The days are cold livin' without you
The nights are long, I'm growing older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
That made him believe in me, now no one can beat me now
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
That means suicide, homie, you'll never throw me
Off of this course, blow me
Bitch, I do this all for the sport only
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
And the balls in my court and it's lonely
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
To leave their jaws on the floors with no remorse
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
So y'all can just get to bloggin' about bologna
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
No one who knew me like you will ever know me
I don't think you understand how much you meant to me
The days are cold livin' without you
The nights are long, I'm growing older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over
And it don't stop, oh
And it don't quit, oh
And it don't stop, oh
And it don't quit, oh
And I miss you, oh
I just miss you, oh
I just miss you, oh
And, homie, I'll never forget you, no
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Tryna process this loss is makin' me nauseous
But this depression ain't takin' me hostage
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
You had faith in me always
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
I love you, Doody
The days are cold livin' without you
The nights are long, I'm growing older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over
And it don't stop, oh
And it don't quit, oh
And it don't stop, oh
And it don't quit, oh
And I miss you, oh
I just miss you, oh
I just miss you, oh
And, homie, I'll never forget you, no
The days are cold livin' without you
I giorni sono freddi vivendo senza di te
The nights are long, I'm growing older
Le notti sono lunghe, sto invecchiando
I miss the days of old, thinkin' about you
Mi mancano i giorni di un tempo, pensando a te
You may be gone, but you're never over
Potresti essere andato, ma non sei mai finito
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Se Proof potesse vedermi ora, so che sarebbe orgoglioso
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
Da qualche parte in me, in profondità, c'è qualcosa che lui ha trovato
That made him believe in me, now no one can beat me now
Che lo ha fatto credere in me, ora nessuno può battermi
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Prova, saranno quelle porte sulla Phantom di Dre, credimi, pagliacci
That means suicide, homie, you'll never throw me
Ciò significa suicidio, amico, non mi getterai mai
Off of this course, blow me
Fuori da questo corso, soffiami
Bitch, I do this all for the sport only
Stronza, faccio tutto questo solo per lo sport
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Ma lo voglio tutto, non sto parlando solo di premi, amico
And the balls in my court and it's lonely
E la palla è nel mio campo ed è solitario
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
In cima al mondo quando sei l'unico con le palle nei pantaloncini
To leave their jaws on the floors with no remorse
Per lasciare le loro mascelle sul pavimento senza rimorsi
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Ricorda quello quando iniziano a infastidire il tuo ragazzo, amico
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Quindi potete solo iniziare a bloggare su bologna
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
Non mi fermerò, la saga continua, non si può fermare la forza, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Sto pulendo i pavimenti con loro, continuo a cercare di passarlo
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Ma continuano a far cadere la torcia e non passerà molto tempo fino a quando questo sport sarà finito
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
E-R, Just Blaze e io, stiamo bussando a quelle porte e no, noi
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Non siamo zucche a Halloween ma ci presenteremo sul tuo portico, quindi fai
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Attenzione a quello che dici, qui non ci sono codardi, quindi seguimi
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
Attraverso la nebbia come se fossi S-N-double-O-P, lascia che ti guidi attraverso il fumo, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Se solo non stessi viaggiando su questa strada da solo
No one who knew me like you will ever know me
Nessuno che mi conosceva come te mi conoscerà mai
I don't think you understand how much you meant to me
Non credo che tu capisca quanto tu significassi per me
The days are cold livin' without you
I giorni sono freddi vivendo senza di te
The nights are long, I'm growing older
Le notti sono lunghe, sto invecchiando
I miss the days of old, thinkin' about you
Mi mancano i giorni di un tempo, pensando a te
You may be gone, but you're never over
Potresti essere andato, ma non sei mai finito
And it don't stop, oh
E non si ferma, oh
And it don't quit, oh
E non si ferma, oh
And it don't stop, oh
E non si ferma, oh
And it don't quit, oh
E non si ferma, oh
And I miss you, oh
E mi manchi, oh
I just miss you, oh
Mi manchi solo, oh
I just miss you, oh
Mi manchi solo, oh
And, homie, I'll never forget you, no
E, amico, non ti dimenticherò mai, no
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Per te, voglio scrivere la rima più malata della mia vita
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Così malata che farà esplodere il microfono, metterà la "dinamite" in "dinamite"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Sì, farà saltare il MC più figo da un ponte e cagarsi addosso
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Ballando a tap su tutto il ritmo, salterà fuori dalla pagina e si sputerà da solo
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Immagino che sia la cosa migliore che posso fare adesso, Doody, per te è rappresentare
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Quindi scopo fino a che non muoio, sì, lo farò fino alla morte
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
E invece di piangere la tua morte, preferirei celebrare la tua vita
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Elevarmi a nuove altezze, premere sull'acceleratore, avrò bisogno di due microfoni
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Perché il modo in cui mi sento stasera, tutto quello che posso fare è giusto
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Non c'è niente che posso fare di sbagliato, sono troppo forte e sono troppo eccitato
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Basta finire la rima e sfogarla, scusa il metafora banale
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Ma non riusciranno mai a raggiungere tutta questa energia che ho raccolto
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Quindi Dio, aiutami mentre combatto questo processo di lutto
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Cercando di elaborare questa perdita mi sta facendo sentire nauseato
But this depression ain't takin' me hostage
Ma questa depressione non mi sta prendendo in ostaggio
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Ho osservato pazientemente questo gioco, passeggiando per questi corridoi
