Alastair Joseph O'Donnell, Colin William Towns, Felix Joseph, Pa Salieu Gaye, Pablo Diaz-Reixa, Tahliah Debrett Barnett
So, yeah, one morning
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
Summertime, you know, all tired and shit
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Who's that? Who's that? Ayo, listen
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
When life gives us lemons, we just take in the essence
Hear me, don't look back, don't look back
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Leave it to the streets, that's it
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
Baby, we can roll it on the M -way
Smokin', Honda, roll it
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Honda (Honda), Rizla, baby
One of a, one of a, one of a kind
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
They don't understand like we do
Look, conquer
You never have to worry 'cause they under you
I wonder why you so delicia?
Baby, you can roll his, a Rizla
Honda smoke, but we glide on the M-way
Feel it when you move your body, control your body
The bag, the bag, baby, got an eye for money
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Come and fly with me
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
There ain't no one like you, there ain't no one like me
Would you still be a freak even when we turn fifty?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
Slap me twenty
One of a, one of a, one of a kind
(True say I'm one of a kind, baby) hey
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
They don't understand like we do (yeah)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
We are the synergy (yeah)
I-i see the way that you walk in the center, the center
This King Salieu makin' way (ah)
Eyes in the back, never be slack
Energy sweet, feelin' me
Way-way you movin', it amaze me
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can roll it on the M-way
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can smoke it on the M-way
Honda, Rizla, baby
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
So, yeah, one morning
Quindi, sì, una mattina
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
Non so, lunedì o qualcosa del genere, lunedì o qualcosa del genere
Summertime, you know, all tired and shit
Estate, sai, tutto stanco e roba del genere
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Sonno sotto i miei occhi, guardandomi allo specchio
Who's that? Who's that? Ayo, listen
Chi è quello? Chi è quello? Ayo, ascolta
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
Comunque, sono unico nel mio genere, che, la gente mi piace, unico nel mio genere
When life gives us lemons, we just take in the essence
Quando la vita ci dà i limoni, ne prendiamo solo l'essenza
Hear me, don't look back, don't look back
Ascoltami, non guardare indietro, non guardare indietro
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Continua a guidare, capisci cosa sto dicendo?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Lascia indietro l'amaro (continua a guidare)
Leave it to the streets, that's it
Lascialo per le strade, è tutto
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
O-t-s-s, solo i più forti sopravvivono, Honda, baby
Baby, we can roll it on the M -way
Baby, possiamo farlo sull'autostrada
Smokin', Honda, roll it
Fumando, Honda, fallo rotolare
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
Baby, possiamo (possiamo), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sull' (sull'), autostrada (sì)
Honda (Honda), Rizla, baby
Honda (Honda), Rizla, baby
One of a, one of a, one of a kind
Uno di un, uno di un, uno di un genere
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
Dal sole fino alla luna, sarai sempre mia
They don't understand like we do
Non capiscono come noi
Look, conquer
Guarda, conquista
You never have to worry 'cause they under you
Non devi mai preoccuparti perché sono sotto di te
I wonder why you so delicia?
Mi chiedo perché sei così deliziosa?
Baby, you can roll his, a Rizla
Baby, puoi farlo rotolare, un Rizla
Honda smoke, but we glide on the M-way
Fumo di Honda, ma scivoliamo sull'autostrada
Feel it when you move your body, control your body
Lo senti quando muovi il tuo corpo, controlla il tuo corpo
The bag, the bag, baby, got an eye for money
La borsa, la borsa, baby, ha un occhio per i soldi
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Baby ama una ragazza che è tosta, che si muove di schiena a schiena
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Steppaz gemellati, baby, Louis V abbinati
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Tienilo giù, baby, potremmo viaggiare in tutto il mondo
Come and fly with me
Vieni a volare con me
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
Lascia che faccia saltare un bambino, ho detto, "Potremmo farlo saltare"
There ain't no one like you, there ain't no one like me
Non c'è nessuno come te, non c'è nessuno come me
Would you still be a freak even when we turn fifty?
Saresti ancora una pazza anche quando avremo cinquant'anni?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Ancora rotolo i miei zoots anche quando avrò sessant'anni
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
Lo terresti giù se un giudice mi desse venti?
