David L. Doman, Ezemdi Chinaecherem Chikwendu, Marshall B. III Mathers
(Killer)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Made all this money from doin' this
(D.A. got that dope)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
That's what I do with money, got money up the ass
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Yeah, I'm a (killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Yeah, look, yeah
My income is all that and then some
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
Swag dripping, I'm in a pub
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Ended up tripping, I picked her up
She yelled out it's her birthday
She's fifty and in the club
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Yeah, I'm a (killer)
Attack like the Ripper
All over the track doin' laps like a stripper
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
John Rambo's back and my ammo stacked
And I'm cocking rap, some on your head
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
Like OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Girl, I got racks you gotta rack
How you got all that back and no body fat
I'm in awe with that
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
You almost had a heart attack, went into Cardiac
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
I'm a cap peeler, caterpillar
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
For the lack of a better word Dracula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Predator and scavenger
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Now I'm the one they holla for
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Yeah, I'm a (killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Yeah
(Killer)
(Killer)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Sì, è pazzesco, sono un (killer)
Made all this money from doin' this
Ho fatto tutti questi soldi facendo questo
(D.A. got that dope)
(D.A. ha quella roba)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ora contalo, cinque, dieci, sì, quindici, venti
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Venticinque, trenta, sì, prendi i soldi
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Buttali nel forno, sì, questa roba fa ridere
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Guadagnalo solo per bruciarlo, swag che gocciola da me
That's what I do with money, got money up the ass
Questo è quello che faccio con i soldi, ho soldi a non finire
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Chiamalo carta igienica, sì, inondato di contanti
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Ragazza, bel sedere, è disponibile?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
Voglio solo toccarti il sedere, è troppo chiedere? Sì
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
Ho fatto un mucchio, so che è difficile da capire, prendi la borsa
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
Chiamalo patatine, lo infilo in borse da viaggio
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
In qualche roba di trasporto pubblico, perché ti spaccherò il culo
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
Fanculo la catena, sono fuori dal gancio del rimorchio, ho un sacco di swag
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ora contalo, cinque, dieci, sì, quindici, venti
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Venticinque, trenta, sì, prendi i soldi
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Buttali nel forno, sì, questa roba fa ridere
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Guadagnalo solo per bruciarlo, swag che gocciola da me
Yeah, I'm a (killer)
Sì, sono un (killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sì, sono un (cosa), sono un (cosa), sono un (killer)
Yeah, look, yeah
Sì, guarda, sì
My income is all that and then some
Il mio reddito è tutto questo e altro ancora
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Ragazza, il tuo uomo è un idiota, un sintomo
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
Di un sempliciotto perché spenderà dei soldi per averne
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
Per quanto mi riguarda, sono il Kim Jong-Un, un magnaccia, figlio
Swag dripping, I'm in a pub
Swag che gocciola, sono in un pub
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Mi sono avvicinato a questa ragazza, che era così brilla, ci siamo abbracciati
Ended up tripping, I picked her up
Finì per inciampare, la raccolsi
She yelled out it's her birthday
Gridò che era il suo compleanno
She's fifty and in the club
Ha cinquant'anni ed è in discoteca
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
Poi arriva (sì), quella canzone "In da Club" (yah)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
È una sega circolare (cosa), stiamo diventando stupidi (uh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Vivo sul filo del rasoio, lei è una saltatrice (sì)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
La chiamo Cenerentola (perché), ama le palle (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ora contalo, cinque, dieci, sì, quindici, venti
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Venticinque, trenta, sì, prendi i soldi
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Buttali nel forno, sì, questa roba fa ridere
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Guadagnalo solo per bruciarlo, swag che gocciola da me
Yeah, I'm a (killer)
Sì, sono un (killer)
Attack like the Ripper
Attacco come il Ripper
All over the track doin' laps like a stripper
Tutto sulla pista facendo giri come una stripper
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Ora (ora), ora (ora), w- wow (wow) guarda fuori (fuori)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
Rap cerchi intorno ('intorno), suono surround (suono)
John Rambo's back and my ammo stacked
John Rambo è tornato e le mie munizioni sono accumulate
And I'm cocking rap, some on your head
E sto caricando rap, alcuni sulla tua testa
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
In altre parole, sto accumulando cappelli e sto parlando di fatti