You had faith in me always
Hai sempre avuto fede in me
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, sapevi che sarei uscito da questo calo, risorgerei da queste ceneri
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Tornerei subito su di loro, e andrei Mike Tyson su questi bastardi
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
E lo mostrerò, li farò saltare fuori dall'acqua, li massacrerò, case
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Avrò così tante cinture, l'unico posto in cui possono colpirmi è sotto di loro
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Amico, so che non sarò mai lo stesso senza di te
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Non sarei mai entrato in questo gioco, sto impazzendo senza di te
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
Infatti, l'altra notte ho fatto un altro sogno su di te
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Mi hai detto di alzarmi, mi sono alzato e ho spiegato le mie ali e ho volato
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Mi hai dato una ragione per combattere, ero sulla mia strada per vederti
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Mi hai detto, "No, Doody, non lo sei", sdraiato su quel tavolo, lo sapevo
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Ce l'avrei fatta, appena hai detto di pensare a Hailie, lo sapevo
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Non c'era modo che avrei mai lasciato quei bambini, e Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Non molti hanno la fortuna di avere un angelo custode come te
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Signore, sono così grato, per favore non pensare che non mi senta grato, lo faccio
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Concedimi solo la forza di cui ho bisogno per un altro giorno per superare
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Quindi, amico, questa è la tua canzone, la dedico a te
I love you, Doody
Ti amo, Doody
The days are cold livin' without you
I giorni sono freddi vivendo senza di te
The nights are long, I'm growing older
Le notti sono lunghe, sto invecchiando
I miss the days of old, thinkin' about you
Mi mancano i giorni di un tempo, pensando a te
You may be gone, but you're never over
Potresti essere andato, ma non sei mai finito
And it don't stop, oh
E non si ferma, oh
And it don't quit, oh
E non si ferma, oh
And it don't stop, oh
E non si ferma, oh
And it don't quit, oh
E non si ferma, oh
And I miss you, oh
E mi manchi, oh
I just miss you, oh
Mi manchi solo, oh
I just miss you, oh
Mi manchi solo, oh
And, homie, I'll never forget you, no
E, amico, non ti dimenticherò mai, no
The days are cold livin' without you
Os dias são frios vivendo sem você
The nights are long, I'm growing older
As noites são longas, estou envelhecendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Sinto falta dos dias de antigamente, pensando em você
You may be gone, but you're never over
Você pode ter ido embora, mas nunca será esquecido
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Se Proof pudesse me ver agora, sei que ele estaria orgulhoso
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
Em algum lugar dentro de mim, há algo que ele encontrou
That made him believe in me, now no one can beat me now
Que fez ele acreditar em mim, agora ninguém pode me vencer
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Você tenta, será como as portas do Phantom do Dre, acredite, palhaços
That means suicide, homie, you'll never throw me
Isso significa suicídio, mano, você nunca vai me derrubar
Off of this course, blow me
Deste curso, me exploda
Bitch, I do this all for the sport only
Vadia, eu faço isso só pelo esporte
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Mas eu quero tudo, não estou falando só de prêmios, mano
And the balls in my court and it's lonely
E a bola está no meu campo e está solitário
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
No topo do mundo quando você é o único com as bolas no seu shorts
To leave their jaws on the floors with no remorse
Para deixar seus queixos no chão sem remorso
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Lembre-se disso quando começarem a criticar seu garoto, mano
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Então vocês podem apenas começar a blogar sobre bobagens
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
Eu não vou parar, a saga continua, não há como parar a força, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Estou limpando o chão com eles, continuo tentando passar
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Mas eles continuam deixando a tocha cair e não vai demorar até que este esporte esteja acabado
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
E-R, Just Blaze e eu, estamos batendo nas portas e não
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Não somos abóboras no Halloween, mas apareceremos na sua varanda, então seja
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Cuidadoso com o que você diz, não há covardes aqui, então me siga
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
Através da névoa como se eu fosse S-N-double-O-P, deixe-me guiar você através da fumaça, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Se ao menos eu não estivesse viajando por esta estrada sozinho
No one who knew me like you will ever know me
Ninguém que me conheceu como você vai me conhecer
I don't think you understand how much you meant to me
Eu não acho que você entenda o quanto você significou para mim
The days are cold livin' without you
Os dias são frios vivendo sem você
The nights are long, I'm growing older
As noites são longas, estou envelhecendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Sinto falta dos dias de antigamente, pensando em você
You may be gone, but you're never over
Você pode ter ido embora, mas nunca será esquecido
And it don't stop, oh
E isso não para, oh
And it don't quit, oh
E isso não acaba, oh
And it don't stop, oh
E isso não para, oh
And it don't quit, oh
E isso não acaba, oh
And I miss you, oh
E eu sinto sua falta, oh
I just miss you, oh
Eu só sinto sua falta, oh
I just miss you, oh
Eu só sinto sua falta, oh
And, homie, I'll never forget you, no
E, mano, eu nunca vou esquecer você, não
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Para você, eu quero escrever a rima mais doente da minha vida
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Tão doente que vai explodir o microfone, vai colocar o "dinamite" em "dinamite"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Sim, vai fazer o MC mais foda querer pular de uma ponte e se cagar
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Sapateando em cima do beat, vai saltar da página e se cuspir
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Acho que é a melhor coisa que posso fazer agora, Doody, por você é representar
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Então eu vou foder até morrer, sim, vou fazer isso até a morte
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
E em vez de lamentar sua morte, prefiro celebrar sua vida
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Elevar a novas alturas, pisar no acelerador, vou precisar de dois microfones
