Luis Edgardo Resto, Oliver Vital Chanin, Sylvester Jr. Jordan, Marshall B. III Mathers, Tim Murdock Suby
"This could never work," is what we said at first
But whatever this is, it's working
But we're in two different worlds and (yeah)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
All I know is that (what?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
And I ain't never met a chick as perfect
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Laying here with her again
Thinking 'bout you
She's asleep, you're texting me around two
Crying face emoji, you say this is me without you
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
Do I question it? Nah, no objection at all
'Cause both of us are still involved, so
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
You're laying there with him, thinking 'bout me
He's asleep, you say, "let's meet around three"
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
You thought he was sleepin' soundly, whoa
You say you're going for a drive, you don't question him
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Then you pump his ear with what he wants to hear
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
But it's been a couple years since we been doin' dirt
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
But now the lines are gettin' super blurred
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Hope they don't ever hear us talk
'Cause we both are gettin' sloppy
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
We're laying here with them, thinking 'bout us
'Cause now when we get home, we get jealous
Of each other being someone else's
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
But I just wanna see ya
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
If I'm there with ya, rich or poor
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
I just wanna be your secret lover, yeah
I'd rather share ya than to not have you at all
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Yeah, I'm open season
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
"This could never work," is what we said at first
"Questo non potrebbe mai funzinare", è ciò che abbiamo detto all'inizio
But whatever this is, it's working
Ma qualsiasi cosa sia, sta funzionando
But we're in two different worlds and (yeah)
Ma siamo in due mondi diversi e (sì)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
Non sono tuo marito (no), tu non sei la mia ragazza
All I know is that (what?)
Tutto ciò che so è che (cosa?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
Quando sono con te sono una persona diversa, sì
And I ain't never met a chick as perfect
E non ho mai incontrato una tipa così perfetta
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Ragazza, tu sei un dieci, quindi eccomi qui (sì)
Laying here with her again
Steso ancora con lei
Thinking 'bout you
Pensando a te
She's asleep, you're texting me around two
Lei dorme, tu mi mandi un messaggio attorno alle due
Crying face emoji, you say this is me without you
Un emoji con la faccia che piange, mi dici che quella sei tu senza di me
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
Andiamo fuori di nascosto per incontrarci in una stanza di un hotel a basso prezzo o
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
Per fare sesso in macchina, e ti scriverò domani
Do I question it? Nah, no objection at all
Lo metto in discussione? No, assolutamente nessuna obiezione
'Cause both of us are still involved, so
Perché entrambi siamo ancora impegnati, quindi
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
Mentre mi sbuccio, tutto ciò a cui riesco a pensare è
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Non sono felice qui (no), con lei (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Preferirei avere te (sì), tu preferiresti avere me (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Perché non sei siamo felice lì (non sei siamo felice lì), con lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Preferiresti avere me (lo so, ma), ma ci siamo dentro fino al collo (ci sono dentro fino al collo)
You're laying there with him, thinking 'bout me
Sei lì distesa con lui, pensando a me
He's asleep, you say, "let's meet around three"
Lui dorme, tu mi dici "Incontriamoci verso le tre"
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
Stavi per uscire di casa ma lui ti ha beccata e ora è incazzato
You thought he was sleepin' soundly, whoa
Pensavi che stesse dormendo profondamente
You say you're going for a drive, you don't question him
Gli dici che stavi andando a fare un giro in macchina, non gli fai domande
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Quando barcolla e dice "Dove cazzo sei stata?"