Like OfficeMax
Come OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Mai giù, sarò su come un insonne
Girl, I got racks you gotta rack
Ragazza, ho griglie tu hai una griglia
How you got all that back and no body fat
Come hai tutto quel sedere e niente grasso corporeo
I'm in awe with that
Sono in adorazione con quello
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
Quando fermo la Pontiac alla lavanderia che ho visto
You almost had a heart attack, went into Cardiac
Hai quasi avuto un infarto, sei entrata in Cardiaco
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
Sei corsa dentro, hai detto al tuo ragazzo, "Torno subito"
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
Ma per quanto ne sai io probabilmente agisco come Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
Sono un psicopatico killer
I'm a cap peeler, caterpillar
Sono un tappo di bottiglia, un bruco
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
Con la botanica delle banane non hai mai sentito un vernacolo migliore che viene dopo la tua scapola
For the lack of a better word Dracula
Per mancanza di una parola migliore Dracula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
Perché sto attaccando un rapper al nervo frenico
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Sono un selvaggio, tornato a mettere il pugnale nella schiena dei concorrenti
Predator and scavenger
Predatore e spazzino
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
Sono un carnivoro e un giocatore, tu sei al negozio di un dollaro
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
Perché diavolo hai un portafoglio? Siete poveri
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Vivevo in miseria ma uh-uh, non più
Now I'm the one they holla for
Ora sono quello per cui gridano
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Faccio un casino come un dinosauro in un negozio di porcellane
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Cagna, sono il numero cinque, (cosa) meno quattro (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ora contalo, cinque, dieci, sì, quindici, venti
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Venticinque, trenta, sì, prendi i soldi
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Buttali nel forno, sì, questa roba fa ridere
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Guadagnalo solo per bruciarlo, swag che gocciola da me
Yeah, I'm a (killer)
Sì, sono un (killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sì, sono un (cosa), sono un (cosa), sono un (killer)
Yeah
Sì
(Killer)
(Killer)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Sim, é loucura, eu sou um (assassino)
Made all this money from doin' this
Fiz todo esse dinheiro fazendo isso
(D.A. got that dope)
(D.A. tem aquela droga)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jogue-o na fornalha, sim, isso é engraçado
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Ganhe só para queimar, o estilo escorre de mim
That's what I do with money, got money up the ass
É isso que eu faço com dinheiro, tenho dinheiro até demais
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Chamo de papel higiênico, sim, inundado de dinheiro
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Garota, bela bunda, está disponível?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
Só quero tocar sua bunda, é pedir demais? Sim
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
Eu fiz uma grana, sei que é difícil de entender, pegue a bolsa
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
Chamo de batatas fritas, eu encho em malas de viagem
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
Em algum transporte público, porque eu vou acabar com você
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
Foda-se a corrente, eu saí do engate do reboque, eu tenho muito estilo
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jogue-o na fornalha, sim, isso é engraçado
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Ganhe só para queimar, o estilo escorre de mim
Yeah, I'm a (killer)
Sim, eu sou um (assassino)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sim, eu sou um (o quê), eu sou um (o quê), eu sou um (assassino)
Yeah, look, yeah
Sim, olha, sim
My income is all that and then some
Minha renda é tudo isso e mais um pouco
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Garota, seu homem é um idiota, um sintoma
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
De um simplório porque ele gastará dinheiro para conseguir algo
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
Quanto a mim, eu sou o Kim Jong-Un, um cafetão, filho
Swag dripping, I'm in a pub
Estilo escorrendo, estou em um pub
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Cheguei nesta garota, que estava tão bêbada, nós nos abraçamos
Ended up tripping, I picked her up
Acabamos tropeçando, eu a levantei
She yelled out it's her birthday
Ela gritou que era seu aniversário
She's fifty and in the club
Ela tem cinquenta anos e está na balada
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
Então começa (sim), aquela música "In da Club" (yah)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
Ela é uma serra elétrica (o quê), estamos ficando entorpecidos (uh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Eu vivo no limite, ela é uma aventureira (sim)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
Chamo ela de Cinderela (por quê), ela adora bolas (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jogue-o na fornalha, sim, isso é engraçado
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Ganhe só para queimar, o estilo escorre de mim
Yeah, I'm a (killer)
Sim, eu sou um (assassino)
Attack like the Ripper
Ataco como o Estripador
All over the track doin' laps like a stripper
Por toda a pista fazendo voltas como uma stripper
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Agora (agora), agora (agora), u- uau (uau) cuidado (cuidado)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
Rap em círculos ao redor ('redor), som surround (som)
John Rambo's back and my ammo stacked