Slap me twenty
Dammi venti
One of a, one of a, one of a kind
Uno di un, uno di un, uno di un genere
(True say I'm one of a kind, baby) hey
(Veramente sono uno di un genere, baby) hey
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
Dal sole alla luna, sarai sempre mia
They don't understand like we do (yeah)
Non capiscono come noi (sì)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
Ragazzo prodigio, ragazzo prodigio, interazione nella mia vicinanza
We are the synergy (yeah)
Noi siamo la sinergia (sì)
I-i see the way that you walk in the center, the center
Vedo il modo in cui cammini al centro, al centro
This King Salieu makin' way (ah)
Questo King Salieu sta facendo strada (ah)
Eyes in the back, never be slack
Occhi dietro, mai essere lenti
Energy sweet, feelin' me
Energia dolce, sentendomi
Way-way you movin', it amaze me
Il modo in cui ti muovi, mi stupisce
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Tesoro, sei la più cattiva, come posso negarlo? (Sì)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
Baby (baby, baby), possiamo, possiamo farlo rotolare (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sull' (sull'), autostrada (sì)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Fumando, (Honda) Honda, fallo rotolare
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), possiamo (possiamo), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sull' (sull'), autostrada (sì)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can roll it on the M-way
Baby, possiamo farlo rotolare sull'autostrada
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Fumando (sì), Honda, fallo rotolare
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), possiamo (possiamo), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sull' (sull'), autostrada (sì)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can smoke it on the M-way
Baby, possiamo fumarlo sull'autostrada
Honda, Rizla, baby
Honda, Rizla, baby
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), possiamo (possiamo), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sull' (sull'), autostrada (sì)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
So, yeah, one morning
Então, sim, uma manhã
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
Não sei, segunda ou algo assim, segunda ou algo assim
Summertime, you know, all tired and shit
Verão, sabe, todo cansado e tal
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Dormindo sob meus olhos, me olhando no espelho
Who's that? Who's that? Ayo, listen
Quem é esse? Quem é esse? Ei, escute
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
De qualquer forma, sou único, o quê, as pessoas gostam de mim, único
When life gives us lemons, we just take in the essence
Quando a vida nos dá limões, apenas absorvemos a essência
Hear me, don't look back, don't look back
Me ouça, não olhe para trás, não olhe para trás
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Continue dirigindo, sabe o que estou dizendo?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Deixe a amargura para trás (continue dirigindo)
Leave it to the streets, that's it
Deixe para as ruas, é isso
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
O-t-s-s, apenas os mais fortes sobrevivem, Honda, baby
Baby, we can roll it on the M -way
Baby, podemos rodar na autoestrada
Smokin', Honda, roll it
Fumando, Honda, rodando
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
Baby, podemos (podemos), fumar (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Na (na), autoestrada (yeah)
Honda (Honda), Rizla, baby
Honda (Honda), Rizla, baby
One of a, one of a, one of a kind
Um de um, um de um, um de um tipo
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
Do sol até a luz da lua, você sempre será minha
They don't understand like we do
Eles não entendem como nós
Look, conquer
Olha, conquiste
You never have to worry 'cause they under you
Você nunca precisa se preocupar porque eles estão abaixo de você
I wonder why you so delicia?
Por que você é tão delícia?
Baby, you can roll his, a Rizla
Baby, você pode enrolar, um Rizla
Honda smoke, but we glide on the M-way
Fumaça de Honda, mas deslizamos na autoestrada
Feel it when you move your body, control your body
Sinta quando você move seu corpo, controle seu corpo
The bag, the bag, baby, got an eye for money
A bolsa, a bolsa, baby, tem olho para o dinheiro
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Baby ama uma garota que é gully, que se move de costas para costas
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Steppaz gêmeos, baby, Louis V combinando
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Segure firme, baby, podemos viajar pelo mundo
Come and fly with me
Venha e voe comigo
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
Deixe-me brincar com uma criança, eu disse, "Podemos ficar animados"
There ain't no one like you, there ain't no one like me
Não há ninguém como você, não há ninguém como eu
Would you still be a freak even when we turn fifty?