Then you pump his ear with what he wants to hear
Gli riempi le orecchie con ciò che vuole sentirsi dire
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
Digli che lo ami, sì, asciugatevi le lacrime a vicenda
But it's been a couple years since we been doin' dirt
Ma è da un pio d'anno che ci vediamo in segreto
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
Tu o la mia ragazza, non voglio vedere ferita nessuna delle due
But now the lines are gettin' super blurred
Ma ora le linee stanno sfumando
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
Non riesco a capire se sto tradendo lei o sta tradendo te
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Ma in realtà non è colpa di nessuno, non puoi scegliere chi ami
Hope they don't ever hear us talk
Spero che non ci sentano mai parlare
'Cause we both are gettin' sloppy
Perché entrambi stiamo diventando meno attenti
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
Probabilmente stiamo sperando inconsciamente che ci becchino
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Non sono felice qui (no), con lei (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Preferirei avere te (sì), tu preferiresti avere me (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Perché non sei siamo felice lì (non sei siamo felice lì), con lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Preferiresti avere me (lo so, ma), ma ci siamo dentro fino al collo (ci sono dentro fino al collo)
We're laying here with them, thinking 'bout us
Siamo qui distesi con loro, pensando a noi due
'Cause now when we get home, we get jealous
Perché ora quando andiamo a casa diventiamo gelosi
Of each other being someone else's
L'uno dell'altra perché siamo con un'altra persona
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
Chiamaci Long John Silver perché siamo egoisti
But I just wanna see ya
Ma voglio solo vederti
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
Non mi interessa se è al Ritz o al Motel 6
If I'm there with ya, rich or poor
Se sono lì con te, ricco o povero
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
Quando sono disteso con te, potrebbe essere anche il pavimento della cucina
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
Potrei stare a letto con te, guardarti fino al mattino
I just wanna be your secret lover, yeah
Voglio solamente essere il tuo amante segreto, sì
I'd rather share ya than to not have you at all
Preferirei dividerti con un altro che non averti per niente
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Quindi una volta all'anno o due volte al mese, sono qui se tu mi vuoi
Yeah, I'm open season
Sì, sono aperto come la stagione di caccia
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
E sono sempre nel gioco, quindi tienine cento, cara, ahah
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
Perché non potremo mai essere tutto l'uno dell'altra, hai ricevuto un anello
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
Quindi ci sarà lui al posto mio, ma io sarò il tuo secondo filo, ora e per sempre
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Non sono felice qui (no), con lei (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Preferirei avere te (sì), tu preferiresti avere me (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Perché non sei siamo felice lì (non sei siamo felice lì), con lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Preferiresti avere me (lo so, ma), ma ci siamo dentro fino al collo (ci sono dentro fino al collo)
"This could never work," is what we said at first
"Isso jamais daria certo", foi o que a gente disse no começo
But whatever this is, it's working
Mas seja o que for isso, está dando certo
But we're in two different worlds and (yeah)
Mas nós estamos em dois mundos diferentes e (sim)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
Eu não sou o seu marido (não), e você não é minha namorada
All I know is that (what?)
A unica coisa que eu sei é que (o que?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
Quando eu estou com você, eu sou uma pessoa diferente, sim
And I ain't never met a chick as perfect
E eu nunca nunca conheci uma mina mais perfeita
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Garota, você é dez, e aqui estou eu (sim)
Laying here with her again
Deitado aqui com ela outra vez
Thinking 'bout you
Pensando em você
She's asleep, you're texting me around two
Ela está dormindo, você me mandando mensagem por volta das duas da manhã
Crying face emoji, you say this is me without you
Emoji com carinha de choro, você diz que esse sou eu sem você
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
A gente está saindo escondido pra se encontrar em quartos de motel barato ou
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
Fazendo sexo no carro e depois eu te mando mensagem amanhã
Do I question it? Nah, no objection at all
Eu questiono isso? Não, nenhuma objeção
'Cause both of us are still involved, so
Porque nós dois ainda estamos envolvidos, então
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
Enquanto estou masturbando, a única coisa em que estou pensando é
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Eu não estou feliz aqui (não) com ela (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiro ter você (sim), prefere me ter (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Porque você não está feliz aí (você não está feliz aí) com ele (ele)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefere me ter (eu sei, mas), nós estamos muito envolvidos nisso (estou muito envolvido nisso)
You're laying there with him, thinking 'bout me
Você está deitada aí, pensando em mim
He's asleep, you say, "let's meet around three"
Ele está dormindo, você diz, "vamos nos encontrar por volta das três"
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
Você estava saindo de casa, ele te pegou no pulo, agora ele está enlouquecendo
You thought he was sleepin' soundly, whoa
Você pensou que ele estava dormindo pesado, uow
You say you're going for a drive, you don't question him
Você tem que dizer que estava indo dar uma volta de carro, você não confronta ele
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Quando ele perder a linha, tipo, "onde merdas você está indo?