John Rambo está de volta e minha munição está empilhada
And I'm cocking rap, some on your head
E eu estou carregando rap, alguns na sua cabeça
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
Em outras palavras, estou estocando bonés e estou falando fatos
Like OfficeMax
Como OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Nunca para baixo, estarei acordado como um insone
Girl, I got racks you gotta rack
Garota, eu tenho pilhas, você tem um rack
How you got all that back and no body fat
Como você tem toda essa bunda e nenhuma gordura corporal
I'm in awe with that
Estou impressionado com isso
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
Quando eu paro o Pontiac na lavanderia que eu te vi
You almost had a heart attack, went into Cardiac
Você quase teve um ataque cardíaco, entrou em Cardíaco
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
Você correu para dentro, disse ao seu namorado tipo, "Eu volto"
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
Mas, pelo que você sabe, eu provavelmente ajo como Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
Eu sou um psicopata assassino
I'm a cap peeler, caterpillar
Eu sou um atirador, uma lagarta
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
Com a botânica de bananas, você nunca ouviu um vernáculo melhor vindo atrás da sua escápula
For the lack of a better word Dracula
Por falta de uma palavra melhor, Drácula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
Porque eu estou atacando um rapper no nervo frênico
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Eu sou um selvagem, de volta para colocar a adaga nas costas dos competidores
Predator and scavenger
Predador e saqueador
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
Eu sou um carnívoro e um jogador, você está na loja de um dólar
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
Para que diabos você tem uma carteira? Vocês são pobres
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Eu estava vivendo na miséria, mas uh-uh, não mais
Now I'm the one they holla for
Agora eu sou o que eles chamam
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Fodendo tudo como um dinossauro em uma loja de porcelana
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Vadia, eu sou o número cinco, (o quê) menos quatro (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jogue-o na fornalha, sim, isso é engraçado
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Ganhe só para queimar, o estilo escorre de mim
Yeah, I'm a (killer)
Sim, eu sou um (assassino)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sim, eu sou um (o quê), eu sou um (o quê), eu sou um (assassino)
Yeah
Sim
(Killer)
(Asecino)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Sí, es una locura, soy un (asesino)
Made all this money from doin' this
Hice todo este dinero haciendo esto
(D.A. got that dope)
(D.A. tiene esa droga)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ahora cuéntalo, cinco, diez, sí, quince, veinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Veinticinco, treinta, sí, consigue el dinero
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Tíralo en el horno, sí, esto es divertido
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Gánalo solo para quemarlo, el estilo goteando de mí
That's what I do with money, got money up the ass
Eso es lo que hago con el dinero, tengo dinero hasta el culo
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Llámalo papel higiénico, sí, inundado de efectivo
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Chica, buen trasero, ¿está disponible?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
Solo quiero tocar tu trasero, ¿es eso demasiado pedir? Sí
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
Hice un agarre, sé que es difícil de entender, consigue la bolsa
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
Llámalo papas fritas, lo meto en bolsas de lona
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
En algo de transporte público, porque te romperé el culo
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
A la mierda la cadena, estoy fuera del enganche del remolque, tengo un montón de estilo
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ahora cuéntalo, cinco, diez, sí, quince, veinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Veinticinco, treinta, sí, consigue el dinero
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Tíralo en el horno, sí, esto es divertido
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Gánalo solo para quemarlo, el estilo goteando de mí
Yeah, I'm a (killer)
Sí, soy un (asesino)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sí, soy un (qué), soy un (qué), soy un (asesino)
Yeah, look, yeah
Sí, mira, sí
My income is all that and then some
Mis ingresos son todo eso y más
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Chica, tu hombre es un tonto, un síntoma
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
De un simplón porque gastará dinero para conseguir algo
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
En cuanto a mí, soy el Kim Jong-Un, un proxeneta, hijo
Swag dripping, I'm in a pub
Estilo goteando, estoy en un pub
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Me acerqué a esta chica, que estaba tan borracha, nos abrazamos
Ended up tripping, I picked her up
Terminamos tropezando, la levanté
She yelled out it's her birthday
Gritó que es su cumpleaños
She's fifty and in the club
Tiene cincuenta y está en el club
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
Luego suena (sí), esa canción "In da Club" (sí)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
Es una sierra eléctrica (qué), nos estamos volviendo estúpidos (uh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Vivo al límite, ella es una aventura (sí)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
Llámala Cenicienta (por qué), le encantan las bolas (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ahora cuéntalo, cinco, diez, sí, quince, veinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Veinticinco, treinta, sí, consigue el dinero
