now inside my heart wants to scream
Ma ora dentro il mio cuore vuole urlare
Where's the love that I knew we ignited?
Dov'è l'amore che sapevo che avevamo acceso?
Darkness in me and I learned how to hide it
Oscurità in me e ho imparato a nasconderla
Made you believe that I'm happier like this
Ti ho fatto credere che sono più felice così
No, no
No, no
I don't really have friends
Non ho veramente amici
Don't go out on weekends
Non esco nei fine settimana
I don't have a lover left to hold
Non ho un amante da tenere
Friday night I'm alone, sat at the piano
Venerdì sera sono solo, seduto al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando all'ex che non dovrei chiamare
I'm sipping on storms in teacups
Sto sorseggiando tempeste in tazze da tè
You're thinking I'm drunk in some pub
Pensi che io sia ubriaco in qualche pub
With people that I hardly know
Con persone che conosco appena
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Ma sono così dannatamente solo, nessuno mi conosce veramente
You are still a heart I want to hold
Tu sei ancora un cuore che voglio tenere
You turn, say to me
Ti giri, mi dici
"You're happy and you're actually seeing somebody"
"Sei felice e stai effettivamente vedendo qualcuno"
And you're both so proud of me
E siete entrambi così orgogliosi di me
But now inside my heart starts to scream
Ma ora dentro il mio cuore inizia a urlare
Where is the love that I know we ignited?
Dov'è l'amore che so che abbiamo acceso?
Fire in me and I learned how to light it
Fuoco in me e ho imparato ad accenderlo
Made you believe I was happier like this
Ti ho fatto credere che ero più felice così
No, no
No, no
I don't really have friends
Non ho veramente amici
Don't go out on weekends
Non esco nei fine settimana
I don't have a lover left to hold
Non ho un amante da tenere
Friday night I'm alone, sat at the piano
Venerdì sera sono solo, seduto al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando all'ex che non dovrei chiamare
I'm sipping on storms in teacups
Sto sorseggiando tempeste in tazze da tè
You're thinking I'm drunk in some pub
Pensi che io sia ubriaco in qualche pub
With people that I hardly know
Con persone che conosco appena
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Ma sono così dannatamente solo, nessuno mi conosce veramente
You are still the heart I want to hold
Tu sei ancora il cuore che voglio tenere
We had a love that never died
Avevamo un amore che non è mai morto
You were my world and on my side
Eri il mio mondo e dalla mia parte
From bright as day to dark as night
Dal chiaro come il giorno al buio come la notte
You look at me and ask me why
Mi guardi e mi chiedi perché
I don't really have friends
Non ho veramente amici
Don't go out on weekends
Non esco nei fine settimana
I don't have a lover left to hold
Non ho un amante da tenere
Friday night, I'm alone, sat at the piano
Venerdì sera, sono solo, seduto al piano
Thinking about the love we used to know
Pensando all'amore che conoscevamo
Sipping on storms in teacups
Sto sorseggiando tempeste in tazze da tè
You're thinking I'm drunk in some pub
Pensi che io sia ubriaco in qualche pub
With people that I hardly know
Con persone che conosco appena
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Ma sono così dannatamente solo, nessuno mi conosce veramente
You are still the heart I want, heart I want to hold
Tu sei ancora il cuore che voglio, il cuore che voglio tenere
I don't really have friends
Eu realmente não tenho amigos
Don't go out on weekends
Não saio nos fins de semana
I don't have a lover left to hold
Não tenho um amante para abraçar
Friday night I'm alone, sat at the piano
Sexta à noite estou sozinho, sentado ao piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando no ex que não deveria ligar
You say, "Now I see, you're busy
Você diz, "Agora eu vejo, você está ocupado
Out and living my wildest of dreams
Saindo e vivendo meus sonhos mais selvagens
With new friends, new cities"
Com novos amigos, novas cidades"
But now inside my heart wants to scream
Mas agora dentro do meu coração quer gritar
Where's the love that I knew we ignited?