Then you pump his ear with what he wants to hear
Daí você enche os ouvidos dele com o que ele quer escutar
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
Diz pra ele que você o ama, sim, enxuga a lágrima um do outro
But it's been a couple years since we been doin' dirt
Mas já tem uns dois ou três anos que a gente está jogando sujo
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
Você ou minha mulher, não quero ver nenhuma de vocês machucada
But now the lines are gettin' super blurred
Mas agora essa linha está ficando muito confusa
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
Não sei se estou traindo ela com você, ou traindo você com ela
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Mas serio, não é culpa de ninguém, não podemos escolher por quem se apaixonar
Hope they don't ever hear us talk
Espero que eles nunca escutem a gente conversando
'Cause we both are gettin' sloppy
Porque nós dois estamos vacilando
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
Provavelmente meu subconsciente espera que a gente seja pego porque
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Eu não estou feliz aqui (não) com ela (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiro ter você (sim), prefere me ter (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Porque você não está feliz aí (você não está feliz aí) com ele (ele)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefere me ter (eu sei, mas), nós estamos muito envolvidos nisso (estou muito envolvido nisso)
We're laying here with them, thinking 'bout us
Estamos aqui deitados com eles, mas pensando na gente
'Cause now when we get home, we get jealous
Porque agora quando a gente chega em casa, a gente fica com ciumes
Of each other being someone else's
Um do outro por estar com outra pessoa
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
Que nos chamem de John Silver's porque nós somos egoístas
But I just wanna see ya
Mas eu só quero te ver
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
Não me importa se é no Ritz ou no Motel 6
If I'm there with ya, rich or poor
Se eu estou lá com você, rico ou pobre
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
Quando eu estou deitado aqui com você, poderia ser o chão da cozinha
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
Eu poderia ficar na cama com você, te olhando até de manhã
I just wanna be your secret lover, yeah
Eu só quero ser o o seu amante secreto
I'd rather share ya than to not have you at all
Eu prefiro dividir você do que não te ter de forma alguma
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Então uma vez ao ano, ou duas vezes ao mês, eu estou aqui se você quiser
Yeah, I'm open season
Sim, eu estou disponível a temporada inteira
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
E eu estou sempre pronto pro jogo, então tenha isso em mente querida, haha
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
Porque nunca poderíamos ser o tudo um do outro, você tem aliança de casamento
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
Então é ele ao invés de mim, mas eu serei o seu segundo, agora e pra sempre porque
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Eu não estou feliz aqui (não) com ela (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiro ter você (sim), prefere me ter (uuh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Porque você não está feliz aí (você não está feliz aí) com ele (ele)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefere me ter (eu sei, mas), nós estamos muito envolvidos nisso (estou muito envolvido nisso)
"This could never work," is what we said at first
Esto nunca podría funcionar, es lo que decíamos en un principio
But whatever this is, it's working
Pero lo que sea que es esto, esta funcionando
But we're in two different worlds and (yeah)
Pero estamos en dos mundos diferentes y (si)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
No soy tu esposo (no), no eres mi novia
All I know is that (what?)
Lo único que se es que (¿que?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
Cuando estoy contigo, soy una persona diferente, si
And I ain't never met a chick as perfect
Y nunca he conocido una chica tan perfecta
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Chica, eres un diez, así que aquí estoy
Laying here with her again
Acostado aquí con ella
Thinking 'bout you
Pensando en ti
She's asleep, you're texting me around two
Ella esta durmiendo, tu me mandas mensajes alrededor de las dos
Crying face emoji, you say this is me without you
Emoji de carita llorona, dices que esta eres tú sin mi
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
Nos escapamos para encontrarnos en habitaciones de moteles baratos o
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
Sexo en el carro, luego te mando mensajes mañana
Do I question it? Nah, no objection at all
¿Lo juzgo? no, sin objeción
'Cause both of us are still involved, so
Por que los dos aún estamos involucrados, así que
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
Mientras me descascaro, solo pienso en ti
I'm not happy here (nah), with her (mm)
No soy feliz aquí (no), con ella (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiero tenerte a ti (si), prefiero tenerme a mi también (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Por que no eres feliz allí (no eres feliz allí), con él (él)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefieres tenerme a mí (lo sé, pero), estamos muy involucrados (estoy muy involucrado)
You're laying there with him, thinking 'bout me
Estas acostada ahí con él, pensando en mí
He's asleep, you say, "let's meet around three"
El esta dormido, dices, encontrémonos alrededor de las tres
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
Intentaste irte de la casa, el te atrapo intentando salir, ahora se esta volviendo loco
You thought he was sleepin' soundly, whoa
Tú pensabas que el estaba profundamente dormido, whoa
You say you're going for a drive, you don't question him
Dices que vas por una vuelta, no lo cuestionas
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Cuando el entra tambaleando, como que, ¿donde diablos has estado?