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Tíralo en el horno, sí, esto es divertido
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Gánalo solo para quemarlo, el estilo goteando de mí
Yeah, I'm a (killer)
Sí, soy un (asesino)
Attack like the Ripper
Ataco como el Destripador
All over the track doin' laps like a stripper
Por todo el camino haciendo vueltas como una stripper
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Ahora (ahora), ahora (ahora), g- guau (guau) cuidado (fuera)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
Rap en círculos alrededor ('alrededor), sonido envolvente (sonido)
John Rambo's back and my ammo stacked
John Rambo está de vuelta y mi munición apilada
And I'm cocking rap, some on your head
Y estoy cargando rap, algo en tu cabeza
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
En otras palabras, estoy almacenando gorras y estoy hablando hechos
Like OfficeMax
Como OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Nunca abajo, estaré despierto como un insomne
Girl, I got racks you gotta rack
Chica, tengo fajos, tienes un estante
How you got all that back and no body fat
Cómo tienes todo eso atrás y no grasa corporal
I'm in awe with that
Estoy asombrado con eso
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
Cuando paro el Pontiac en la lavandería que te vi
You almost had a heart attack, went into Cardiac
Casi tuviste un ataque al corazón, entraste en Cardíaco
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
Corriste adentro, le dijiste a tu novio, "Volveré"
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
Pero por todo lo que sabes, probablemente actúo como Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
Soy un asesino psicópata
I'm a cap peeler, caterpillar
Soy un descorchador de tapas, oruga
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
Con la botánica de plátanos nunca has oído un vocabulario mejor viniendo después de tu escápula
For the lack of a better word Dracula
Por falta de una palabra mejor Drácula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
Porque estoy atacando a un rapero en el nervio frénico
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Soy un salvaje, de vuelta para poner la daga en la espalda de los competidores
Predator and scavenger
Depredador y carroñero
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
Soy un carnívoro y un jugador, estás en la tienda de un dólar
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
¿Para qué diablos tienes una billetera? Están pobres
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Estaba viviendo en la miseria pero uh-uh, ya no más
Now I'm the one they holla for
Ahora soy el que gritan
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Jodiendo todo como un dinosaurio en una tienda de porcelana
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Perra, soy el número cinco, (qué) menos cuatro (jaja)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Ahora cuéntalo, cinco, diez, sí, quince, veinte
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Veinticinco, treinta, sí, consigue el dinero
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Tíralo en el horno, sí, esto es divertido
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Gánalo solo para quemarlo, el estilo goteando de mí
Yeah, I'm a (killer)
Sí, soy un (asesino)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Sí, soy un (qué), soy un (qué), soy un (asesino)
Yeah
Sí
(Killer)
(Tueur)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Ouais, c'est fou, je suis un (tueur)
Made all this money from doin' this
J'ai fait tout cet argent en faisant ça
(D.A. got that dope)
(D.A. a eu cette drogue)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Maintenant compte, cinq, dix, ouais, quinze, vingt
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vingt-cinq, trente, ouais, prends l'argent
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jette-le dans le four, ouais, cette merde est drôle
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Le gagne juste pour le brûler, le swag dégouline de moi
That's what I do with money, got money up the ass
C'est ce que je fais avec l'argent, j'ai de l'argent à revendre
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Appelle ça du papier toilette, ouais, inondé de cash
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Fille, beau cul, est-il à prendre ?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
Je veux juste toucher ton cul, est-ce trop demander ? Ouais
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
J'ai fait un pactole, je sais que c'est dur à saisir, prends le sac
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
Appelle ça des chips, je les fourre dans des sacs de sport
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
Dans des trucs de transport public, parce que je vais te casser le cul
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
Baise la chaîne, je suis hors de l'attelage de la remorque, j'ai un tas de swag
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Maintenant compte, cinq, dix, ouais, quinze, vingt
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vingt-cinq, trente, ouais, prends l'argent
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jette-le dans le four, ouais, cette merde est drôle
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Le gagne juste pour le brûler, le swag dégouline de moi
Yeah, I'm a (killer)
Ouais, je suis un (tueur)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Ouais, je suis un (quoi), je suis un (quoi), je suis un (tueur)
Yeah, look, yeah
Ouais, regarde, ouais
My income is all that and then some
Mon revenu est tout ça et plus encore
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Fille, ton homme est un imbécile, un symptôme
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
D'un simp parce qu'il dépensera de l'argent pour en avoir
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
Quant à moi, je suis le Kim Jong-Un, un mac, fils
Swag dripping, I'm in a pub
Swag dégoulinant, je suis dans un pub
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Je suis allé voir cette nana, qui était tellement pompette, on s'est fait un câlin
