(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
Abro el Jäger, tomo un shot
Brindis para antes del show
En Mallorca con mi ho
Piel dorada por el sol
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
Ey-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Siempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
Estoy concentrada, estoy enfocada
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
Abro el Jäger, tomo un shot
Brindis para antes del show
En Mallorca con mi ho
Piel dorada por el sol
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Siempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(Quello che ho di buono, lo ho di cattivo)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(Sono una cattiva ragazza, sto volando senza ali) (scherzo!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(Quello che ho-, ce ne sono un paio che hanno- di avere la mia faccia)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
(Ma-, sono una cattiva ragazza, io-io-io sono una cattiva)
Abro el Jäger, tomo un shot
Apro il Jäger, faccio un shot
Brindis para antes del show
Brindisi prima dello spettacolo
En Mallorca con mi ho
A Maiorca con la mia ragazza
Piel dorada por el sol
Pelle dorata dal sole
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Sto guardando verso l'alto, con i miei siamo ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
Abbiamo finito le canzoni da tanto che le tiriamo fuori
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
Ho la mia crew, siamo il dream team (dream team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Se ci vedono arrivare sembra un videoclip (uh-huh)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Le ragazze fanno twerk mentre fanno lo split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
Sbalordita come NICKI, quella è la mia G (G-G-)
Ey-eh
Ehi-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
Devi trattarmi come un angelo
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Ci siamo mangiati e per strada siamo estranei, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Ma ci rivediamo e le cose diventano pericolose
Siempre
Sempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Sentiamo che il tempo non è mai abbastanza
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Sembra che ci siano cose in sospeso, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Se questo è un crimine, non mi importa se mi rinchiudono
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
Quello che ho di buono, lo ho di cattivo
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
Sono una cattiva ragazza, sto volando senza ali
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
Ce ne sono un paio che vorrebbero avere la mia faccia
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
Ma mi pagano per questo, altrimenti giuro che gliela presterei
Estoy concentrada, estoy enfocada
Sono concentrata, sono focalizzata
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
Con la mente pulita, con le cose chiare
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
Come stiamo a casa? Dicono cose strane
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
(E non mi conoscono, non mi hanno visto in nulla)
Abro el Jäger, tomo un shot
Apro il Jäger, faccio un shot
Brindis para antes del show
Brindisi prima dello spettacolo
En Mallorca con mi ho
A Maiorca con la mia ragazza
Piel dorada por el sol
Pelle dorata dal sole
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Sto guardando verso l'alto, con i miei siamo ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
Abbiamo finito le canzoni da tanto che le tiriamo fuori (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
Ho la mia crew, siamo il dream team (dream team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Se ci vedono arrivare sembra un videoclip (uh-huh)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Le ragazze fanno twerk mentre fanno lo split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
Sbalordita come NICKI, quella è la mia G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
Devi trattarmi come un angelo (un angelo)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Ci siamo mangiati e per strada siamo estranei, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Ma ci rivediamo e le cose diventano pericolose
Siempre
Sempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Sentiamo che il tempo non è mai abbastanza
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Sembra che ci siano cose in sospeso, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Se questo è un crimine, non mi importa se mi rinchiudono
(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(O que tenho de boa, tenho de má)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(Eu sou uma vadia má, estou voando sem asas) (brincadeira!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(O que eu tenho-, há alguns que têm- de-de ter o meu rosto)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
(Mas-, eu sou uma vadia má, eu sou uma vadia má)
Abro el Jäger, tomo un shot
Abro o Jäger, tomo um shot
Brindis para antes del show
Brinde antes do show
En Mallorca con mi ho
Em Mallorca com a minha gata
Piel dorada por el sol
Pele dourada pelo sol
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Estou olhando para cima, com os meus estamos bem
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
De tanto lançar músicas ficamos sem estoque
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
Tenho a minha equipe, somos o dream team (dream team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Se nos vêem chegar parece um videoclipe (uh-huh)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
As meninas fazem twerk enquanto fazem split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
Colocada como a NICKI, essa é a minha G (G-G-)
Ey-eh
Ei-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
Tens que me tratar como um anjo
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Nos comemos e na rua somos estranhos, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Mas voltamos a nos ver e as coisas ficam perigosas
Siempre
Sempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Sentimos que o tempo não é suficiente
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Parece que há coisas pendentes, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Se isto é um crime, não me importo que me prendam
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
O que tenho de boa, tenho de má
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
Eu sou uma vadia má, estou voando sem asas
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
Há alguns que querem ter o meu rosto
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
Mas me pagam por isso, senão juro que o emprestava
Estoy concentrada, estoy enfocada
Estou concentrada, estou focada
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
Com a mente limpa, com as coisas claras
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
Como estamos em casa? Dizem coisas estranhas
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
(E eles não me conhecem, não me viram em nada)
Abro el Jäger, tomo un shot
Abro o Jäger, tomo um shot
Brindis para antes del show
Brinde antes do show
En Mallorca con mi ho
Em Mallorca com a minha gata
Piel dorada por el sol
Pele dourada pelo sol
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Estou olhando para cima, com os meus estamos bem
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
De tanto lançar músicas ficamos sem estoque (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
Tenho a minha equipe, somos o dream team (dream team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Se nos vêem chegar parece um videoclipe (uh-huh)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
As meninas fazem twerk enquanto fazem split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
Colocada como a NICKI, essa é a minha G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
Tens que me tratar como um anjo (um anjo)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Nos comemos e na rua somos estranhos, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Mas voltamos a nos ver e as coisas ficam perigosas
Siempre
Sempre
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Sentimos que o tempo não é suficiente