Onde está o amor que eu sabia que tínhamos acendido?
Darkness in me and I learned how to hide it
Escuridão em mim e eu aprendi a escondê-la
Made you believe that I'm happier like this
Fiz você acreditar que eu estou mais feliz assim
No, no
Não, não
I don't really have friends
Eu realmente não tenho amigos
Don't go out on weekends
Não saio nos fins de semana
I don't have a lover left to hold
Não tenho um amante para abraçar
Friday night I'm alone, sat at the piano
Sexta à noite estou sozinho, sentado ao piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando no ex que não deveria ligar
I'm sipping on storms in teacups
Estou bebendo tempestades em xícaras de chá
You're thinking I'm drunk in some pub
Você está pensando que estou bêbado em algum pub
With people that I hardly know
Com pessoas que mal conheço
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mas estou tão sozinho, ninguém realmente me conhece
You are still a heart I want to hold
Você ainda é um coração que quero abraçar
You turn, say to me
Você se vira, diz para mim
"You're happy and you're actually seeing somebody"
"Você está feliz e está realmente vendo alguém"
And you're both so proud of me
E vocês dois estão tão orgulhosos de mim
But now inside my heart starts to scream
Mas agora dentro do meu coração começa a gritar
Where is the love that I know we ignited?
Onde está o amor que eu sei que acendemos?
Fire in me and I learned how to light it
Fogo em mim e eu aprendi a acendê-lo
Made you believe I was happier like this
Fiz você acreditar que eu estava mais feliz assim
No, no
Não, não
I don't really have friends
Eu realmente não tenho amigos
Don't go out on weekends
Não saio nos fins de semana
I don't have a lover left to hold
Não tenho um amante para abraçar
Friday night I'm alone, sat at the piano
Sexta à noite estou sozinho, sentado ao piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando no ex que não deveria ligar
I'm sipping on storms in teacups
Estou bebendo tempestades em xícaras de chá
You're thinking I'm drunk in some pub
Você está pensando que estou bêbado em algum pub
With people that I hardly know
Com pessoas que mal conheço
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mas estou tão sozinho, ninguém realmente me conhece
You are still the heart I want to hold
Você ainda é o coração que quero abraçar
We had a love that never died
Tínhamos um amor que nunca morreu
You were my world and on my side
Você era meu mundo e estava do meu lado
From bright as day to dark as night
De claro como o dia para escuro como a noite
You look at me and ask me why
Você olha para mim e me pergunta por quê
I don't really have friends
Eu realmente não tenho amigos
Don't go out on weekends
Não saio nos fins de semana
I don't have a lover left to hold
Não tenho um amante para abraçar
Friday night, I'm alone, sat at the piano
Sexta à noite, estou sozinho, sentado ao piano
Thinking about the love we used to know
Pensando no amor que costumávamos conhecer
Sipping on storms in teacups
Bebendo tempestades em xícaras de chá
You're thinking I'm drunk in some pub
Você está pensando que estou bêbado em algum pub
With people that I hardly know
Com pessoas que mal conheço
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mas estou tão sozinho, ninguém realmente me conhece
You are still the heart I want, heart I want to hold
Você ainda é o coração que quero, coração que quero abraçar
I don't really have friends
Realmente no tengo amigos
Don't go out on weekends
No salgo los fines de semana
I don't have a lover left to hold
No me queda un amante a quien abrazar
Friday night I'm alone, sat at the piano
El viernes por la noche estoy solo, sentado al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando en el ex al que no debería llamar
You say, "Now I see, you're busy
Dices, "Ahora veo, estás ocupado
Out and living my wildest of dreams
Fuera y viviendo mis sueños más salvajes
With new friends, new cities"
Con nuevos amigos, nuevas ciudades"
But now inside my heart wants to scream
Pero ahora dentro mi corazón quiere gritar
Where's the love that I knew we ignited?
¿Dónde está el amor que sabía que habíamos encendido?