Você ainda seria uma aberração mesmo quando chegarmos aos cinquenta?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Ainda enrolaria meus baseados mesmo quando eu chegar aos sessenta
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
Você seguraria firme se um juiz me desse vinte?
Slap me twenty
Me dê vinte
One of a, one of a, one of a kind
Um de um, um de um, um de um tipo
(True say I'm one of a kind, baby) hey
(Verdade que sou único, baby) ei
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
Do sol até a luz da lua, você sempre será minha
They don't understand like we do (yeah)
Eles não entendem como nós (yeah)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
Menino maravilha, menino maravilha, interação na minha vizinhança
We are the synergy (yeah)
Nós somos a sinergia (yeah)
I-i see the way that you walk in the center, the center
Eu vejo o jeito que você anda no centro, o centro
This King Salieu makin' way (ah)
Este Rei Salieu abrindo caminho (ah)
Eyes in the back, never be slack
Olhos nas costas, nunca seja preguiçoso
Energy sweet, feelin' me
Energia doce, sentindo-me
Way-way you movin', it amaze me
O jeito que você se move, me surpreende
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Querida, você é a mais gata, como posso negar? (Yeah)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
Baby (baby, baby), podemos, podemos rodar (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Na (na), autoestrada (yeah)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Fumando, (Honda) Honda, rodando
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), podemos (podemos), fumar (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Na (na), autoestrada (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can roll it on the M-way
Baby, podemos rodar na autoestrada
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Fumando (yeah), Honda, rodando
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), podemos (podemos), fumar (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Na (na), autoestrada (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Baby, we can smoke it on the M-way
Baby, podemos fumar na autoestrada
Honda, Rizla, baby
Honda, Rizla, baby
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (baby, baby), podemos (podemos), fumar (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Na (na), autoestrada (yeah)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
So, yeah, one morning
Entonces, sí, una mañana
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
No sé, lunes o algo así, lunes o algo así
Summertime, you know, all tired and shit
Verano, ya sabes, todo cansado y mierda
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Sueño bajo mis ojos, mirándome en el espejo
Who's that? Who's that? Ayo, listen
¿Quién es ese? ¿Quién es ese? Oye, escucha
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
De todos modos, soy único en mi especie, qué, la gente me quiere, soy único en mi especie
When life gives us lemons, we just take in the essence
Cuando la vida nos da limones, simplemente tomamos la esencia
Hear me, don't look back, don't look back
Escúchame, no mires atrás, no mires atrás
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Sigue conduciendo, ¿sabes lo que digo?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Deja la amargura atrás (sigue conduciendo)
Leave it to the streets, that's it
Déjalo en las calles, eso es todo
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
O-t-s-s, solo los más fuertes sobreviven, Honda, bebé
Baby, we can roll it on the M -way
Bebé, podemos rodar en la autopista
Smokin', Honda, roll it
Fumando, Honda, rodando
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
Bebé, podemos (podemos), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
En la (en la), autopista (sí)
Honda (Honda), Rizla, baby
Honda (Honda), Rizla, bebé
One of a, one of a, one of a kind
Uno de un, uno de un, uno de un tipo
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
Desde la luz del sol hasta la luz de la luna, siempre serás mía
They don't understand like we do
Ellos no entienden como nosotros
Look, conquer
Mira, conquista
You never have to worry 'cause they under you
Nunca tienes que preocuparte porque están debajo de ti
I wonder why you so delicia?
¿Me pregunto por qué eres tan deliciosa?
Baby, you can roll his, a Rizla
Bebé, puedes rodar su, un Rizla
Honda smoke, but we glide on the M-way
Humo de Honda, pero deslizamos en la autopista
Feel it when you move your body, control your body
Lo sientes cuando mueves tu cuerpo, controlas tu cuerpo
The bag, the bag, baby, got an eye for money
La bolsa, la bolsa, bebé, tiene ojo para el dinero
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Bebé ama a una chica que es gully, que mueve su espalda a espalda
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Steppaz gemelos, bebé, Louis V a juego
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Mantenlo firme, bebé, podríamos viajar por el mundo
Come and fly with me
Ven y vuela conmigo
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
Déjame mover a un niño, dije, "Podríamos ponernos en marcha"
There ain't no one like you, there ain't no one like me
No hay nadie como tú, no hay nadie como yo
Would you still be a freak even when we turn fifty?