Then you pump his ear with what he wants to hear
Luego estremeces su oído con lo que el quiere escuchar
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
Dile que lo amas, si, límpiense las lagrimas
But it's been a couple years since we been doin' dirt
Pero han pasado varios años en los que hemos estado haciendo un desastre
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
Tú o mi chica, no quiere verlas heridas a ninguna de las dos
But now the lines are gettin' super blurred
Pero ahora las lineas se están poniendo super borrosas
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
No puedo deducir si la estoy engañando a ella contigo o engañándote a ti con ella
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Pero en realidad, nadie tiene la culpa, no se puede evitar a quien amas
Hope they don't ever hear us talk
Espero que nunca nos escuchen hablar
'Cause we both are gettin' sloppy
Por que ambos nos estamos volviendo descuidados
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
Probablemente mi subconsciencia espera que nos atrapen por que
I'm not happy here (nah), with her (mm)
No soy feliz aquí (no), con ella (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiero tenerte a ti (si), prefiero tenerme a mi también (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Por que no eres feliz allí (no eres feliz allí), con él (él)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefieres tenerme a mí (lo sé, pero), estamos muy involucrados (estoy muy involucrado)
We're laying here with them, thinking 'bout us
Estamos acostados aquí con ellos, pensando en nosotros
'Cause now when we get home, we get jealous
Por que ahora cuando lleguemos a casa, nos ponemos celosos
Of each other being someone else's
De que cada uno le pertenece a otro
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
Llámenos Long John Silver's por que somos egoístas
But I just wanna see ya
Pero solo quiero verte
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
No importa si es en el Ritz o Motel 6
If I'm there with ya, rich or poor
Si estoy ahí contigo, rico o pobre
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
Cuando estoy aquí acostado contigo, podría ser el piso de la cocina
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
Podría quedarme en cama contigo, mirándote hasta la mañana
I just wanna be your secret lover, yeah
Solo quiero ser tu amante secreto, si
I'd rather share ya than to not have you at all
Prefiero compartirte que no tenerte
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Así que una vez al año o dos veces al mes, estoy aquí si quieres
Yeah, I'm open season
Si, soy de todas las temporadas
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
Siempre estoy dispuesto, así que mantenlo en cien, cariño, jaja
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
Por que nunca podriamos ser el todo del uno al otro, tienes un anillo de bodas
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
Así que es él en vez de mi, pero sere tu segunda cuerda, ahora y para siempre por que
I'm not happy here (nah), with her (mm)
No soy feliz aquí (no), con ella (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Prefiero tenerte a ti (si), prefiero tenerme a mi también (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Por que no eres feliz allí (no eres feliz allí), con él (él)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Prefieres tenerme a mí (lo sé, pero), estamos muy involucrados (estoy muy involucrado)
"This could never work," is what we said at first
"Ça ne fonctionnera jamais" c'est ce qu'on a dit au départ
But whatever this is, it's working
Mais peu importe ce que ce soit, ça fonctionne
But we're in two different worlds and (yeah)
Mais on est dabs deux mondes différents et (ouais)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
Je ne suis pas ton mari (nan) tu n'es pas ma copine
All I know is that (what?)
Tout ce que je sais, c'est que (quoi?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
Quand je suis avec toi, je suis un homme différent, ouais
And I ain't never met a chick as perfect
Et je n'ai jamais rencontré une fille si parfaite
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Chérie, t'es une dix sur dix, donc me voici (ouais)
Laying here with her again
Allongé à ses côtés de nouveau
Thinking 'bout you
En pensant à toi
She's asleep, you're texting me around two
Elle dort, tu m'envoies un SMS vers les deux heures
Crying face emoji, you say this is me without you
Un Emoji pleurant, tu dis que ca te représente sans moi
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
On sort discrètement se rencontrer dans des chambres d'hôtel bon marché
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
On baise dans la bagnole, et puis je t'envoie un texto le lendemain
Do I question it? Nah, no objection at all
Est-ce que je doute en ça? Non, je n'ai pas d'objections du tout
'Cause both of us are still involved, so
Parce qu'on est encore impliqués tous les deux, donc
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
Quand je démarre, la seule chose à laquelle je pense, c'est que
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Je ne suis pas heureux ici (nan) avec elle (hmm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Je préférerais t'avoir (ouais) je préférerais que tu m'aies (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Parce que tu n'es pas heureuse là-bas (pas heureuse là-bas) avec lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Tu préférerais m'avoir (je sais, mais) on est bien trop impliqués (je suis trop impliqué)
You're laying there with him, thinking 'bout me
T'es allongée avec lui, en pensant à moi
He's asleep, you say, "let's meet around three"
Il dort, tu dis "rencontrons-nous vers 3h"
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
T'étais en train de sortir et il t'a pincée, là perd la boule
You thought he was sleepin' soundly, whoa
Tu pensais qu'il dormait à poings serrés, woah
You say you're going for a drive, you don't question him
Tu dis que tu sors faire un tour en bagnole, tu ne lui poses pas de questions
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Quand il passe par la porte, genre "t'étais où, toi?"