Ended up tripping, I picked her up
On a fini par trébucher, je l'ai ramassée
She yelled out it's her birthday
Elle a crié que c'était son anniversaire
She's fifty and in the club
Elle a cinquante ans et elle est en boîte
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
Puis ça commence (ouais), cette chanson "In da Club" (yah)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
Elle est une scie à chaîne (quoi), on devient engourdi (uh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Je vis sur le fil du rasoir, elle est une sauteuse (ouais)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
Appelle-la Cendrillon (pourquoi), elle adore les balles (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Maintenant compte, cinq, dix, ouais, quinze, vingt
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vingt-cinq, trente, ouais, prends l'argent
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jette-le dans le four, ouais, cette merde est drôle
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Le gagne juste pour le brûler, le swag dégouline de moi
Yeah, I'm a (killer)
Ouais, je suis un (tueur)
Attack like the Ripper
Attaque comme le Ripper
All over the track doin' laps like a stripper
Partout sur la piste faisant des tours comme une strip-teaseuse
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Maintenant (maintenant), maintenant (maintenant), w- waouh (waouh) attention (attention)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
Rap des cercles autour ('rond), son surround (son)
John Rambo's back and my ammo stacked
John Rambo est de retour et mes munitions sont empilées
And I'm cocking rap, some on your head
Et je suis en train de charger le rap, un peu sur ta tête
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
En d'autres termes, je stocke des casquettes et je parle de faits
Like OfficeMax
Comme OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Jamais en bas, je serai en haut comme un insomniaque
Girl, I got racks you gotta rack
Fille, j'ai des racks tu as un rack
How you got all that back and no body fat
Comment tu as tout ça derrière et pas de graisse corporelle
I'm in awe with that
Je suis en admiration avec ça
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
Quand j'arrête la Pontiac à la laverie que j'ai vu
You almost had a heart attack, went into Cardiac
Tu as presque eu une crise cardiaque, entré en Cardiaque
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
Tu es rentré à l'intérieur, tu as dit à ton copain comme, "Je reviens"
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
Mais pour tout ce que tu sais, je pourrais probablement agir comme je suis Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
Je suis un tueur psycho-pathique
I'm a cap peeler, caterpillar
Je suis un tueur de casquettes, une chenille
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
Avec le botanique des bananes, tu n'as jamais entendu un meilleur vernaculaire venant après ton omoplate
For the lack of a better word Dracula
Pour le manque d'un meilleur mot Dracula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
Parce que j'attaque un rappeur au nerf phrénique
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Je suis un sauvage, de retour pour mettre le poignard dans le dos des concurrents
Predator and scavenger
Prédateur et charognard
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
Je suis un carnivore et un joueur, tu es au magasin à un dollar
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
Pourquoi diable as-tu un portefeuille ? Vous êtes pauvres
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Je vivais dans la misère mais euh-uh, plus maintenant
Now I'm the one they holla for
Maintenant, je suis celui qu'ils appellent
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Foutre la merde comme un dinosaure dans un magasin de porcelaine
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Salope, je suis numéro cinq, (quoi) moins quatre (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Maintenant compte, cinq, dix, ouais, quinze, vingt
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Vingt-cinq, trente, ouais, prends l'argent
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Jette-le dans le four, ouais, cette merde est drôle
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Le gagne juste pour le brûler, le swag dégouline de moi
Yeah, I'm a (killer)
Ouais, je suis un (tueur)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Ouais, je suis un (quoi), je suis un (quoi), je suis un (tueur)
Yeah
Ouais
(Killer)
(Killer)
Yeah, it's crazy, I'm a (killer)
Ja, es ist verrückt, ich bin ein (Killer)
Made all this money from doin' this
Habe all dieses Geld verdient, indem ich das hier mache
(D.A. got that dope)
(D.A. hat diesen Stoff)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Jetzt zähl es, fünf, zehn, ja, fünfzehn, zwanzig
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Fünfundzwanzig, dreißig, ja, hol das Geld
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Wirf es in den Ofen, ja, das ist lustig
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Verdiene es nur, um es zu verbrennen, Swag tropft von mir
That's what I do with money, got money up the ass
Das ist, was ich mit Geld mache, habe Geld im Überfluss
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
Nenne es Toilettenpapier, ja, überschwemmt mit Geld
Girl, nice butt, is it up for grabs?
Mädchen, schöner Hintern, ist er zu haben?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
Will nur deinen Hintern berühren, ist das zu viel verlangt? Ja
I made it grip, I know it's tough to grasp, get the bag
Ich habe es geschafft, ich weiß, es ist schwer zu begreifen, hol die Tasche
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
Nenne es Kartoffelchips, ich stopfe sie in Reisetaschen
In some public transportation shit, 'cause I will bust your ass
In irgendeinem öffentlichen Verkehrsmittel, denn ich werde deinen Hintern versohlen
Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