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Porque a maneira que estou me sentindo esta noite, tudo que eu posso fazer é certo
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Não há nada que eu possa fazer de errado, eu sou muito forte e estou muito animado
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Acabei de terminar a rima e a soltei, desculpe a metáfora brega
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Mas eles nunca vão alcançar toda essa energia que eu acumulei
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Então Deus, só me ajude enquanto eu luto através deste processo de luto
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Tentando processar essa perda está me deixando enjoado
But this depression ain't takin' me hostage
Mas essa depressão não está me mantendo refém
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Eu tenho observado pacientemente este jogo, andando por estes corredores
You had faith in me always
Você sempre teve fé em mim
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, você sabia que eu sairia deste declínio, ressurgiria destas cinzas
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Voltaria direto para o traseiro deles, e iria Mike Tyson nestes bastardos
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
E eu vou mostrar a eles, vou explodi-los, matá-los, casas
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Vou ter tantos cinturões, o único lugar que eles podem me acertar é abaixo deles
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Mano, eu sei que nunca vou ser o mesmo sem você
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Eu nunca teria entrado neste jogo, estou ficando louco sem você
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
Na verdade, foi na outra noite que tive outro sonho sobre você
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Você me disse para levantar, eu levantei e abri minhas asas e voei
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Você me deu uma razão para lutar, eu estava a caminho de te ver
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Você me disse, "Não, Doody, você não está", deitado naquela mesa, eu sabia
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Eu ia conseguir, assim que você disse para pensar na Hailie, eu sabia
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Não havia como eu deixar aqueles bebês, e Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Poucos têm a sorte de ter um anjo da guarda como você
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Senhor, sou tão grato, por favor, não pense que não me sinto grato, eu me sinto
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Só me conceda a força que preciso para mais um dia passar
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Então, mano, esta é a sua música, eu dedico isso a você
I love you, Doody
Eu te amo, Doody
The days are cold livin' without you
Os dias são frios vivendo sem você
The nights are long, I'm growing older
As noites são longas, estou envelhecendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Sinto falta dos dias de antigamente, pensando em você
You may be gone, but you're never over
Você pode ter ido embora, mas nunca será esquecido
And it don't stop, oh
E isso não para, oh
And it don't quit, oh
E isso não acaba, oh
And it don't stop, oh
E isso não para, oh
And it don't quit, oh
E isso não acaba, oh
And I miss you, oh
E eu sinto sua falta, oh
I just miss you, oh
Eu só sinto sua falta, oh
I just miss you, oh
Eu só sinto sua falta, oh
And, homie, I'll never forget you, no
E, mano, eu nunca vou esquecer você, não
The days are cold livin' without you
Los días son fríos viviendo sin ti
The nights are long, I'm growing older
Las noches son largas, estoy envejeciendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Echo de menos los días de antaño, pensando en ti
You may be gone, but you're never over
Puedes haber desaparecido, pero nunca te olvidaré
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Si Proof pudiera verme ahora, sé que estaría orgulloso
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
En algún lugar dentro de mí, hay algo que él encontró
That made him believe in me, now no one can beat me now
Que le hizo creer en mí, ahora nadie puede vencerme
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Lo intentas, serán esas puertas en el Phantom de Dre, créeme, payasos
That means suicide, homie, you'll never throw me
Eso significa suicidio, amigo, nunca me derribarás
Off of this course, blow me
De este camino, sopla
Bitch, I do this all for the sport only
Perra, hago esto solo por el deporte
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Pero lo quiero todo, no solo hablo de premios, amigo
And the balls in my court and it's lonely
Y la pelota está en mi campo y está solo
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
En la cima del mundo cuando eres el único con las pelotas en tus pantalones cortos
To leave their jaws on the floors with no remorse
Para dejar sus mandíbulas en el suelo sin remordimientos
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Recuerda eso cuando empiecen a criticar a tu chico, amigo
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Así que todos pueden empezar a bloguear sobre tonterías
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
No voy a parar, la saga continúa, no se puede detener la fuerza, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Estoy fregando el suelo con ellos, sigo intentando pasarlo
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Pero siguen soltando la antorcha y no pasará mucho tiempo hasta que este deporte esté terminado
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
E-R, Just Blaze y yo, estamos golpeando esas puertas y no
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
No somos calabazas en Halloween pero apareceremos en tu porche, así que ten
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Cuidado con lo que dices, no hay cobardes aquí, así que sígueme
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
A través de la niebla como si fuera S-N-double-O-P, déjame guiarte a través del humo, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Si solo no estuviera viajando por este camino solo
No one who knew me like you will ever know me
Nadie que me conociera como tú me conocerá nunca
I don't think you understand how much you meant to me
No creo que entiendas cuánto significaste para mí
The days are cold livin' without you
Los días son fríos viviendo sin ti
The nights are long, I'm growing older
Las noches son largas, estoy envejeciendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Echo de menos los días de antaño, pensando en ti
You may be gone, but you're never over
Puedes haber desaparecido, pero nunca te olvidaré
And it don't stop, oh
Y no se detiene, oh
And it don't quit, oh
Y no se acaba, oh
And it don't stop, oh
Y no se detiene, oh
And it don't quit, oh
Y no se acaba, oh
And I miss you, oh
Y te extraño, oh
I just miss you, oh
Solo te extraño, oh
I just miss you, oh
Solo te extraño, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Y, amigo, nunca te olvidaré, no
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Para ti, quiero escribir la rima más enferma de mi vida