¿Seguirías siendo una locura incluso cuando cumplamos cincuenta?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Todavía enrollaré mis zoots incluso cuando cumpla sesenta
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
¿Lo mantendrías si un juez me diera veinte?
Slap me twenty
Dame veinte
One of a, one of a, one of a kind
Uno de un, uno de un, uno de un tipo
(True say I'm one of a kind, baby) hey
(Verdaderamente soy uno de un tipo, bebé) hey
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
Desde la luz del sol hasta la luz de la luna, siempre serás mía
They don't understand like we do (yeah)
Ellos no entienden como nosotros (sí)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
Niño maravilla, niño maravilla, interacción en mi vecindario
We are the synergy (yeah)
Somos la sinergia (sí)
I-i see the way that you walk in the center, the center
Veo la forma en que caminas en el centro, el centro
This King Salieu makin' way (ah)
Este Rey Salieu abriéndose paso (ah)
Eyes in the back, never be slack
Ojos en la espalda, nunca ser descuidado
Energy sweet, feelin' me
Energía dulce, sintiéndome
Way-way you movin', it amaze me
La forma en que te mueves, me asombra
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Cariño, eres la más mala, ¿cómo puedo negarlo? (Sí)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
Bebé (bebé, bebé), podemos, podemos rodarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
En la (en la), autopista (sí)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Fumando, (Honda) Honda, rodándolo
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bebé (bebé, bebé), podemos (podemos), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
En la (en la), autopista (sí)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), bebé
Baby, we can roll it on the M-way
Bebé, podemos rodarlo en la autopista
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Fumando (sí), Honda, rodándolo
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bebé (bebé, bebé), podemos (podemos), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
En la (en la), autopista (sí)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), bebé
Baby, we can smoke it on the M-way
Bebé, podemos fumarlo en la autopista
Honda, Rizla, baby
Honda, Rizla, bebé
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bebé (bebé, bebé), podemos (podemos), fumarlo (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
En la (en la), autopista (sí)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
Honda (Honda), Rizla (ooh), bebé (Honda)
So, yeah, one morning
Alors, ouais, un matin
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
Je ne sais pas, lundi ou quelque chose, lundi ou quelque chose
Summertime, you know, all tired and shit
L'été, tu sais, tout fatigué et merde
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Le sommeil sous mes yeux, me regardant dans le miroir
Who's that? Who's that? Ayo, listen
Qui est-ce ? Qui est-ce ? Ayo, écoute
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
De toute façon, je suis unique en mon genre, quoi, les gens m'aiment, unique en mon genre
When life gives us lemons, we just take in the essence
Quand la vie nous donne des citrons, nous prenons simplement l'essence
Hear me, don't look back, don't look back
Entends-moi, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrière
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Continue à conduire, tu sais ce que je veux dire ?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Laisse l'amertume derrière toi (continue à conduire)
Leave it to the streets, that's it
Laisse-la dans les rues, c'est tout
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
O-t-s-s, seuls les plus forts survivent, Honda, bébé
Baby, we can roll it on the M -way
Bébé, on peut rouler sur l'autoroute
Smokin', Honda, roll it
Fumant, Honda, roule
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
Bébé, on peut (on peut), fumer (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sur l'autoroute (ouais)
Honda (Honda), Rizla, baby
Honda (Honda), Rizla, bébé
One of a, one of a, one of a kind
Un de, un de, un de son genre
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
Du soleil jusqu'au clair de lune, tu seras toujours à moi
They don't understand like we do
Ils ne comprennent pas comme nous
Look, conquer
Regarde, conquiers
You never have to worry 'cause they under you
Tu n'as jamais à t'inquiéter car ils sont sous toi
I wonder why you so delicia?
Je me demande pourquoi tu es si délicieuse ?