Scheiß auf die Kette, ich bin von der Anhängerkupplung ab, ich habe eine Menge Swag
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Jetzt zähl es, fünf, zehn, ja, fünfzehn, zwanzig
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Fünfundzwanzig, dreißig, ja, hol das Geld
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Wirf es in den Ofen, ja, das ist lustig
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Verdiene es nur, um es zu verbrennen, Swag tropft von mir
Yeah, I'm a (killer)
Ja, ich bin ein (Killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Ja, ich bin ein (was), ich bin ein (was), ich bin ein (Killer)
Yeah, look, yeah
Ja, schau, ja
My income is all that and then some
Mein Einkommen ist all das und noch mehr
Girl, your man is nincompoop, a symptom
Mädchen, dein Mann ist ein Trottel, ein Symptom
Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
Eines Simps, denn er wird Geld ausgeben, um etwas zu bekommen
As for me, I'm the Kim Jong-Un, a pimp, son
Was mich betrifft, ich bin der Kim Jong-Un, ein Zuhälter, Sohn
Swag dripping, I'm in a pub
Swag tropft, ich bin in einer Kneipe
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
Ging zu diesem Mädchen, das so betrunken war, wir umarmten uns
Ended up tripping, I picked her up
Endete damit, dass ich stolperte, ich hob sie auf
She yelled out it's her birthday
Sie schrie, es sei ihr Geburtstag
She's fifty and in the club
Sie ist fünfzig und im Club
Then it comes on (yeah), that "In da Club" song (yah)
Dann kommt es an (ja), dieses „In da Club“ Lied (ja)
She's a buzzsaw (what), we're goin' numbskull (uh)
Sie ist eine Kreissäge (was), wir werden betäubt (äh)
I live on the edge, she's a jump off (yeah)
Ich lebe am Rand, sie ist ein Sprungbrett (ja)
Call her Cinderella (why), she loves balls (oh)
Nenne sie Cinderella (warum), sie liebt Bälle (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Jetzt zähl es, fünf, zehn, ja, fünfzehn, zwanzig
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Fünfundzwanzig, dreißig, ja, hol das Geld
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Wirf es in den Ofen, ja, das ist lustig
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Verdiene es nur, um es zu verbrennen, Swag tropft von mir
Yeah, I'm a (killer)
Ja, ich bin ein (Killer)
Attack like the Ripper
Angriff wie der Ripper
All over the track doin' laps like a stripper
Überall auf der Strecke Runden drehen wie eine Stripperin
Now (now), now (now), w- wow (wow) look out (out)
Jetzt (jetzt), jetzt (jetzt), w- wow (wow) pass auf (auf)
Rap circles around ('round), surround sound (sound)
Rap-Kreise um ('rund), Surround-Sound (Sound)
John Rambo's back and my ammo stacked
John Rambo ist zurück und meine Munition ist gestapelt
And I'm cocking rap, some on your head
Und ich lade Rap, etwas auf deinem Kopf
Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts
Mit anderen Worten, ich habe Mützen und ich rede Fakten
Like OfficeMax
Wie OfficeMax
Never down, I'll be up like an insomniac
Nie unten, ich werde wach sein wie ein Schlafloser
Girl, I got racks you gotta rack
Mädchen, ich habe Geldbündel, du hast ein Gestell
How you got all that back and no body fat
Wie hast du all diesen Rücken und kein Körperfett
I'm in awe with that
Ich bin erstaunt darüber
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
Als ich den Pontiac an der Wäscherei stoppte, in der ich dich gesehen habe
You almost had a heart attack, went into Cardiac
Du hattest fast einen Herzinfarkt, gingst in den Herzstillstand
You ran inside, told your boyfriend like, "I'll be back"
Du ranntest hinein, sagtest deinem Freund, „Ich komme gleich wieder“
But for all you know I probably act like I'm Daniel Wozniak
Aber soweit du weißt, verhalte ich mich wahrscheinlich wie Daniel Wozniak
I'm a psycho-pa-pathic killer
Ich bin ein Psycho-pa-pathischer Killer
I'm a cap peeler, caterpillar
Ich bin ein Kappenabzieher, Raupe
With the botanic of bananas you never heard better vernacular comin' after your scapular
Mit der Botanik von Bananen hast du noch nie besseres Vokabular gehört, das nach deinem Schulterblatt kommt
For the lack of a better word Dracula
Mangels eines besseren Wortes Dracula
'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerve
Denn ich greife einen Rapper am Nervus phrenicus an
I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
Ich bin ein Wilder, zurück, um den Dolch in den Rücken der Konkurrenten zu stecken
Predator and scavenger
Raubtier und Aasfresser
I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
Ich bin ein Fleischfresser und ein Baller, du bist im Ein-Euro-Laden
What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
Wofür zum Teufel hast du eine Geldbörse? Ihr seid arm
I was livin' in squalor but uh-uh, not no more
Ich lebte in Armut, aber äh-äh, nicht mehr
Now I'm the one they holla for
Jetzt bin ich derjenige, nach dem sie rufen
Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
Scheiße aufmischen wie ein Dinosaurier in einem Porzellanladen
Bitch, I'm number five, (what) minus four (haha)
Schlampe, ich bin Nummer fünf, (was) minus vier (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Jetzt zähl es, fünf, zehn, ja, fünfzehn, zwanzig
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Fünfundzwanzig, dreißig, ja, hol das Geld
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Wirf es in den Ofen, ja, das ist lustig
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Verdiene es nur, um es zu verbrennen, Swag tropft von mir
Yeah, I'm a (killer)
Ja, ich bin ein (Killer)
Yeah, I'm a (what), I'm a (what), I'm a (killer)
Ja, ich bin ein (was), ich bin ein (was), ich bin ein (Killer)
Yeah
Ja
[Перевод песни Eminem — «Killer»]
[Интро]
(Киллер)
Йеа, прямо безумие, я же (Киллер)
Гребу кучи бабок, убивая всех вокруг
(D.A. got that dope)
[Припев]
Давай-ка посчитаем: пять, десять, йеа, пятнадцать, двадцать
Двадцать пять, тридцать, йеа, гребу бабки
Девать некуда, бросаю в печь, йеа, это забавно
Заработал, чтобы сжечь, свэг с меня стекает
[Куплет 1]
Вот что я делаю с деньгами, у меня их до жопы
Называю их туалетной бумагой, йеа, весь унитаз ими забит
Детка, классный зад, можно ухвачусь?