Then you pump his ear with what he wants to hear
Et puis tu lui coules dans l'oreille tout ce qu'il veut entendre
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
Tu lui dis que tu l'aimes, t'essuies ses larmes
But it's been a couple years since we been doin' dirt
Mais ça fais quelques années qu'on fait des sales trucs
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
Toi ou bien ma copine, je n'ai pas envie de vous blesser
But now the lines are gettin' super blurred
Mais là les frontières deviennent pas mal floues
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
Je ne suis pas sûr si je te trompe avec elle ou vice-versa
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Mais vraiment, aucun d'entre nous est coupable, on n'est pas responsable pour nos amours
Hope they don't ever hear us talk
J'espère qu'ils ne nous entendent pas discuter
'Cause we both are gettin' sloppy
Parce qu'on devient tous les deux imprudents
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
Sans doute que j'aimerais subconsciemment me faire piéger aussi parce que
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Je ne suis pas heureux ici (nan) avec elle (hmm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Je préférerais t'avoir (ouais) je préférerais que tu m'aies (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Parce que tu n'es pas heureuse là-bas (pas heureuse là-bas) avec lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Tu préférerais m'avoir (je sais, mais) on est bien trop impliqués (je suis trop impliqué)
We're laying here with them, thinking 'bout us
On est allongés ici, pensant à nous
'Cause now when we get home, we get jealous
Parce quand on rentre à la maison maintenant, on devient jaloux
Of each other being someone else's
L'un de l'autre parce qu'ils appartiennent à un autre
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
Appelle-nous Long John Silvers parce qu'on est égoïste
But I just wanna see ya
Mais je veux seulement te voir
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
Je m'en fous si c'est au Ritz ou au Motel 6
If I'm there with ya, rich or poor
Si je suis là avec toi, riche ou pauvre
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
Quand je suis couché ici avec toi, ça pourrait être sur le plancher d'la cuisine
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
Je pourrais rester au lit avec toi, te contemplant jusqu'au lever du soleil
I just wanna be your secret lover, yeah
Je veux seulement être ton amant secret, ouais
I'd rather share ya than to not have you at all
Je préfère te partager que de ne pas t'avoir du tout
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Que ce soit une fois par année ou deux fois par moi, me voici si t'as envie
Yeah, I'm open season
Ouais, je suis comme une saison de chasse ouverte
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
Et je suis toujours partant, donc gardons-ça à 100/100 chérie, haha
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
Parce qu'on ne pourra jamais vraiment se compléter, tu portes un anneau
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
Donc c'est lui et non pas moi mais je serai toujours ton deuxième, maintenant, éternellement, parce que
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Je ne suis pas heureux ici (nan) avec elle (hmm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Je préférerais t'avoir (ouais) je préférerais que tu m'aies (ooh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Parce que tu n'es pas heureuse là-bas (pas heureuse là-bas) avec lui (lui)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Tu préférerais m'avoir (je sais, mais) on est bien trop impliqués (je suis trop impliqué)
"This could never work," is what we said at first
„Das wird nie funktionieren“ haben wir zuerst gesagt
But whatever this is, it's working
Aber was es auch immer ist, es funktioniert
But we're in two different worlds and (yeah)
Aber wir sind in zwei verschiedenen Welten und (yeah)
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
Ich bin nicht dein Ehemann (nö), du bist nicht meine Freundin
All I know is that (what?)
Alles, was ich weiß ist das (was?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
Wenn ich mit dir zusammen bin, bin ich eine andere Person, yeah
And I ain't never met a chick as perfect
Und ich habe noch nie ein Mädel, dass so perfekt ist, getroffen
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
Süße, du bist 'ne Zehn, also bin ich hier (yeah)
Laying here with her again
Liege wieder hier mit ihr
Thinking 'bout you
Denke an dich
She's asleep, you're texting me around two
Sie schläft, du schreibst mir so um zwei
Crying face emoji, you say this is me without you
Das weinende Emoji, sagst das bin ich ohne dich
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
Wir schleichen uns raus um uns in 'nem billigen Hotel zu treffen oder
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
Sex im Auto, dann schreib' ich dir morgen
Do I question it? Nah, no objection at all
Hinterfrage ich es? Nein, keine Einsprüche
'Cause both of us are still involved, so
Denn wir sind beide involviert, also