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Tan enferma que explotará el micrófono, pondrá la "dinamita" en "dinamita"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Sí, hará que el MC más genial quiera saltar de un puente y cagarse encima
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Bailando claqué por todo el ritmo, saltará de la página y se escupirá a sí mismo
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Supongo que lo mejor que puedo hacer ahora, Doody, por ti es representar
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Así que voy a follar hasta que muera, sí, lo voy a hacer hasta la muerte
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Y en lugar de llorar tu muerte, prefiero celebrar tu vida
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Elevarme a nuevas alturas, pisar el acelerador, necesitaré dos micrófonos
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Porque la forma en que me siento esta noche, todo lo puedo hacer bien
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
No hay nada que pueda hacer mal, soy demasiado fuerte y estoy demasiado emocionado
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Acaba la rima y rómpele, disculpa la metáfora cursi
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Pero nunca alcanzarán toda esta energía que he reunido
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Así que Dios, ayúdame mientras lucho a través de este proceso de duelo
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Intentar procesar esta pérdida me está haciendo sentir náuseas
But this depression ain't takin' me hostage
Pero esta depresión no me está tomando como rehén
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
He estado observando pacientemente este juego, recorriendo estos pasillos
You had faith in me always
Siempre tuviste fe en mí
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, sabías que saldría de este bache, resurgiría de estas cenizas
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Volveré directamente a sus traseros, y les daré una paliza a estos bastardos
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
Y les voy a mostrar, los voy a volar fuera del agua, los voy a matar, casas
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Voy a tener tantos cinturones, el único lugar donde pueden golpearme es por debajo
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Amigo, sé que nunca seré el mismo sin ti
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Nunca habría entrado en este juego, me estoy volviendo loco sin ti
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
De hecho, fue justo la otra noche tuve otro sueño contigo
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Me dijiste que me levantara, me levanté y extendí mis alas y volé
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Me diste una razón para luchar, estaba en camino de verte
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Me dijiste, "No, Doody, no lo estás", tumbado en esa mesa, lo supe
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Iba a salir adelante, tan pronto como dijiste que pensara en Hailie, lo supe
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
No había forma de que fuera a dejar a esos bebés, y a Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
No muchos tienen la suerte de tener un ángel guardián como tú
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Señor, estoy muy agradecido, por favor no pienses que no me siento agradecido, lo hago
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Solo concédeme la fuerza que necesito para pasar un día más
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Así que, amigo, esta es tu canción, te la dedico
I love you, Doody
Te quiero, Doody
The days are cold livin' without you
Los días son fríos viviendo sin ti
The nights are long, I'm growing older
Las noches son largas, estoy envejeciendo
I miss the days of old, thinkin' about you
Echo de menos los días de antaño, pensando en ti
You may be gone, but you're never over
Puedes haber desaparecido, pero nunca te olvidaré
And it don't stop, oh
Y no se detiene, oh
And it don't quit, oh
Y no se acaba, oh
And it don't stop, oh
Y no se detiene, oh
And it don't quit, oh
Y no se acaba, oh
And I miss you, oh
Y te extraño, oh
I just miss you, oh
Solo te extraño, oh
I just miss you, oh
Solo te extraño, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Y, amigo, nunca te olvidaré, no
The days are cold livin' without you
Les jours sont froids sans toi
The nights are long, I'm growing older
Les nuits sont longues, je vieillis
I miss the days of old, thinkin' about you
Tu me manques, les jours d'antan, en pensant à toi
You may be gone, but you're never over
Tu peux être parti, mais tu n'es jamais fini
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Si Proof pouvait me voir maintenant, je sais qu'il serait fier
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
Quelque part en moi, au fond, il a trouvé quelque chose en moi
That made him believe in me, now no one can beat me now
Qui l'a fait croire en moi, maintenant personne ne peut me battre
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Tu essaies, ce seront ces portes sur le Phantom de Dre, crois-moi, clowns
That means suicide, homie, you'll never throw me
Cela signifie suicide, mon pote, tu ne me jetteras jamais
Off of this course, blow me
Hors de ce parcours, souffle-moi
Bitch, I do this all for the sport only
Salope, je fais tout ça pour le sport seulement
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Mais je veux tout, je ne parle pas seulement des récompenses, mon pote
And the balls in my court and it's lonely
Et la balle est dans mon camp et c'est solitaire
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
Au sommet du monde quand tu es le seul avec les couilles dans ton short
To leave their jaws on the floors with no remorse
Pour laisser leurs mâchoires sur le sol sans remords
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Souviens-toi de ça quand ils commencent à critiquer ton gars, mon pote
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Alors vous pouvez juste commencer à bloguer sur des conneries
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
Je ne vais pas m'arrêter, la saga continue, rien ne peut arrêter la force, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Je nettoie le sol avec eux, j'essaie de passer
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Mais ils continuent à laisser tomber le flambeau et il ne sera pas long avant que ce sport soit fini
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
E-R, Just Blaze et moi, nous frappons à ces portes et non, nous
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Ne sommes pas des citrouilles à Halloween mais nous nous montrerons sur ton porche, alors sois
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Prudent avec ce que tu dis, il n'y a pas de lâches ici, alors suis-moi
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
À travers le brouillard comme je suis S-N-double-O-P, laisse-moi te guider à travers la fumée, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Si seulement je ne voyageais pas sur cette route tout seul