Просто хотел тебя потрогать, так многого прошу? Йеа
Держу в руках кучу бабла, я знаю, такое на лету не схватишь, беру сумку
Их у меня как чипсов, полный вещмешок
Я еду на общественном транспорте, порву твой зад, словно в него автобус въехал
В пизду быть как все, я разрываю цепь, во мне полно свэга
[Припев]
Давай-ка посчитаем: пять, десять, йеа, пятнадцать, двадцать
Двадцать пять, тридцать, йеа, гребу бабки
Девать некуда, бросаю в печь, йеа, это забавно
Заработал, чтобы сжечь, свэг с меня стекает
Йеа, я же (Киллер)
[Постприпев]
Йеа, я же (Что?), я же (Что?), я же (Киллер)
Йеа, слушай, йеа
[Куплет 2]
Мой доход — это всё и сразу, а потом ещё немного
Детка, твой парень — бесхарактерный, я в нём вижу
Симпа, ведь он потратит всё, что есть, чтоб получить совсем чуть-чуть
Ну а я чё? Я как Ким Чен Ын для всех сутеров, сладкая (Хаха)
Свэг с меня стекает, я сейчас в пабе
Подошёл к той цыпочке на веселе, пошли с ней пообжиматься
И начали тусить, я подобрал её на тачке
Она орала, что у неё день рождения
Ей 50, и она в клубе
А потом пошла жара (Йеа), врубили «In Da Club» (Йеа)
Она назойлива (Чё?), и я над ней смеюсь (Ах)
Живу, как на краю (Хаха), а от неё хоть с обрыва прыгай (Йеа)
Зову её Жасмин (Почему?), нас ждёт 1000 и 1 ночь (Оу)
[Припев]
Давай-ка посчитаем: пять, десять, йеа, пятнадцать, двадцать
Двадцать пять, тридцать, йеа, гребу бабки
Девать некуда, бросаю в печь, йеа, это забавно
Заработал, чтобы сжечь, свэг с меня стекает
Йеа, я же (Киллер)
[Куплет 3]
Нападаю на людей, как Джек Потрошитель
Как стриптизёрша на шесте крутится, так и я на треке — меня повсюду слышно. Прям
Щас (Щас), щас (Щас), ва— вау (Вау), смотри-ка (-Ка)
Рэп летает вокруг (Круг) клоунов, он вокруг них (Этот звук)
Заряжен, как Джон Рэмбо, с собой куча стволов
Готов палить повсюду рэпом, целюсь тебе в голову
Короче говоря, считаю бабки, говорю по фактам (Факс)
Как OfficeMax
Никогда не сплю, всегда на стрёме, как лунатик
Детка, с меня бабки, с тебя сиськи
Как так вышло, что у тебя такой здоровый зад, а жира совсем нет?
Я прям в восторге
Когда я остановил свой Понтиак напротив прачечной, где увидел тебя
Ты чуть не померла там, ещё чуть-чуть и приступ
Забежала внутрь и сказала своему парню: «Я вернусь»
Хоть ты и думала, что я, скорее всего, сыграю с тобой, как Дэниел Возняк
Я сума-ма-сшедший киллер
Схожу с ума, я овощечистка, гусеница
Со связкой бананов
Вы никогда не слышали ничего лучше моего диалекта
Я приду к тебе со скальпелем, и
За неимением другой рифмы скажу: "Дракула"
Потому что я поражаю рэперов по нервам диафрагмальным
Я — дикарь, снова вонзаю ножи в спины всех противников
Хищник и падальщик
Я плотоядное животное, но зарабатываю кучу денег, а ты живёшь в магазе "Всё за доллар"
Нахуй вам вообще нужны бумажники? Вы же бедняки
Я жил раньше без гроша в кармане, но, не-а, больше туда ни ногой
Теперь я тот, от кого все начинают кричать, только завидев
Все боятся, сразу готовы в штаны наложить дерьма, такого же, как динозаврики в китайских магазинах
Сука, я здесь номер пять (Чё?), минус четыре (Ха-ха)
[Припев]
Давай-ка посчитаем: пять, десять, йеа, пятнадцать, двадцать
Двадцать пять, тридцать, йеа, гребу бабки
Девать некуда, бросаю в печь, йеа, это забавно
Заработал, чтобы сжечь, свэг с меня стекает
Йеа, я же (Киллер)
[Постприпев]
Йеа, я же (Что?), я же (Что?), я же (Киллер)
Йеа
[Giriş]
(Katil)
Evet, bu çılgınca, ben bir (Katilim)
Bütün paramı bu işi yaparak kazandım
(D.A. got that dope)
[Nakarat]
Şimdi say, beş, on, evet, on beş, yirmi
Yirmi beş, otuz, evet, parayı getir
At onu fırına, evet, bu bok çok komik
Parayı sadece yakmak için kazandım, benden zenginlik akıyor
[Verse 1]
Parayla yaptığım şey bu, onunla götümü silmek
Ona tuvalet kağıdı diyorum, bok gibi param var
Kızım, güzel götün var, ellenebilir mi?