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
Während ich mich wegschleiche, denke ich bloß
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Ich bin hier nicht glücklich (nö), mit ihr (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Hätte lieber dich (yeah), hättest lieber mich (uh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Denn du bist da nicht glücklich (du bist da nicht glücklich), mit ihm (ihm)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Hättest lieber mich (ich weiß, aber), wir stecken zu tief drin (ich stecke zu tief drin)
You're laying there with him, thinking 'bout me
Du liegst da mit ihm, denkst an mich
He's asleep, you say, "let's meet around three"
Er schläft, du sagst: „Lass uns um drei treffen“
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
Du warst am Rausgehen, er hat dich beim Wegschleichen erwischt, jetzt wird er verrückt
You thought he was sleepin' soundly, whoa
Du dachtest er schläft tief und fest, whoa
You say you're going for a drive, you don't question him
Du sagst, dass du 'ne Spritztour machst, du befragst ihn nicht
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
Wenn er reinstolpert, so „Wo, zum Teufel, warst du?“
Then you pump his ear with what he wants to hear
Dann sagst du ihm alles, das, was er hören will
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
Sagst ihm, dass du ihn liebst, yeah, ihr wischt euch gegenseitig die Tränen weg
But it's been a couple years since we been doin' dirt
Aber wir machen das hier schon seit paar Jahren
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
Du oder mein Mädel, will, dass keiner von euch was wehtut
But now the lines are gettin' super blurred
Aber jetzt wird die Zone immer grauer
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
Weiß nicht, ob ich ihr mit dir fremdgehe or dir mit ihr fremdgehe
But really, nobody's at fault, can't help who you love
Aber eigentlich, niemand hat Schuld, man kann sich nicht aussuchen, wen man liebt
Hope they don't ever hear us talk
Hoffe, dass sie uns nicht reden hören
'Cause we both are gettin' sloppy
Denn wir beide werden nachlässig
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
Wahrscheinlich hoffen wir beide im Unterbewusstsein, dass wir ertappt werden, denn
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Ich bin hier nicht glücklich (nö), mit ihr (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Hätte lieber dich (yeah), hättest lieber mich (uh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Denn du bist da nicht glücklich (du bist da nicht glücklich), mit ihm (ihm)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Hättest lieber mich (ich weiß, aber), wir stecken zu tief drin (ich stecke zu tief drin)
We're laying here with them, thinking 'bout us
Wir liegen hier mit ihnen, denken an uns
'Cause now when we get home, we get jealous
Denn jetzt werden wir eifersüchtig, wenn wir nach Hause kommen
Of each other being someone else's
Darauf, dass wir mit jemanden anderen zusammen sind
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
Nenn uns Long John Silvers, denn wir sind egoistisch
But I just wanna see ya
Aber ich will dich einfach sehen
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
Ist mir egal ob's im Ritz oder Motel 6 ist
If I'm there with ya, rich or poor
Wenn ich da mit dir bin, reich oder arm
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
Wenn ich hier mit dir bin, könnte es der Küchenboden sein
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
Ich könnte mit dir im Bett bleiben, dich bis zum Morgen anstarren
I just wanna be your secret lover, yeah
Ich will bloß dein geheimer Liebhaber sein, yeah
I'd rather share ya than to not have you at all
Ich würde dich lieber teilen, als dich gar nicht zu haben
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
Also bin ich hier, wenn du's willst, einmal im Jahr oder zweimal pro Jahr
Yeah, I'm open season
Yeah, ich bin zum Abschuss freigegeben
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
Und ich bin immer bereit, bin immer tip top, Schatz, haha
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
Denn wir könnten alles für einander sein, du hast einen Ehering
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
Also ist es er anstatt ich, aber ich bin deine zweite Wahl, jetzt und für immer, denn
I'm not happy here (nah), with her (mm)
Ich bin hier nicht glücklich (nö), mit ihr (mm)
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
Hätte lieber dich (yeah), hättest lieber mich (uh)
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
Denn du bist da nicht glücklich (du bist da nicht glücklich), mit ihm (ihm)
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
Hättest lieber mich (ich weiß, aber), wir stecken zu tief drin (ich stecke zu tief drin)
"This could never work," is what we said at first
「こんなのうまくいくはずがない」それが俺たちが言った最初の事
But whatever this is, it's working
だけどこれが何であろうと、うまくいってる
But we're in two different worlds and (yeah)
でも俺たちは2つの異なる世界にいて
I'm not your husband (nah), you ain't my girlfriend
俺はお前の夫じゃないし、お前は俺のガールフレンドでもない
All I know is that (what?)
俺がわかってるのはこれだけ (何?)