Baby, you can roll his, a Rizla
Bébé, tu peux rouler, un Rizla
Honda smoke, but we glide on the M-way
Fumée de Honda, mais on glisse sur l'autoroute
Feel it when you move your body, control your body
Sens-le quand tu bouges ton corps, contrôle ton corps
The bag, the bag, baby, got an eye for money
Le sac, le sac, bébé, a un œil pour l'argent
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Bébé aime une fille qui est gully, qui bouge son dos à dos
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Steppaz jumelant, bébé, Louis V assorti
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Tiens bon, bébé, on pourrait voyager autour du globe
Come and fly with me
Viens voler avec moi
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
Laisse-moi faire un gamin, j'ai dit, "On pourrait s'amuser"
There ain't no one like you, there ain't no one like me
Il n'y a personne comme toi, il n'y a personne comme moi
Would you still be a freak even when we turn fifty?
Serais-tu toujours une dévergondée même quand on aura cinquante ans ?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Je roulerai toujours mes zoots même quand j'aurai soixante ans
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
Le tiendrais-tu si un juge me donnait vingt ans ?
Slap me twenty
Donne-moi vingt
One of a, one of a, one of a kind
Un de, un de, un de son genre
(True say I'm one of a kind, baby) hey
(C'est vrai que je suis unique en mon genre, bébé) hey
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
Du soleil jusqu'au clair de lune, tu seras toujours à moi
They don't understand like we do (yeah)
Ils ne comprennent pas comme nous (ouais)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
Wonder boy, wonder boy, interaction dans ma proximité
We are the synergy (yeah)
Nous sommes la synergie (ouais)
I-i see the way that you walk in the center, the center
Je vois la façon dont tu marches au centre, au centre
This King Salieu makin' way (ah)
Ce roi Salieu fait son chemin (ah)
Eyes in the back, never be slack
Les yeux dans le dos, ne jamais être négligent
Energy sweet, feelin' me
Énergie douce, me sentant
Way-way you movin', it amaze me
La façon dont tu bouges, ça m'étonne
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Chérie, tu es la plus belle, comment pourrais-je le nier ? (Ouais)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
Bébé (bébé, bébé), on peut, on peut rouler (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sur l'autoroute (ouais)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Fumant, (Honda) Honda, roule
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bébé (bébé, bébé), on peut (on peut), fumer (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sur l'autoroute (ouais)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), bébé
Baby, we can roll it on the M-way
Bébé, on peut rouler sur l'autoroute
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Fumant (ouais), Honda, roule
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bébé (bébé, bébé), on peut (on peut), fumer (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sur l'autoroute (ouais)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), bébé
Baby, we can smoke it on the M-way
Bébé, on peut fumer sur l'autoroute
Honda, Rizla, baby
Honda, Rizla, bébé
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Bébé (bébé, bébé), on peut (on peut), fumer (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Sur l'autoroute (ouais)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
Honda (Honda), Rizla (ooh), bébé (Honda)
So, yeah, one morning
Also, ja, eines Morgens
I dunno, Monday or somethin', Monday or somethin'
Ich weiß nicht, Montag oder so, Montag oder so
Summertime, you know, all tired and shit
Sommerzeit, weißt du, total müde und so
Sleep under my eyes, lookin' at myself on the mirror
Schlaf unter meinen Augen, schaue mich im Spiegel an
Who's that? Who's that? Ayo, listen
Wer ist das? Wer ist das? Ayo, hör zu
Anyways, I'm one of a kind, what, people like me, one of a kind
Wie auch immer, ich bin einzigartig, was, Leute mögen mich, einzigartig
When life gives us lemons, we just take in the essence
Wenn das Leben uns Zitronen gibt, nehmen wir nur das Wesentliche auf
Hear me, don't look back, don't look back
Hör mich, schau nicht zurück, schau nicht zurück
Keep drivin', know what I'm sayin'?
Fahr weiter, weißt du was ich meine?