Darkness in me and I learned how to hide it
Oscuridad en mí y aprendí a ocultarla
Made you believe that I'm happier like this
Te hice creer que soy más feliz así
No, no
No, no
I don't really have friends
Realmente no tengo amigos
Don't go out on weekends
No salgo los fines de semana
I don't have a lover left to hold
No me queda un amante a quien abrazar
Friday night I'm alone, sat at the piano
El viernes por la noche estoy solo, sentado al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando en el ex al que no debería llamar
I'm sipping on storms in teacups
Estoy bebiendo tormentas en tazas de té
You're thinking I'm drunk in some pub
Estás pensando que estoy borracho en algún pub
With people that I hardly know
Con gente que apenas conozco
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Pero estoy tan jodidamente solo, nadie realmente me conoce
You are still a heart I want to hold
Todavía eres un corazón que quiero abrazar
You turn, say to me
Te das la vuelta, me dices
"You're happy and you're actually seeing somebody"
"Estás feliz y realmente estás viendo a alguien"
And you're both so proud of me
Y ambos están tan orgullosos de mí
But now inside my heart starts to scream
Pero ahora dentro mi corazón empieza a gritar
Where is the love that I know we ignited?
¿Dónde está el amor que sé que encendimos?
Fire in me and I learned how to light it
Fuego en mí y aprendí a encenderlo
Made you believe I was happier like this
Te hice creer que era más feliz así
No, no
No, no
I don't really have friends
Realmente no tengo amigos
Don't go out on weekends
No salgo los fines de semana
I don't have a lover left to hold
No me queda un amante a quien abrazar
Friday night I'm alone, sat at the piano
El viernes por la noche estoy solo, sentado al piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensando en el ex al que no debería llamar
I'm sipping on storms in teacups
Estoy bebiendo tormentas en tazas de té
You're thinking I'm drunk in some pub
Estás pensando que estoy borracho en algún pub
With people that I hardly know
Con gente que apenas conozco
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Pero estoy tan jodidamente solo, nadie realmente me conoce
You are still the heart I want to hold
Todavía eres el corazón que quiero abrazar
We had a love that never died
Tuvimos un amor que nunca murió
You were my world and on my side
Eras mi mundo y estabas a mi lado
From bright as day to dark as night
Desde el día más brillante hasta la noche más oscura
You look at me and ask me why
Me miras y me preguntas por qué
I don't really have friends
Realmente no tengo amigos
Don't go out on weekends
No salgo los fines de semana
I don't have a lover left to hold
No me queda un amante a quien abrazar
Friday night, I'm alone, sat at the piano
El viernes por la noche, estoy solo, sentado al piano
Thinking about the love we used to know
Pensando en el amor que solíamos conocer
Sipping on storms in teacups
Bebo tormentas en tazas de té
You're thinking I'm drunk in some pub
Estás pensando que estoy borracho en algún pub
With people that I hardly know
Con gente que apenas conozco
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Pero estoy tan jodidamente solo, nadie realmente me conoce
You are still the heart I want, heart I want to hold
Todavía eres el corazón que quiero, el corazón que quiero abrazar
I don't really have friends
Je n'ai pas vraiment d'amis
Don't go out on weekends
Je ne sors pas le week-end
I don't have a lover left to hold
Je n'ai plus d'amoureux à tenir
Friday night I'm alone, sat at the piano
Vendredi soir je suis seul, assis au piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensant à l'ex que je ne devrais pas appeler
You say, "Now I see, you're busy
Tu dis, "Maintenant je vois, tu es occupé
Out and living my wildest of dreams
Dehors et vivant mes rêves les plus fous
With new friends, new cities"
Avec de nouveaux amis, de nouvelles villes"
But now inside my heart wants to scream
Mais maintenant à l'intérieur mon cœur veut crier
Where's the love that I knew we ignited?
Où est l'amour que je savais que nous avions allumé ?