When I'm with you, I'm a different person, yeah
お前といる時は、俺は違う人間みたいに感じるんだ
And I ain't never met a chick as perfect
俺はこんなに完璧な女に会ったことがない
Girl, you're a ten, so here I am (yeah)
なぁ、お前は完璧なんだ、そして俺はここにいる
Laying here with her again
また彼女とここで寝てる
Thinking 'bout you
お前のことを考えてる
She's asleep, you're texting me around two
彼女は眠ってる、お前は2時くらいに俺の携帯にメッセージを送ってきてる
Crying face emoji, you say this is me without you
泣き顔の絵文字、俺と一緒じゃない時の自分だとお前は言う
We're sneaking out to meet at cheap hotel rooms or
俺たちは安いホテルでコソコソと落ち合って
Sex in the car, then I'll text you tomorrow
車の中でヤって、明日お前にメッセージを送る
Do I question it? Nah, no objection at all
それを疑問に思ってるかって? いいや、全く異論はないぜ
'Cause both of us are still involved, so
だって俺たち二人ともまだ関わってるんだ、だから
As I'm peelin' off, all I'm thinking 'bout is
俺がめくっていけばいく程、俺が考えるのはこのことだけ
I'm not happy here (nah), with her (mm)
俺はここでは幸せじゃないんだ (違う) 彼女とでは
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
むしろお前といたいんだ (yeah) むしろ俺だって
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
お前はそこでは幸せじゃないから (お前はそこでは幸せじゃないから) 彼とでは
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
むしろ俺といたいんだ (わかってる、でも) 俺たちは深入りしすぎたんだ (俺は深入りしすぎたんだ)
You're laying there with him, thinking 'bout me
お前は彼とそこで横たわってる、俺のことを考えながら
He's asleep, you say, "let's meet around three"
彼は眠ってる、お前は言うんだ「3時くらいに会いましょう」って
You went to leave the house, he caught you sneaking out, now he's freaking out
お前は家を出た、彼が跡をつけてきてお前を捕まえた、奴は今興奮してる
You thought he was sleepin' soundly, whoa
お前は彼がぐっすり眠ってると思ったんだ
You say you're going for a drive, you don't question him
お前はドライブに行くと言った、彼を詰問しなかった
When he stumbles in, like, "where the fuck you've been?"
彼と遭遇した時、こんな感じだ「一体どこへ行ってたんだ?」って
Then you pump his ear with what he wants to hear
そしてお前は彼から聞き出すんだ、彼が聞きたいと思ってることと一緒に
Tell him you love him, yeah, wipe each other's tears
愛してるって彼に言うんだ、そう、お互いの涙を拭って
But it's been a couple years since we been doin' dirt
でも俺たちが汚れたことをしてきて、もう数年になる
You or my girl, don't wanna see either of you get hurt
お前にも俺の女にも、どちらが傷つくのも見たくないんだ
But now the lines are gettin' super blurred
だけどその堺はどんどん超ぼやけてきてる
Can't tell if I'm cheatin' on her with you or cheatin' on you with her
彼女に対してお前と浮気してるのか、お前に対して彼女と浮気してるのかわからないんだ
But really, nobody's at fault, can't help who you love
だけど本当に誰のせいでもない、誰かを愛することは止められない
Hope they don't ever hear us talk
俺たちが話してるのを奴らに聞かれないことを祈ってる
'Cause we both are gettin' sloppy
だって俺たち二人ともどんどん不注意になってきてるから
Probably subconsciously part of me's hoping we get caught 'cause
きっと無意識のうちに俺の中の一部は俺たちのことが見つかるのを期待してるんだろう、だって
I'm not happy here (nah), with her (mm)
俺はここでは幸せじゃないんだ (違う) 彼女とでは
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
むしろお前といたいんだ (yeah) むしろ俺だって
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
お前はそこでは幸せじゃないから (お前はそこでは幸せじゃないから) 彼とでは
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
むしろ俺といたいんだ (わかってる、でも) 俺たちは深入りしすぎたんだ (俺は深入りしすぎたんだ)
We're laying here with them, thinking 'bout us
俺たちはここで寝転がって、俺たちのことを考えてる
'Cause now when we get home, we get jealous
だって家に着く頃には嫉妬に苛まれるんだ
Of each other being someone else's
お互いが誰か他の人といるってことに
Call us Long John Silver's 'cause we selfish
俺らをLong John Silver'sって呼べよ、だって俺たちは自分勝手だから
But I just wanna see ya
でも俺はただお前に会いたいんだ
Don't care if it's at the Ritz or Motel 6
それがRitzだろうがMotel 6だろうが構わない
If I'm there with ya, rich or poor
もしお前といれば、金持ちでも貧乏でも
When I'm laying here with ya, it could be the kitchen floor
お前とここで寝る時、それはキッチンの床かもしれない
I could stay in bed with ya, starin' at ya 'til the morn'
ベッドで一緒にいられるかもしれない、朝までお前を見つめてるんだ
I just wanna be your secret lover, yeah
俺はただお前にとっての秘密の恋人でありたい
I'd rather share ya than to not have you at all
お前と全く関係がなくなるよりむしろ何かを共有していたいんだ
So once a year or twice a month, I'm here if you want it
年に一度でも月に二度でも、お前が望むなら俺はここにいる
Yeah, I'm open season
Yeah 俺はいつでも捕まえられるぜ
And I'm always game, so keep it a hunnid, dear, haha
そして俺はいつだってお見通しなんだ、いつも本音でいるぜ、なぁ、ハハ
'Cause we could never be each other's everythings, you got a wedding ring
だって俺たちはお互いの全てになれることはないかもしれない、お前は結婚指輪をしてるんだ
So it's him instead of me, but I'll be your second string, now and forever because
だから彼の代わりの俺、だけど俺はお前にとっての二番目の糸になる、この先もずっと、だって
I'm not happy here (nah), with her (mm)
俺はここでは幸せじゃないんだ (違う) 彼女とでは
Rather have you (yeah), rather have me too (ooh)
むしろお前といたいんだ (yeah) むしろ俺だって
'Cause you're not happy there (you're not happy there) with him
お前はそこでは幸せじゃないから (お前はそこでは幸せじゃないから) 彼とでは
Rather have me (I know, but), we're just in too deep (I'm in way too deep)
むしろ俺といたいんだ (わかってる、でも) 俺たちは深入りしすぎたんだ (俺は深入りしすぎたんだ)
[Перевод песни Eminem - In Too Deep]
[Куплет 1]
"Это никогда не сработает" − мы говорили вначале
Но что бы это ни было, оно работает
Но мы в двух разных мирах и (Да)
Я не твой муж (Не), ты не моя девушка
Всё, что я знаю, это то, что (Что?)