No one who knew me like you will ever know me
Personne qui me connaissait comme toi ne me connaîtra jamais
I don't think you understand how much you meant to me
Je ne pense pas que tu comprennes combien tu comptais pour moi
The days are cold livin' without you
Les jours sont froids sans toi
The nights are long, I'm growing older
Les nuits sont longues, je vieillis
I miss the days of old, thinkin' about you
Tu me manques, les jours d'antan, en pensant à toi
You may be gone, but you're never over
Tu peux être parti, mais tu n'es jamais fini
And it don't stop, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't quit, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't stop, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't quit, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And I miss you, oh
Et tu me manques, oh
I just miss you, oh
Tu me manques juste, oh
I just miss you, oh
Tu me manques juste, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Et, mon pote, je ne t'oublierai jamais, non
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Pour toi, je veux écrire la rime la plus malade de ma vie
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Si malade qu'elle fera exploser le micro, elle mettra le "dyna" dans "mite"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Oui, ça fera sauter le MC le plus dope d'un pont et chier sur lui-même
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Tap dansant sur le beat, ça sautera de la page et crachera lui-même
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Je suppose que c'est la meilleure chose que je puisse faire maintenant, Doody, pour toi c'est de représenter
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Alors je vais baiser jusqu'à ce que je meure, ouais, je vais le faire jusqu'à la mort
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Et au lieu de pleurer ta mort, je préfère célébrer ta vie
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Élever à de nouveaux sommets, appuyer sur le gaz et accélérer, j'aurai besoin de deux micros
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Parce que la façon dont je me sens ce soir, tout ce que je peux faire est juste
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Il n'y a rien que je puisse faire de mal, je suis trop fort et je suis juste trop excité
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Viens de finir la rime et la déchire, excuse la métaphore ringarde
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Mais ils ne rattraperont jamais toute cette énergie que j'ai rassemblée
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Alors Dieu, aide-moi pendant que je lutte à travers ce processus de deuil
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Essayer de traiter cette perte me rend nauséeux
But this depression ain't takin' me hostage
Mais cette dépression ne me prend pas en otage
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
J'ai patiemment regardé ce jeu, parcourant ces couloirs
You had faith in me always
Tu as toujours eu foi en moi
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, tu savais que je sortirais de cette dépression, que je me relèverais de ces cendres
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Revenir directement sur leurs culs, et aller Mike Tyson sur ces bâtards
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
Et je vais leur montrer, les souffler hors de l'eau, les massacrer, les maisons
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Je vais posséder tellement de ceintures, le seul endroit où ils peuvent me frapper est en dessous d'eux
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Mon pote, je sais que je ne serai jamais le même sans toi
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Je ne serais jamais entré dans ce jeu, je deviens fou sans toi
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
En fait, c'était juste l'autre nuit, j'ai fait un autre rêve de toi
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Tu m'as dit de me lever, je me suis levé et j'ai déployé mes ailes et j'ai volé
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Tu m'as donné une raison de me battre, j'étais en route pour te voir
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Tu m'as dit, "Non, Doody, tu ne l'es pas", allongé sur cette table, je savais
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
J'allais m'en sortir, dès que tu as dit de penser à Hailie, je savais
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Il n'y avait aucun moyen que je laisse jamais ces bébés, et Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Peu de gens ont la chance d'avoir un ange gardien comme toi
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Seigneur, je suis tellement reconnaissant, s'il te plaît ne pense pas que je ne suis pas reconnaissant, je le suis
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Accorde-moi simplement la force dont j'ai besoin pour encore un jour passer à travers
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Alors, mon pote, c'est ta chanson, je te la dédie
I love you, Doody
Je t'aime, Doody
The days are cold livin' without you
Les jours sont froids sans toi
The nights are long, I'm growing older
Les nuits sont longues, je vieillis
I miss the days of old, thinkin' about you
Tu me manques, les jours d'antan, en pensant à toi
You may be gone, but you're never over
Tu peux être parti, mais tu n'es jamais fini
And it don't stop, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't quit, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't stop, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And it don't quit, oh
Et ça ne s'arrête pas, oh
And I miss you, oh
Et tu me manques, oh
I just miss you, oh
Tu me manques juste, oh
I just miss you, oh
Tu me manques juste, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Et, mon pote, je ne t'oublierai jamais, non
The days are cold livin' without you
Die Tage sind kalt, ohne dich zu leben
The nights are long, I'm growing older
Die Nächte sind lang, ich werde älter
I miss the days of old, thinkin' about you
Ich vermisse die alten Tage, denke an dich
You may be gone, but you're never over
Du bist vielleicht weg, aber du bist nie vorbei
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Wenn Proof mich jetzt sehen könnte, ich weiß, er wäre stolz
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
Irgendwo tief in mir, da ist etwas, das er in mir gefunden hat
That made him believe in me, now no one can beat me now
Das hat ihn an mich glauben lassen, jetzt kann mich niemand schlagen
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Du versuchst es, es werden die Türen an Dres Phantom sein, glaub mir, Clowns
That means suicide, homie, you'll never throw me
Das bedeutet Selbstmord, Homie, du wirst mich nie abwerfen
Off of this course, blow me
Von diesem Kurs, blas mich
Bitch, I do this all for the sport only
Schlampe, ich mache das nur zum Spaß
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Aber ich will alles, ich rede nicht nur von Auszeichnungen, Homie
And the balls in my court and it's lonely
Und der Ball ist in meinem Feld und es ist einsam
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