Darkness in me and I learned how to hide it
L'obscurité en moi et j'ai appris à la cacher
Made you believe that I'm happier like this
Je t'ai fait croire que je suis plus heureux comme ça
No, no
Non, non
I don't really have friends
Je n'ai pas vraiment d'amis
Don't go out on weekends
Je ne sors pas le week-end
I don't have a lover left to hold
Je n'ai plus d'amoureux à tenir
Friday night I'm alone, sat at the piano
Vendredi soir je suis seul, assis au piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensant à l'ex que je ne devrais pas appeler
I'm sipping on storms in teacups
Je sirote des tempêtes dans des tasses à thé
You're thinking I'm drunk in some pub
Tu penses que je suis ivre dans un pub
With people that I hardly know
Avec des gens que je connais à peine
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mais je suis tellement putain de seul, personne ne me connaît vraiment
You are still a heart I want to hold
Tu es toujours un cœur que je veux tenir
You turn, say to me
Tu te tournes, me dis
"You're happy and you're actually seeing somebody"
"Tu es heureux et tu vois réellement quelqu'un"
And you're both so proud of me
Et vous êtes tous les deux si fiers de moi
But now inside my heart starts to scream
Mais maintenant à l'intérieur mon cœur commence à crier
Where is the love that I know we ignited?
Où est l'amour que je sais que nous avons allumé ?
Fire in me and I learned how to light it
Le feu en moi et j'ai appris à l'allumer
Made you believe I was happier like this
Je t'ai fait croire que j'étais plus heureux comme ça
No, no
Non, non
I don't really have friends
Je n'ai pas vraiment d'amis
Don't go out on weekends
Je ne sors pas le week-end
I don't have a lover left to hold
Je n'ai plus d'amoureux à tenir
Friday night I'm alone, sat at the piano
Vendredi soir je suis seul, assis au piano
Thinking about the ex I shouldn't call
Pensant à l'ex que je ne devrais pas appeler
I'm sipping on storms in teacups
Je sirote des tempêtes dans des tasses à thé
You're thinking I'm drunk in some pub
Tu penses que je suis ivre dans un pub
With people that I hardly know
Avec des gens que je connais à peine
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mais je suis tellement putain de seul, personne ne me connaît vraiment
You are still the heart I want to hold
Tu es toujours le cœur que je veux tenir
We had a love that never died
Nous avions un amour qui n'est jamais mort
You were my world and on my side
Tu étais mon monde et à mes côtés
From bright as day to dark as night
Du jour le plus clair à la nuit la plus sombre
You look at me and ask me why
Tu me regardes et me demandes pourquoi
I don't really have friends
Je n'ai pas vraiment d'amis
Don't go out on weekends
Je ne sors pas le week-end
I don't have a lover left to hold
Je n'ai plus d'amoureux à tenir
Friday night, I'm alone, sat at the piano
Vendredi soir, je suis seul, assis au piano
Thinking about the love we used to know
Pensant à l'amour que nous connaissions
Sipping on storms in teacups
Je sirote des tempêtes dans des tasses à thé
You're thinking I'm drunk in some pub
Tu penses que je suis ivre dans un pub
With people that I hardly know
Avec des gens que je connais à peine
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Mais je suis tellement putain de seul, personne ne me connaît vraiment
You are still the heart I want, heart I want to hold
Tu es toujours le cœur que je veux, le cœur que je veux tenir
I don't really have friends
Ich habe wirklich keine Freunde
Don't go out on weekends
Gehe nicht an Wochenenden aus
I don't have a lover left to hold
Ich habe keinen Liebhaber mehr zum Halten
Friday night I'm alone, sat at the piano
Freitagabend bin ich allein, sitze am Klavier
Thinking about the ex I shouldn't call
Denke an den Ex, den ich nicht anrufen sollte
You say, "Now I see, you're busy
Du sagst: "Jetzt sehe ich, du bist beschäftigt
Out and living my wildest of dreams
Draußen und lebe meine wildesten Träume
With new friends, new cities"
Mit neuen Freunden, neuen Städten"
But now inside my heart wants to scream
Aber jetzt möchte mein Herz schreien
Where's the love that I knew we ignited?