Что когда я с тобой, я другой человек, да
И я никогда не встречал такую идеальную деву
Девочка, ты десять из десяти, так что вот я (Да)
Снова лежу с ней
Думаю о тебе
Она спит, ты пишешь мне около двух ночи
Плачущий смайлик, ты говоришь: "Это я без тебя"
Мы крадёмся, чтобы встретиться в дешёвой гостинице или
Заняться сексом в машине, потом я напишу тебе завтра
Я беспокоюсь об этом? Не, вообще никаких возражений
Потому что мы оба всё ещё влюблены,так что
Уходя, я думаю только о том, что
[Припев]
Я не счастлив здесь (Нет) с ней
Так же как и ты (Да), так же как и я
Потому что ты не счастлива там (Ты не счастлива там) с ним
Так же как и я (Я знаю, но), мы просто слишком глубоко
[Куплет 2]
Ты лежишь с ним, думаешь обо мне
Он спит, ты говоришь: "Давай встретимся около трёх"
Ты вышла из дома, он обнаружил, как ты крадёшься, теперь он психует
Ты думала, что он спал с громким храпом, воу
Ты говоришь, что собираешься покататься, ты не беспокоишь его
Когда он в ярости спрашивает что-то вроде "Где, нахуй, ты была?"
Затем ты рассказываешь ему то, что он хочет услышать
Говоришь, что любишь его, да, вытираете слёзы друг другу
Вот уже пара лет, как мы занимаемся этой грязью
Ты или моя девушка, не хочу видеть, как кому-то из вас больно
Но теперь всё окончательно запутано
Не знаю, изменяю ли я ей с тобой или тебе с ней
Но в действительности некого винить, не знаю, кого ты любишь
Надеюсь, они не подслушают наш разговор
Потому что мы оба становимся неосторожными
Наверно, подсознательно часть меня надеется, что нас застукают, потому что
[Припев]
Я не счастлив здесь (Нет) с ней
Так же как и ты (Да), так же как и я
Потому что ты не счастлива там (Ты не счастлива там) с ним
Так же как и я (Я знаю, но), мы просто слишком глубоко
[Куплет 3]
Мы лежим здесь с ними, думаем о нас
Потому что теперь, когда мы приходим домой, мы ревнуем
Друг друга, принадлежащих кому-то ещё
Называйте нас Long John Silver's, потому что мы эгоисты
Но я просто хочу увидеть тебя
Неважно, в отеле Ritz или Motel 6
Если я с тобой, богатый или бедный
Когда я лежу здесь с тобой, это может быть пол на кухне
Я могу лежать в кровати, уставившись на тебя, до утра
Я просто хочу быть твоим тайным любовником, да
Лучше я буду делить тебя с кем-то, чем лишусь тебя вовсе
Так что один раз в год или дважды в месяц я здесь, если ты этого хочешь
Да, сезон охоты открыт
И я всегда как дичь, так что я честен с тобой, дорогая, ха-ха
Потому что мы могли никогда не стать всем миром для другого, у тебя обручальное кольцо
Так что он вместо меня, но я буду твоей второй струной, сейчас и навсегда, потому что
[Припев]
Я не счастлив здесь (Нет) с ней
Так же как и ты (Да), так же как и я
Потому что ты не счастлива там (Ты не счастлива там) с ним
Так же как и я (Я знаю, но), мы просто слишком глубоко (Я слишком глубоко)