Leave the sourness behind (keep drivin')
Lass die Bitterkeit hinter dir (fahr weiter)
Leave it to the streets, that's it
Überlasse es den Straßen, das war's
O-t-s-s, only the strongest survive, Honda, baby
O-t-s-s, nur die Stärksten überleben, Honda, Baby
Baby, we can roll it on the M -way
Baby, wir können es auf der Autobahn rollen lassen
Smokin', Honda, roll it
Rauchen, Honda, rollen
Baby, we can (we can), smoke it (ooh)
Baby, wir können (wir können), es rauchen (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Auf der (auf der), Autobahn (ja)
Honda (Honda), Rizla, baby
Honda (Honda), Rizla, Baby
One of a, one of a, one of a kind
Einer von, einer von, einer von einer Art
From sunlight 'til moonshine, you'll always be mine
Von Sonnenlicht bis Mondschein, du wirst immer mein sein
They don't understand like we do
Sie verstehen es nicht so wie wir
Look, conquer
Schau, erobere
You never have to worry 'cause they under you
Du musst dir nie Sorgen machen, denn sie sind unter dir
I wonder why you so delicia?
Ich frage mich, warum du so lecker bist?
Baby, you can roll his, a Rizla
Baby, du kannst seinen, einen Rizla rollen
Honda smoke, but we glide on the M-way
Honda Rauch, aber wir gleiten auf der Autobahn
Feel it when you move your body, control your body
Fühl es, wenn du deinen Körper bewegst, kontrolliere deinen Körper
The bag, the bag, baby, got an eye for money
Die Tasche, die Tasche, Baby, hat ein Auge für Geld
Baby love a girl who gully, who move her back to back
Baby liebt ein Mädchen, das gully ist, das ihren Rücken zu Rücken bewegt
Steppaz twinnin', baby, Louis V matchin'
Steppaz twinnin', Baby, Louis V passend
Hold it down, baby, we could travel 'round the globey
Halt es fest, Baby, wir könnten um den Globus reisen
Come and fly with me
Komm und flieg mit mir
Let me jig a kid, I said, "We could get it jiggy"
Lass mich ein Kind schaukeln, ich sagte, „Wir könnten es jiggy bekommen“
There ain't no one like you, there ain't no one like me
Es gibt niemanden wie dich, es gibt niemanden wie mich
Would you still be a freak even when we turn fifty?
Würdest du immer noch ein Freak sein, auch wenn wir fünfzig werden?
Still roll my zoots even when I turn sixty
Immer noch meine Zoots rollen, auch wenn ich sechzig werde
Would you hold it down if a judge gave me twenty?
Würdest du es festhalten, wenn ein Richter mir zwanzig gibt?
Slap me twenty
Klatsch mir zwanzig
One of a, one of a, one of a kind
Einer von, einer von, einer von einer Art
(True say I'm one of a kind, baby) hey
(Wahrlich, ich bin einer von einer Art, Baby) hey
From sunlight to moonshine, you'll always be mine
Von Sonnenlicht bis Mondschein, du wirst immer mein sein
They don't understand like we do (yeah)
Sie verstehen es nicht so wie wir (ja)
Wonder boy, wonder boy, interplay in my vicinity
Wunderjunge, Wunderjunge, Interaktion in meiner Nähe
We are the synergy (yeah)
Wir sind die Synergie (ja)
I-i see the way that you walk in the center, the center
Ich sehe, wie du in der Mitte, der Mitte gehst