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Parece que há coisas pendentes, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Se isto é um crime, não me importo que me prendam
(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(What I have of good, I have of bad)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(I-i-i'm a bad bitch, I'm flying without wings) (sike!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(What I have-, there are a couple who have- of-of having my face)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
(But-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
Abro el Jäger, tomo un shot
I open the Jäger, take a shot
Brindis para antes del show
Toast before the show
En Mallorca con mi ho
In Mallorca with my ho
Piel dorada por el sol
Golden skin from the sun
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
I'm looking up, with my people we're ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
From releasing so many songs we ran out of stock
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
I have my crew, we are the dream team (dream team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
If they see us coming it looks like a music video (aha)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
The girls twerk while they do splits (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
High like NICKI, that's my G (G-G-)
Ey-eh
Ey-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
You have to treat me like an angel
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
We ate each other and on the street we're strangers, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
But we see each other again and things get dangerous
Siempre
Always
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
We feel that time is not enough
Parece que quedan cosas pendiente', eh
It seems that there are pending things, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
If this is a crime, I don't care if they lock me up
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
What I have of good, I have of bad
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
I'm a bad bitch, I'm flying without wings
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
There are a couple who want to have my face
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
But they pay me for this, otherwise I swear I would lend it to them
Estoy concentrada, estoy enfocada
I'm focused, I'm focused
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
With a clear mind, with clear things
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
How are we at home? They say weird things
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
(And they don't know me, they didn't see me in anything)
Abro el Jäger, tomo un shot
I open the Jäger, take a shot
Brindis para antes del show
Toast before the show
En Mallorca con mi ho
In Mallorca with my ho
Piel dorada por el sol
Golden skin from the sun
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
I'm looking up, with my people we're ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
From releasing so many songs we ran out of stock (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
I have my crew, we are the dream team (dream team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
If they see us coming it looks like a music video (aha)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
The girls twerk while they do splits (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
High like NICKI, that's my G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
You have to treat me like an angel (an angel)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
We ate each other and on the street we're strangers, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
But we see each other again and things get dangerous
Siempre
Always
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
We feel that time is not enough
Parece que quedan cosas pendiente', eh
It seems that there are pending things, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
If this is a crime, I don't care if they lock me up
(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(Ce que j'ai de bon, je l'ai de mauvais)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(Je suis une mauvaise fille, je vole sans ailes) (sike!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(Ce que j'ai-, il y en a quelques-uns qui ont- de-de avoir mon visage)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
(Mais-, je suis une mauvaise fille, je suis une mauvaise fille)
Abro el Jäger, tomo un shot
J'ouvre le Jäger, je prends un shot
Brindis para antes del show
Toast avant le spectacle
En Mallorca con mi ho
À Majorque avec ma chérie
Piel dorada por el sol
Peau dorée par le soleil
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Je regarde vers le haut, avec les miens nous sommes ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
À force de sortir des chansons, nous sommes à court de stock
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
J'ai mon équipe, nous sommes la dream team (dream team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Si on nous voit arriver, on dirait un clip (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Les filles font du twerk pendant qu'elles font le split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
Posée comme NICKI, c'est ma G (G-G-)
Ey-eh
Ey-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
Tu dois me traiter comme un ange
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
On s'est mangés et dans la rue on est des étrangers, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Mais on se revoit et les choses deviennent dangereuses
Siempre
Toujours
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
On a l'impression que le temps n'est pas suffisant
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Il semble qu'il reste des choses en suspens, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Si c'est un crime, je m'en fiche qu'ils m'enferment
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
Ce que j'ai de bon, je l'ai de mauvais
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
Je suis une mauvaise fille, je vole sans ailes
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
Il y en a quelques-uns qui ont envie d'avoir mon visage
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
Mais ils me paient pour ça, sinon je jure que je leur prêterais
Estoy concentrada, estoy enfocada
Je suis concentrée, je suis focalisée
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
Avec l'esprit clair, avec les choses claires
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
Comment ça va à la maison ? Ils disent des choses étranges
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
(Et ils ne me connaissent pas, ils ne m'ont vu nulle part)
Abro el Jäger, tomo un shot
J'ouvre le Jäger, je prends un shot
Brindis para antes del show
Toast avant le spectacle
En Mallorca con mi ho
À Majorque avec ma chérie
Piel dorada por el sol
Peau dorée par le soleil
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Je regarde vers le haut, avec les miens nous sommes ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
À force de sortir des chansons, nous sommes à court de stock (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
J'ai mon équipe, nous sommes la dream team (dream team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Si on nous voit arriver, on dirait un clip (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Les filles font du twerk pendant qu'elles font le split (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
Posée comme NICKI, c'est ma G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
Tu dois me traiter comme un ange (un ange)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
On s'est mangés et dans la rue on est des étrangers, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Mais on se revoit et les choses deviennent dangereuses
Siempre
Toujours
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
On a l'impression que le temps n'est pas suffisant
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Il semble qu'il reste des choses en suspens, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Si c'est un crime, je m'en fiche qu'ils m'enferment
(Lo que tengo de buena, lo tengo de mala)
(Was ich an Gutem habe, habe ich auch an Schlechtem)
(I-i-i'm a bad bitch, estoy volando sin alas) (sike!)
