Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers
Ha ha, hol' up
What is that? Oh
Is that a key in my pocket?
Or am I just happy to see
The hot chicks that are here for me and only me
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Meaning stemming back to bro
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Chicks, is all that thine getteth
'Cause that's all I needeth is the chickeths
The chickadees runningeth about
And you'd be lucky to get my seconds
Leftover hot chicks
Ha ha ha
Fuckin' stupid
Ha ha, hol' up
Ah ah, aspetta un attimo
What is that? Oh
Cos'è quello? Oh
Is that a key in my pocket?
È una chiave nella mia tasca?
Or am I just happy to see
O sono solo felice di vedere
The hot chicks that are here for me and only me
Le belle ragazze che sono qui solo per me
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Perché io sono la causa, la causa intesa come cugino
Meaning stemming back to bro
Significato che risale al fratello
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Perché il fratello e il tizio, e il tizio prende tutte le ragazze
Chicks, is all that thine getteth
Ragazze, è tutto quello che ottieni
'Cause that's all I needeth is the chickeths
Perché tutto ciò di cui ho bisogno sono le ragazze
The chickadees runningeth about
Le pulcine che corrono in giro
And you'd be lucky to get my seconds
E saresti fortunato a prendere i miei secondi
Leftover hot chicks
Avanzi di belle ragazze
Ha ha ha
Ah ah ah
Fuckin' stupid
Cazzo di stupido
Ha ha, hol' up
Ha ha, espera aí
What is that? Oh
O que é isso? Ah
Is that a key in my pocket?
É uma chave no meu bolso?
Or am I just happy to see
Ou estou apenas feliz em ver
The hot chicks that are here for me and only me
As gatas que estão aqui só para mim
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Porque eu sou a causa, a causa significando primo
Meaning stemming back to bro
Significando voltando ao mano
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Porque o mano e o cara, e o cara pega todas as gatas
Chicks, is all that thine getteth
Gatas, é tudo que tu consegues
'Cause that's all I needeth is the chickeths
Porque é tudo que eu preciso são as gatas
The chickadees runningeth about
As gatinhas correndo por aí
And you'd be lucky to get my seconds
E você teria sorte de pegar meus restos
Leftover hot chicks
Sobras de gatas gostosas
Ha ha ha
Ha ha ha
Fuckin' stupid
Tão estúpido
Ha ha, hol' up
Ja ja, espera
What is that? Oh
¿Qué es eso? Oh
Is that a key in my pocket?
¿Es eso una llave en mi bolsillo?
Or am I just happy to see
¿O estoy simplemente feliz de ver
The hot chicks that are here for me and only me
A las chicas guapas que están aquí solo para mí
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Porque yo soy la causa, la causa significa primo
Meaning stemming back to bro
Significando que se remonta a hermano
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Porque el hermano y el tipo, y el tipo se lleva a todas las chicas
Chicks, is all that thine getteth
Chicas, es todo lo que consigues
'Cause that's all I needeth is the chickeths
Porque eso es todo lo que necesito son las chicas
The chickadees runningeth about
Las pollitas corriendo por ahí
And you'd be lucky to get my seconds
Y tendrías suerte de conseguir mis segundos
Leftover hot chicks
Chicas guapas sobrantes
Ha ha ha
Ja ja ja
Fuckin' stupid
Jodidamente estúpido
Ha ha, hol' up
Ha ha, attends
What is that? Oh
Qu'est-ce que c'est? Oh
Is that a key in my pocket?
Est-ce une clé dans ma poche?
Or am I just happy to see
Ou suis-je simplement heureux de voir
The hot chicks that are here for me and only me
Les belles filles qui sont ici pour moi et seulement pour moi
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Parce que je suis la cause, la cause signifiant cousin
Meaning stemming back to bro
Signifiant remontant à frère
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Parce que le frère et le mec, et le mec obtient toutes les filles
Chicks, is all that thine getteth
Les filles, c'est tout ce que tu obtiens
'Cause that's all I needeth is the chickeths
Parce que tout ce dont j'ai besoin, ce sont les filles
The chickadees runningeth about
Les poulettes qui courent partout
And you'd be lucky to get my seconds
Et tu serais chanceux d'avoir mes secondes
Leftover hot chicks
Les restes de belles filles
Ha ha ha
Ha ha ha
Fuckin' stupid
Putain d'idiot
Ha ha, hol' up
Ha ha, halt mal
What is that? Oh
Was ist das? Oh
Is that a key in my pocket?
Ist das ein Schlüssel in meiner Tasche?
Or am I just happy to see
Oder freue ich mich nur
The hot chicks that are here for me and only me
Die heißen Mädels, die nur für mich hier sind
'Cause I am the cause, the cause meaning cousin
Denn ich bin der Grund, der Grund bedeutet Cousin
Meaning stemming back to bro
Bedeutet zurückführend auf Bruder
'Cause bro and the dude, and the dude gets all the chicks
Denn Bruder und der Kerl, und der Kerl bekommt alle Mädels
Chicks, is all that thine getteth
Mädels, ist alles was du bekommst
'Cause that's all I needeth is the chickeths
Denn das ist alles was ich brauche, die Mädels
The chickadees runningeth about
Die Mädels laufen herum
And you'd be lucky to get my seconds
Und du wärst glücklich, meine Reste zu bekommen
Leftover hot chicks
Übrig gebliebene heiße Mädels
Ha ha ha
Ha ha ha
Fuckin' stupid
Verdammt dumm