This King Salieu makin' way (ah)
Dieser König Salieu macht Platz (ah)
Eyes in the back, never be slack
Augen im Hinterkopf, nie nachlässig sein
Energy sweet, feelin' me
Energie süß, fühle mich
Way-way you movin', it amaze me
Die Art und Weise, wie du dich bewegst, erstaunt mich
Darlin', you the baddest, how can I deny it? (Yeah)
Liebling, du bist die Schärfste, wie kann ich das leugnen? (Ja)
Baby (baby, baby), we can, we can roll it (ooh)
Baby (Baby, Baby), wir können, wir können es rollen lassen (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Auf der (auf der), Autobahn (ja)
Smokin', (Honda) Honda, roll it
Rauchen, (Honda) Honda, rollen
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (Baby, Baby), wir können (wir können), es rauchen (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Auf der (auf der), Autobahn (ja)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), Baby
Baby, we can roll it on the M-way
Baby, wir können es auf der Autobahn rollen lassen
Smokin' (yeah), Honda, roll it
Rauchen (ja), Honda, rollen
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (Baby, Baby), wir können (wir können), es rauchen (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Auf der (auf der), Autobahn (ja)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby
Honda (Honda), Rizla (ooh), Baby
Baby, we can smoke it on the M-way
Baby, wir können es auf der Autobahn rauchen
Honda, Rizla, baby
Honda, Rizla, Baby
Baby (baby, baby), we can (we can), smoke it (ooh)
Baby (Baby, Baby), wir können (wir können), es rauchen (ooh)
On the (on the), M-way (yeah)
Auf der (auf der), Autobahn (ja)
Honda (Honda), Rizla (ooh), baby (Honda)
Honda (Honda), Rizla (ooh), Baby (Honda)
[FKA twigs「honda」ft. Pa Salieu 日本語訳]
[Intro: Pa Salieu]
まあ、ある朝のことなんだけど
いつだっけ、月曜かその辺、月曜かいつか
夏で、まあ、みんな疲れててさ
目を瞑って寝て、鏡で自分を見たら
誰だ?誰なんだ?おい聞け
とにかく、自分はそういうやつで、自分みたいなのはある種の、
人生でレモンを貰えば、それを香りづけとして使うんだ
とにかく、振り返るな、振り返ったらダメ
運転し続けるんだよ、わかる?
酸っぱさは置いていって(運転し続ける)
道路に置いていくだけだ
O-T-S-S「強い奴だけが生き残る」、ホンダ、ベイビー
[Chorus: FKA twigs]
高速で巻こうよベイビー
吹かして、ホンダ、巻いて、ベイビー
私たちは吹かす
高速で
ホンダ、リズラ、ベイビー
[Refrain: FKA twigs]
特別な、特別な
日の明かりから月の輝きまで、いつだって貴方は私のもの
私たちがやってることは分かってない
[Verse 1: FKA twigs]
見て、征服して
あいつらは貴方より下なんだから心配することなんてない
なんでそんなにデリケートなの
ベイビー、巻いていいよ、ほらリズラ
高速を滑るとホンダは煙を吹かす
体を動かす時に感じて、体をコントロールして
ダ・バッグ、ダ・バッグ
ベイビーは金を見る目がある
削り取るような女の子が好き
背中合わせに移動する
[Verse 2: Pa Salieu]
ニコイチのステッパー、ヴィトンはマッチ
それを置いて、ベイビー、世界を旅しよう
一緒に飛ぼう
子供を踊らせて、「ヤろう」と言ったんだ
貴方みたいな人はいないし、俺みたいな人もいない
50歳になっても変人でいられる?
60歳になっても草巻いていられる?
裁判官が俺に20年と言い渡したらそれを抑えられる?
20ドルを俺に投げつけられる?
[Refrain: FKA twigs & Pa Salieu]
特別な、特別な
真実は、私が特別なやつだって言ってる、ベイビー
日の明かりから月の輝きまで、いつだって貴方は私のもの
私たちがやってることは分かってない
[Vese 3: FKA twigs, Pa Salieu & Both]
不思議少年、不思議少年
私の周りの相互作用、私たちは相乗効果
貴方が真ん中に歩いていく様子を見たけど
Salieu様の登場
目線は背後に、気は決して抜かない
エネルギーは甘く、感じてる?
貴方が動く様子は素敵
ダーリン、貴方が最高、どうやってそれを否定できる?
[Chorus: FKA twigs & Pa Salieu]
ベイビー、ベイビー
巻こうよ
高速で
吹かして、ホンダ、ホンダ、巻いて
ベイビー、私たちは吹かす
高速で
ホンダ、リズラ、ベイビー
ベイビー、私たちは
高速で巻こう
吹かして、ホンダ、巻いて
ベイビー、私たちは吹かす
高速で
ホンダ、リズラ、ベイビー
ベイビー、高速で吸おう
ホンダ、リズラ、ベイビー
ベイビー、私たちは吹かす
高速で
ホンダ、リズラ、ベイビー