(I-i-i'm a bad bitch, ich fliege ohne Flügel) (sike!)
(Lo que tengo-, hay un par que tienen- de-de tener mi cara)
(Was ich habe-, es gibt ein paar, die haben- von-von meinem Gesicht)
(Pero-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad-)
(Aber-, I'm a bad bitch, I-I-I'm a bad)
Abro el Jäger, tomo un shot
Ich öffne den Jäger, nehme einen Shot
Brindis para antes del show
Ein Toast vor der Show
En Mallorca con mi ho
Auf Mallorca mit meiner Ho
Piel dorada por el sol
Sonnenverbrannte Haut
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Ich schaue nach oben, wir sind ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock
Wir haben so viele Songs herausgebracht, dass wir keinen Vorrat mehr haben
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team)
Ich habe meine Crew, wir sind das Dream Team (Dream Team)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Wenn sie uns kommen sehen, sieht es aus wie ein Musikvideo (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Die Mädels twerken, während sie einen Spagat machen (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G (G-G-)
High wie NICKI, das ist meine G (G-G-)
Ey-eh
Ey-eh
Tiene' que tratarme como un ángel
Du musst mich wie einen Engel behandeln
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Wir haben uns gegessen und auf der Straße sind wir Fremde, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Aber wir sehen uns wieder und die Dinge werden gefährlich
Siempre
Immer
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Wir fühlen, dass die Zeit nicht ausreicht
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Es scheint, dass noch Dinge ausstehen, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Wenn das ein Verbrechen ist, ist es mir egal, ob sie mich einsperren
Lo que tengo de buena, lo tengo de mala
Was ich an Gutem habe, habe ich auch an Schlechtem
I'm a bad bitch, estoy volando sin ala'
I'm a bad bitch, ich fliege ohne Flügel
Hay un par que tienen gana' de tener mi cara
Es gibt ein paar, die mein Gesicht haben wollen
Pero me pagan por esto, sino juro que se la prestaba
Aber sie bezahlen mich dafür, sonst schwöre ich, ich würde es ihnen leihen
Estoy concentrada, estoy enfocada
Ich bin konzentriert, ich bin fokussiert
Con la mente limpia, con las cosa' clara'
Mit klarem Kopf, mit klaren Dingen
¿Por casa cómo andamo'? Dicen cosas rara'
Wie läuft es zu Hause? Sie sagen seltsame Dinge
(Y no me conocen, no me vieron en nada)
(Und sie kennen mich nicht, sie haben mich nirgendwo gesehen)
Abro el Jäger, tomo un shot
Ich öffne den Jäger, nehme einen Shot
Brindis para antes del show
Ein Toast vor der Show
En Mallorca con mi ho
Auf Mallorca mit meiner Ho
Piel dorada por el sol
Sonnenverbrannte Haut
Estoy mirando para arriba, con los mío' estamos ok
Ich schaue nach oben, wir sind ok
De tanto sacar cancione' nos quedamo' sin stock (Emilia)
Wir haben so viele Songs herausgebracht, dass wir keinen Vorrat mehr haben (Emilia)
Tengo a mi crew, somos el dream team (dream team, eh)
Ich habe meine Crew, wir sind das Dream Team (Dream Team, eh)
Si nos ven llegar parece un videoclip (ajá)
Wenn sie uns kommen sehen, sieht es aus wie ein Musikvideo (ajá)
Las nena' hacen twerk mientras rompen split (twerk, twerk, twerk)
Die Mädels twerken, während sie einen Spagat machen (twerk, twerk, twerk)
Colocá' como la NICKI, esa es mi G
High wie NICKI, das ist meine G
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
E-e-e-e-e-ey-eh (ey-eh)
Tiene' que tratarme como un ángel (un ángel)
Du musst mich wie einen Engel behandeln (einen Engel)
Nos comimo' y en la calle somo' stranger', eh-eh
Wir haben uns gegessen und auf der Straße sind wir Fremde, eh-eh
Pero volvemo' a verno' y la cosa se pone danger
Aber wir sehen uns wieder und die Dinge werden gefährlich
Siempre
Immer
Sentimo' que el tiempo no es suficiente
Wir fühlen, dass die Zeit nicht ausreicht
Parece que quedan cosas pendiente', eh
Es scheint, dass noch Dinge ausstehen, eh
Si esto es un delito, no me importa que me encierren
Wenn das ein Verbrechen ist, ist es mir egal, ob sie mich einsperren