Oben auf der Welt, wenn du der einzige bist mit den Bällen in deiner Hose
To leave their jaws on the floors with no remorse
Um ihre Kiefer auf den Boden fallen zu lassen ohne Reue
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Erinnere dich daran, wenn sie anfangen, deinen Jungen zu hetzen, Homie
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Also könnt ihr einfach anfangen, über Bologna zu bloggen
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
Ich werde nicht aufhören, die Saga geht weiter, keine Stoppkraft, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Ich wische den Boden mit ihnen auf, ich versuche immer wieder, es weiterzugeben
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Aber sie lassen die Fackel immer wieder fallen und es wird nicht lange dauern, bis dieser Sport vorbei ist
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
E-R, Just Blaze und ich, wir klopfen an die Türen und nein, wir
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Sind keine Kürbisse an Halloween, aber wir werden auf deiner Veranda auftauchen, also sei
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Vorsichtig, was du sagst, hier gibt es keine Feiglinge, also folge mir
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
Durch den Nebel wie ich S-N-Doppel-O-P, lass mich dich durch den Rauch führen, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Wenn ich nur nicht alleine diesen Weg entlang reisen würde
No one who knew me like you will ever know me
Niemand, der mich kannte wie du, wird mich jemals kennen
I don't think you understand how much you meant to me
Ich glaube nicht, dass du verstehst, wie viel du mir bedeutet hast
The days are cold livin' without you
Die Tage sind kalt, ohne dich zu leben
The nights are long, I'm growing older
Die Nächte sind lang, ich werde älter
I miss the days of old, thinkin' about you
Ich vermisse die alten Tage, denke an dich
You may be gone, but you're never over
Du bist vielleicht weg, aber du bist nie vorbei
And it don't stop, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't quit, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't stop, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't quit, oh
Und es hört nicht auf, oh
And I miss you, oh
Und ich vermisse dich, oh
I just miss you, oh
Ich vermisse dich einfach, oh
I just miss you, oh
Ich vermisse dich einfach, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Und, Homie, ich werde dich nie vergessen, nein
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Für dich möchte ich den krassesten Reim meines Lebens schreiben
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
So krank, dass es das Mikrofon sprengt, es wird das „Dyna“ in „mite“ setzen
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Ja, es wird den dopesten MC dazu bringen, von einer Brücke zu springen und sich selbst zu scheißen
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Stepptanzend über den Beat, es wird von der Seite springen und sich selbst ausspucken
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Ich denke, das Beste, was ich jetzt für dich tun kann, Doody, ist zu repräsentieren
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Also werde ich ficken, bis ich sterbe, ja, ich werde es bis zum Tod tun
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Und anstatt deinen Tod zu betrauern, würde ich lieber dein Leben feiern
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Auf neue Höhen steigen, aufs Gas treten und beschleunigen, ich brauche zwei Mikros
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Denn so wie ich mich heute Abend fühle, kann ich alles richtig machen
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Es gibt nichts, was ich falsch machen kann, ich bin zu stark und einfach zu gehypt
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Beende einfach den Reim und leg los, entschuldige das kitschige Metapher
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Aber sie werden nie mit all dieser Energie mithalten können, die ich aufgebracht habe
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Also Gott, hilf mir nur, während ich durch diesen Trauerprozess kämpfe
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Der Versuch, diesen Verlust zu verarbeiten, macht mich übel
But this depression ain't takin' me hostage
Aber diese Depression hält mich nicht gefangen
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Ich habe dieses Spiel geduldig beobachtet, diese Flure entlang geschlichen
You had faith in me always
Du hattest immer Glauben an mich
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, du wusstest, dass ich aus diesem Tief herauskommen, aus diesen Aschen auferstehen würde
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Komm direkt zurück auf ihre Ärsche und werde Mike Tyson auf diese Bastarde
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
Und ich werde es ihnen zeigen, sie aus dem Wasser blasen, sie abschlachten, Homes
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Ich werde so viele Gürtel besitzen, der einzige Ort, an dem sie mich treffen können, ist unter ihnen
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Homie, ich weiß, ich werde nie mehr derselbe sein ohne dich
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Ich wäre nie in dieses Spiel gekommen, ich werde verrückt ohne dich
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
Tatsächlich, es war erst neulich Nacht, hatte einen weiteren Traum von dir
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Du hast mir gesagt, ich soll aufstehen, ich bin aufgestanden und habe meine Flügel ausgebreitet und bin geflogen
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Du hast mir einen Grund zum Kämpfen gegeben, ich war auf dem Weg, dich zu sehen
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Du hast mir gesagt: „Nein, Doody, du bist es nicht“, auf diesem Tisch liegend, ich wusste
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Ich würde es schaffen, sobald du gesagt hast, denk an Hailie, ich wusste
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Es gab keine Möglichkeit, dass ich jemals diese Babys verlassen würde, und Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Nicht viele haben das Glück, einen Schutzengel wie dich zu haben
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Herr, ich bin so dankbar, bitte denke nicht, dass ich nicht dankbar bin, das bin ich
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Gib mir nur die Stärke, die ich für einen weiteren Tag brauche, um durchzukommen
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Also, Homie, das ist dein Lied, ich widme dir das
I love you, Doody
Ich liebe dich, Doody
The days are cold livin' without you
Die Tage sind kalt, ohne dich zu leben
The nights are long, I'm growing older
Die Nächte sind lang, ich werde älter
I miss the days of old, thinkin' about you
Ich vermisse die alten Tage, denke an dich
You may be gone, but you're never over
Du bist vielleicht weg, aber du bist nie vorbei
And it don't stop, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't quit, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't stop, oh
Und es hört nicht auf, oh
And it don't quit, oh
Und es hört nicht auf, oh
And I miss you, oh