Sadece götüne dokunmak istiyorum, çok şey mi istiyorum? (Evet)
Çok para kazandım, biliyorum anlaması zor, çantayı getir
Bu paraya cips diyorum, çantaya dolduruyorum
[?], kıçını tekmeleyeceğim
Kolyeleri sikeyim, boktan karavandan kurtuldum, bir ton malım var
[Nakarat]
Şimdi say, beş, on, evet, on bеş, yirmi
Yirmi beş, otuz, evet, parayı gеtir
At onu fırına, evet, bu bok çok komik
Parayı sadece yakmak için kazandım, benden zenginlik akıyor
Evet, ben bir (Katilim)
[Arka-Nakarat]
Evet, ben bir (Neyim?), ben bir (Neyim?), ben bir (Katilim)
Evet, bak, evet
[Verse 2]
Kazancım saydıklarımdan da fazla
Kızım, seninki bir avanak
O bir amsalak, sırf bir kız için parasını harcar
Bana gelince, ben pezevenklerin Kim Jong-Un'uyum, balım (Haha)
Benden zerafet akıyor, bir kulüpteyim
Çakırkeyf kızın yanına gittim, sarıldık
Kafayı bulduk, onu aldım
"Bugün doğum günüm" diye bağırdı
Kız elli yaşında ve kulüpteydi
Sonra da çalmaya başladı "In Da Club" şarkısı
Kız sarhoştu (Ne?), biz tam dangalaktık (Uh)
Yaşıyorum uçlarda (Haha), kız ise atlıyor aşağıya (Evet)
Ona "Cinderella" diyorum (Neden?), çünkü taşaklarımı seviyor (Oh)
[Nakarat]
Şimdi say, beş, on, evet, on beş, yirmi
Yirmi beş, otuz, evet, parayı getir
At onu fırına, evet, bu bok çok komik
Parayı sadece yakmak için kazandım, benden zenginlik akıyor
Evet, ben bir (Katilim)
[Verse 3]
Jack the Ripper gibi saldırırım
Bu parçayı oynatıyorum striptizci gibi
Şimdi (Şimdi), şimdi (Şimdi), v-vay (Vay) baksana (Bak)
Rap çevreliyor soytarıları, çevresel ses ile
John Rambo geri döndü ve de cephaneliğim dolu
Bu rapi yapıyorum ve kafanda olacağım
Başka deyişle, ben bir bereyim ve gerçekleri söylüyorum
Tıpkı OfficeMax gibi
Asla düşmem, bir uyku hastası gibi ayakta olacağım
Kızım, bende para sende de meme var
Nasıl sırtın öyle güzel ve hiç vücut yağın yok?
Buna hayret ediyorum
Seni gördüğüm çamaşırhanede Poniac'ı durdurduğumda
Az daha kalp krizi geçirecektin, kalbin durmuş gibiydi
İçeri gidip erkek arkadaşına "Geri geleceğim" dedin
Ama bildiğin gibi Daniel Wozniak gibi davrancağım
Ben psikopat bir katilim
Botanik bahçesinde muzun kabuğunu soyan bir tırtılım
Bu dili benden daha iyi konuşan kimseyi duymamışsındır
Kürek kemiğinin peşindeyim
Daha doğrusunu demek gerekirse, Dracula'yım
Çünkü rap'çilerin frenik sinirlerine saldırıyorum
Çok vahşiyim, rakiplerimin sırtına hançeri saplıyorum
Yırtıcı bir hayvan ve leş yiyiciyim
Etobur ve zenginim, sen ise bir dolar mağazasındasın
O cüzdanı ne diye taşıyorsun? Hepiniz fakirsiniz
Sefalet içinde yaşardım ama hayır, artık değil
Artık ismini bağırdıkları tek kişiyim
Çin marketindeki bir dinozor gibi her şeyin amına koyuyorum
Kaltak, ben beş numarayım (Ne?) ama 4 çıkart (Haha)
[Nakarat]
Şimdi say, beş, on, evet, on beş, yirmi
Yirmi beş, otuz, evet, parayı getir
At onu fırına, evet, bu bok çok komik
Parayı sadece yakmak için kazandım, benden zenginlik akıyor
Evet, ben bir (Katilim)
[Arka-Nakarat]
Evet, ben bir (Neyim?), ben bir (Neyim?), ben bir (Katilim)
Evet