Wo ist die Liebe, die ich wusste, dass wir entzündet haben?
Darkness in me and I learned how to hide it
Dunkelheit in mir und ich habe gelernt, sie zu verbergen
Made you believe that I'm happier like this
Habe dich glauben lassen, dass ich so glücklicher bin
No, no
Nein, nein
I don't really have friends
Ich habe wirklich keine Freunde
Don't go out on weekends
Gehe nicht an Wochenenden aus
I don't have a lover left to hold
Ich habe keinen Liebhaber mehr zum Halten
Friday night I'm alone, sat at the piano
Freitagabend bin ich allein, sitze am Klavier
Thinking about the ex I shouldn't call
Denke an den Ex, den ich nicht anrufen sollte
I'm sipping on storms in teacups
Ich nippe an Stürmen in Teetassen
You're thinking I'm drunk in some pub
Du denkst, ich bin betrunken in irgendeiner Kneipe
With people that I hardly know
Mit Leuten, die ich kaum kenne
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Aber ich bin so verdammt einsam, niemand kennt mich wirklich
You are still a heart I want to hold
Du bist immer noch ein Herz, das ich halten möchte
You turn, say to me
Du drehst dich zu mir und sagst
"You're happy and you're actually seeing somebody"
"Du bist glücklich und siehst tatsächlich jemanden"
And you're both so proud of me
Und ihr seid beide so stolz auf mich
But now inside my heart starts to scream
Aber jetzt fängt mein Herz an zu schreien
Where is the love that I know we ignited?
Wo ist die Liebe, die ich weiß, dass wir entzündet haben?
Fire in me and I learned how to light it
Feuer in mir und ich habe gelernt, es zu entzünden
Made you believe I was happier like this
Habe dich glauben lassen, dass ich so glücklicher bin
No, no
Nein, nein
I don't really have friends
Ich habe wirklich keine Freunde
Don't go out on weekends
Gehe nicht an Wochenenden aus
I don't have a lover left to hold
Ich habe keinen Liebhaber mehr zum Halten
Friday night I'm alone, sat at the piano
Freitagabend bin ich allein, sitze am Klavier
Thinking about the ex I shouldn't call
Denke an den Ex, den ich nicht anrufen sollte
I'm sipping on storms in teacups
Ich nippe an Stürmen in Teetassen
You're thinking I'm drunk in some pub
Du denkst, ich bin betrunken in irgendeiner Kneipe
With people that I hardly know
Mit Leuten, die ich kaum kenne
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Aber ich bin so verdammt einsam, niemand kennt mich wirklich
You are still the heart I want to hold
Du bist immer noch das Herz, das ich halten möchte
We had a love that never died
Wir hatten eine Liebe, die nie starb
You were my world and on my side
Du warst meine Welt und an meiner Seite
From bright as day to dark as night
Von hell wie der Tag bis dunkel wie die Nacht
You look at me and ask me why
Du schaust mich an und fragst mich warum
I don't really have friends
Ich habe wirklich keine Freunde
Don't go out on weekends
Gehe nicht an Wochenenden aus
I don't have a lover left to hold
Ich habe keinen Liebhaber mehr zum Halten
Friday night, I'm alone, sat at the piano
Freitagabend, ich bin allein, sitze am Klavier
Thinking about the love we used to know
Denke an die Liebe, die wir kannten
Sipping on storms in teacups
Ich nippe an Stürmen in Teetassen
You're thinking I'm drunk in some pub
Du denkst, ich bin betrunken in irgendeiner Kneipe
With people that I hardly know
Mit Leuten, die ich kaum kenne
But I'm so fucking lonely, no one really knows me
Aber ich bin so verdammt einsam, niemand kennt mich wirklich
You are still the heart I want, heart I want to hold
Du bist immer noch das Herz, das ich halten möchte, das Herz, das ich halten möchte

Canzoni più popolari di Freya Ridings

Altri artisti di Pop rock