Und ich vermisse dich, oh
I just miss you, oh
Ich vermisse dich einfach, oh
I just miss you, oh
Ich vermisse dich einfach, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Und, Homie, ich werde dich nie vergessen, nein
The days are cold livin' without you
Hari-hari terasa dingin tanpa kamu
The nights are long, I'm growing older
Malam-malam panjang, aku semakin tua
I miss the days of old, thinkin' about you
Aku merindukan hari-hari lama, memikirkanmu
You may be gone, but you're never over
Kamu mungkin telah pergi, tapi kamu takkan pernah hilang
If Proof could see me now, I know he'd be proud
Jika Proof bisa melihatku sekarang, aku tahu dia akan bangga
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
Di suatu tempat dalam diriku yang dalam, ada sesuatu yang dia temukan padaku
That made him believe in me, now no one can beat me now
Yang membuatnya percaya padaku, sekarang tak ada yang bisa mengalahkanku
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
Kamu coba, itu akan seperti pintu pada Phantom Dre, percayalah, badut
That means suicide, homie, you'll never throw me
Itu berarti bunuh diri, teman, kamu takkan pernah bisa menjatuhkanku
Off of this course, blow me
Dari jalur ini, tiup aku
Bitch, I do this all for the sport only
Jalang, aku melakukan ini hanya untuk olahraga
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
Tapi aku ingin semuanya, aku tidak hanya bicara tentang penghargaan, teman
And the balls in my court and it's lonely
Dan bola ada di lapanganku dan itu sepi
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
Di puncak dunia saat kamu satu-satunya yang memiliki bola di celanamu
To leave their jaws on the floors with no remorse
Untuk meninggalkan mereka tercengang tanpa penyesalan
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
Ingat itu saat mereka mulai menggonggongmu, teman
So y'all can just get to bloggin' about bologna
Jadi kalian semua bisa mulai menulis blog tentang omong kosong
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
Aku tidak akan berhenti, saga berlanjut, tidak ada yang menghentikan kekuatan, Obi
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
Aku membersihkan lantai dengan mereka, aku terus mencoba melewatinya
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
Tapi mereka terus menjatuhkan obor dan tidak akan lama lagi sampai olahraga ini berakhir
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
Hanya Blaze dan aku, kami mengetuk pintu dan kami
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
Bukan labu di Halloween tapi kami akan muncul di teras kamu, jadi
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
Hati-hati dengan apa yang kamu katakan, tidak ada pengecut di sini, jadi ikuti aku
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
Melalui kabut seperti aku S-N-double-O-P, biarkan aku membimbingmu melalui asap, G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Andai saja aku tidak bepergian sendirian di jalan ini
No one who knew me like you will ever know me
Tidak ada yang mengenalku seperti kamu akan pernah mengenalku
I don't think you understand how much you meant to me
Aku tidak pikir kamu mengerti betapa berartinya kamu bagiku
The days are cold livin' without you
Hari-hari terasa dingin tanpa kamu
The nights are long, I'm growing older
Malam-malam panjang, aku semakin tua
I miss the days of old, thinkin' about you
Aku merindukan hari-hari lama, memikirkanmu
You may be gone, but you're never over
Kamu mungkin telah pergi, tapi kamu takkan pernah hilang
And it don't stop, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't quit, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't stop, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't quit, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And I miss you, oh
Dan aku merindukanmu, oh
I just miss you, oh
Aku hanya merindukanmu, oh
I just miss you, oh
Aku hanya merindukanmu, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Dan, teman, aku takkan pernah melupakanmu, tidak
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
Untukmu, aku ingin menulis sajak terbaik dalam hidupku
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
Sangat bagus sehingga akan meledakkan mikrofon, itu akan menempatkan "dyna" di "mite"
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
Ya, itu akan membuat MC terbaik ingin melompat dari jembatan dan mengotori dirinya sendiri
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Menari tap di seluruh irama, itu akan melompat dari halaman dan meludah sendiri
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
Kurasa itu adalah hal terbaik yang bisa aku lakukan sekarang, Doody, untukmu adalah untuk mewakili
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
Jadi aku akan bercinta sampai aku mati, ya, aku akan melakukannya sampai mati
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Dan daripada berduka atas kematianmu, aku lebih suka merayakan hidupmu
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
Naik ke ketinggian baru, injak gas dan percepat, aku butuh dua mikrofon
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Karena cara aku merasa malam ini, semua yang bisa aku lakukan dengan benar
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
Tidak ada yang bisa aku lakukan salah, aku terlalu kuat dan aku terlalu bersemangat
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
Selesaikan sajak dan pecahkan, maafkan metafora yang konyol
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
Tapi mereka tidak akan pernah mengejar semua energi yang telah aku kumpulkan
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
Jadi Tuhan, tolong aku saat aku berjuang melalui proses berduka ini
Tryna process this loss is makin' me nauseous
Mencoba memproses kehilangan ini membuatku mual
But this depression ain't takin' me hostage
Tapi depresi ini tidak akan mengambilku sebagai sandera
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Aku telah sabar menonton permainan ini, berjalan bolak-balik di lorong-lorong
You had faith in me always
Kamu selalu memiliki keyakinan padaku
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof, kamu tahu aku akan keluar dari kemerosotan ini, bangkit dari abu ini
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Kembali tepat di pantat mereka, dan pergi Mike Tyson pada bajingan-bajingan ini
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
Dan aku akan menunjukkannya, meledakkan mereka di air, membantai mereka, rumah
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
Aku akan memiliki begitu banyak sabuk, satu-satunya tempat mereka bisa memukulku adalah di bawahnya
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
Teman, aku tahu aku tidak akan pernah sama tanpamu
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
Aku tidak akan pernah masuk dalam permainan ini, aku menjadi gila tanpamu
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
Sebenarnya, baru saja malam lain aku bermimpi tentang kamu lagi
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Kamu menyuruhku bangun, aku bangun dan membentangkan sayapku dan aku terbang
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Kamu memberiku alasan untuk berjuang, aku dalam perjalanan untuk menemuimu
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
Kamu bilang, "Tidak, Doody, kamu tidak", berbaring di meja itu, aku tahu
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Aku akan berhasil, segera setelah kamu bilang pikirkan Hailie, aku tahu
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
Tidak mungkin aku akan pernah meninggalkan mereka, bayi, dan Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
Tidak banyak yang cukup beruntung memiliki malaikat penjaga seperti kamu
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Tuhan, aku sangat bersyukur, tolong jangan pikir aku tidak merasa bersyukur, aku merasa
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
Berikan aku kekuatan yang aku butuhkan untuk satu hari lagi untuk melewatinya
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
Jadi, teman, ini adalah lagumu, aku dedikasikan ini untukmu
I love you, Doody
Aku mencintaimu, Doody
The days are cold livin' without you
Hari-hari terasa dingin tanpa kamu
The nights are long, I'm growing older
Malam-malam panjang, aku semakin tua
I miss the days of old, thinkin' about you
Aku merindukan hari-hari lama, memikirkanmu
You may be gone, but you're never over
Kamu mungkin telah pergi, tapi kamu takkan pernah hilang
And it don't stop, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't quit, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't stop, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And it don't quit, oh
Dan itu tidak berhenti, oh
And I miss you, oh
Dan aku merindukanmu, oh
I just miss you, oh
Aku hanya merindukanmu, oh
I just miss you, oh
Aku hanya merindukanmu, oh
And, homie, I'll never forget you, no
Dan, teman, aku takkan pernah melupakanmu, tidak
The days are cold livin' without you
没有你的日子,天气如此寒冷
The nights are long, I'm growing older
没有你的夜晚,漫长且我日渐老去
I miss the days of old, thinkin' about you
我怀念过去的日子,思念着你
You may be gone, but you're never over
你或许已离去,但你永远不会消失
If Proof could see me now, I know he'd be proud
如果Proof现在能看到我,我知道他会感到骄傲
Somewhere in me deep down, there's something in me he found
在我内心深处,他发现了某些东西
That made him believe in me, now no one can beat me now
那让他相信我,现在没人能打败我
You try, it'll be them doors on Dre's Phantom, believe me, clowns
你试试,那将是Dre的幻影车门,相信我,小丑们
That means suicide, homie, you'll never throw me
那意味着自杀,伙计,你永远也推翻不了我
Off of this course, blow me
从这条路上,吹牛
Bitch, I do this all for the sport only
婊子,我只是为了运动而已
But I want it all, I'm not just talking awards, homie
但我想要一切,我不仅仅是谈论奖项,伙计
And the balls in my court and it's lonely
球在我这边,而且很孤单
On top of the world when you're the only one with the balls in your shorts
当你是唯一一个有勇气的人时,你站在世界之巅
To leave their jaws on the floors with no remorse
让他们的下巴掉在地板上,毫无悔意
'Member that when they get to doggin' your boy, homie
记住这一点,当他们开始攻击你的男孩时,伙计
So y'all can just get to bloggin' about bologna
所以你们可以开始在博客上谈论废话
I'm not gonna stop, the saga continues, no stoppin' the force, Obi
我不会停止,传奇继续,不停止力量,欧比
I'm moppin' the floors with 'em, I keep tryna pass it
我正在用他们擦地板,我一直试图传递
But they keep on droppin' the torch and it won't be long 'til this sport is O-V-
但他们一直在掉落火炬,这项运动不会很长时间就会结束
E-R, Just Blaze and me, we are knockin' them doors and no we
就是这样,Just Blaze和我,我们正在敲门,我们不是
Ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
万圣节的南瓜,但我们会出现在你的门廊上,所以要小心
Careful what you say, there ain't no punks over here, so follow me
你说什么,这里没有懦夫,所以跟着我
Through the fog like I'm S-N-double-O-P, let me guide you through the smoke, G
穿过雾像我是S-N-double-O-P,让我带你穿过烟雾,G
If only I wasn't travellin' down this road by my lonely
要是我不是一个人在这条路上旅行
No one who knew me like you will ever know me
没有人会像你那样了解我
I don't think you understand how much you meant to me
我不认为你理解你对我有多重要
The days are cold livin' without you
没有你的日子,天气如此寒冷
The nights are long, I'm growing older
没有你的夜晚,漫长且我日渐老去
I miss the days of old, thinkin' about you
我怀念过去的日子,思念着你
You may be gone, but you're never over
你或许已离去,但你永远不会消失
And it don't stop, oh
它不会停止,哦
And it don't quit, oh
它不会结束,哦
And it don't stop, oh
它不会停止,哦
And it don't quit, oh
它不会结束,哦
And I miss you, oh
我想你,哦
I just miss you, oh
我只是想你,哦
I just miss you, oh
我只是想你,哦
And, homie, I'll never forget you, no
伙计,我永远不会忘记你,不
For you, I wanna write the sickest rhyme of my life
为你,我想写我一生中最病态的韵脚
So sick it'll blow up the mic, it'll put the "dyna" in "mite"
如此病态,它会炸毁麦克风,它会把“dyna”放在“mite”里
Yeah, it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit his self
是的,它会让最酷的MC想要跳桥并且吓尿自己
Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
在节拍上踢踏舞,它会从页面上跳下来并自己吐口水
Guess it's the best thing I could do right now, Doody, for you is to rep
我猜这是我现在能为你做的最好的事情,Doody,为你代言
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
所以我要操到我死,是的,我要做到死
And instead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
而不是哀悼你的死,我宁愿庆祝你的生活
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate, I'ma need two mics
提升到新的高度,踩油门加速,我需要两个麦克风
'Cause the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
因为今晚我感觉如此,我能做的一切都是对的
There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hype
没有什么我做不对的,我太强大了,我太兴奋了
Just finish the rhyme and bust it, excuse the corny metaphor
只是完成韵脚并破坏它,原谅这烂俗的隐喻
But they'll never catch up to all this energy that I've mustered
但他们永远追不上我积累的所有能量
So God, just help me out while I fight through this grievin' process
所以上帝,只是在我通过这个悲伤的过程时帮助我
Tryna process this loss is makin' me nauseous
试图处理这种损失让我感到恶心
But this depression ain't takin' me hostage
但这种抑郁症不会让我成为人质
I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
我一直在耐心地观察这场比赛,走过这些走廊
You had faith in me always
你一直对我有信心
Proof, you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Proof,你知道我会从这个低谷中走出来,从这些灰烬中崛起
Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
回来对这些混蛋进行迈克泰森式的打击
And I'ma show 'em, blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
我要展示给他们,把他们从水里吹走,屠杀他们,家园
I'ma own so many belts, only place they can hit me is below 'em
我会拥有这么多腰带,他们唯一能打我的地方就是下面
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
伙计,我知道没有你我永远不会一样
I never woulda came in this game, I'm going insane without you
我从未想过进入这个游戏,没有你我会疯掉
Matter fact, it was just the other night had another dream about you
事实上,就在前几天还做了一个关于你的梦
You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
你告诉我站起来,我站了起来,展开翅膀然后我飞了
You gave me a reason to fight, I was on my way to see you
你给了我一个战斗的理由,我正要去见你
You told me, "Nah, Doody, you're not", layin' on that table, I knew
你告诉我,“不,Doody,你不是”,躺在那张桌子上,我知道
I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
我就要成功了,只要你说想想Hailie,我就知道
There wasn't no way that I was ever gonna leave them babies, and Proof
我绝不会离开那些宝贝们和Proof
Not many are lucky enough to have a guardian angel like you
没有多少人有像你这样的守护天使
Lord, I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
主啊,我很感激,请不要认为我不感激,我确实如此
Just grant me the strength that I need for one more day to get through
只是赐予我再坚持一天所需的力量吧
So, homie, this is your song, I dedicate this to you
所以,伙计,这是你的歌,我把它献给你
I love you, Doody
我爱你,Doody
The days are cold livin' without you
没有你的日子,天气如此寒冷
The nights are long, I'm growing older
没有你的夜晚,漫长且我日渐老去
I miss the days of old, thinkin' about you
我怀念过去的日子,思念着你
You may be gone, but you're never over
你或许已离去,但你永远不会消失
And it don't stop, oh
它不会停止,哦
And it don't quit, oh
它不会结束,哦
And it don't stop, oh
它不会停止,哦
And it don't quit, oh
它不会结束,哦
And I miss you, oh
我想你,哦
I just miss you, oh
我只是想你,哦
I just miss you, oh
我只是想你,哦
And, homie, I'll never forget you, no
伙计,我永远不会忘记你,不