He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Preguntándome por qué no me has llamado
Si sabes que he estado triste últimamente
Y el presente no me ayuda
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
Hay una voz en off que intenta detenerme
Tengo muchos días que se me olvida quererme
Hoy no me siento suficiente
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
Siento que quizás perdí la suerte
No sé si conozco a esta gente
Casi que pierdo el aliento
Pero tengo el alma fuerte
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Preguntándome por qué no me has llamado
Si sabes que he estado triste últimamente
Y el presente no me ayuda
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Sike!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Tal vez tendría que ser más feliz
Tal vez tendría que ser más feliz
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Ho passato ventiquattro ore a guardare il soffitto
Preguntándome por qué no me has llamado
Chiedendomi perché non mi hai chiamato
Si sabes que he estado triste últimamente
Se sai che sono stata triste ultimamente
Y el presente no me ayuda
E il presente non mi aiuta
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Se fossi al mio fianco, i dubbi si dissolverebbero
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
Mi sono sentita così male, mi sono sentita sola
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
Cercando la realtà, cerco di evitare le ombre
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
No-no-no mi fido di queste cagne che mi mentono in faccia
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
Aspettano che mi giri per pugnalarmi alle spalle
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
E sono la protagonista di un film che mi faccio nella mente
Hay una voz en off que intenta detenerme
C'è una voce fuori campo che cerca di fermarmi
Tengo muchos días que se me olvida quererme
Ho molti giorni in cui mi dimentico di amarmi
Hoy no me siento suficiente
Oggi non mi sento abbastanza
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
Ci sono problemi dentro che nemmeno allo specchio posso vedere
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
Ci sono ferite che si sono chiuse e non smettono di fare male
Siento que quizás perdí la suerte
Sento che forse ho perso la fortuna
No sé si conozco a esta gente
Non so se conosco queste persone
Casi que pierdo el aliento
Quasi perdo il respiro
Pero tengo el alma fuerte
Ma ho l'anima forte
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Ho passato ventiquattro ore a guardare il soffitto
Preguntándome por qué no me has llamado
Chiedendomi perché non mi hai chiamato
Si sabes que he estado triste últimamente
Se sai che sono stata triste ultimamente
Y el presente no me ayuda
E il presente non mi aiuta
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Se fossi al mio fianco, i dubbi si dissolverebbero
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Mi sono sentita così male, così male, così male
Sike!
Scherzo!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Forse dovrei concentrarmi su ciò che sta succedendo, ma penso a te
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Forse dovrei lasciare tutto, ma rischio tutto quello che ho ottenuto
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Forse dovrei smettere di dare importanza a ciò che gli altri dicono di me
Tal vez tendría que ser más feliz
Forse dovrei essere più felice
Tal vez tendría que ser más feliz
Forse dovrei essere più felice
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Passei vinte e quatro horas olhando para o teto
Preguntándome por qué no me has llamado
Perguntando-me por que você não me ligou
Si sabes que he estado triste últimamente
Se você sabe que eu tenho estado triste ultimamente
Y el presente no me ayuda
E o presente não me ajuda
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Se você estivesse ao meu lado, as dúvidas se dissipariam
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
Eu tenho me sentido tão mal, me senti sozinha
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
Procurando o real, tentando evitar as sombras
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
Não-não-não confio nessas vadias que mentem na minha cara
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
Esperam que eu vire as costas para me apunhalar
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
E eu sou a protagonista de um filme que faço na minha mente
Hay una voz en off que intenta detenerme
Há uma voz off que tenta me parar
Tengo muchos días que se me olvida quererme
Tenho muitos dias que esqueço de me amar
Hoy no me siento suficiente
Hoje não me sinto suficiente
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
Há problemas dentro que nem no espelho posso ver
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
Há feridas que fecharam e não param de doer
Siento que quizás perdí la suerte
Sinto que talvez tenha perdido a sorte
No sé si conozco a esta gente
Não sei se conheço essas pessoas
Casi que pierdo el aliento
Quase perdi o fôlego
Pero tengo el alma fuerte
Mas tenho a alma forte
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Passei vinte e quatro horas olhando para o teto
Preguntándome por qué no me has llamado
Perguntando-me por que você não me ligou
Si sabes que he estado triste últimamente
Se você sabe que eu tenho estado triste ultimamente
Y el presente no me ayuda
E o presente não me ajuda
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Se você estivesse ao meu lado, as dúvidas se dissipariam
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Eu tenho me sentido tão mal, tão mal, tão mal
Sike!
Sike!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Talvez eu devesse estar focada no que está acontecendo, mas penso em você
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Talvez eu devesse deixar tudo, mas arrisco tudo o que consegui
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Talvez eu devesse parar de dar importância ao que os outros dizem de mim
Tal vez tendría que ser más feliz
Talvez eu devesse ser mais feliz
Tal vez tendría que ser más feliz
Talvez eu devesse ser mais feliz
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
I've spent twenty-four hours looking at the ceiling
Preguntándome por qué no me has llamado
Wondering why you haven't called me
Si sabes que he estado triste últimamente
If you know I've been sad lately
Y el presente no me ayuda
And the present doesn't help me
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
If you were by my side, doubts would clear up
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
I've been feeling so bad, I've found myself alone
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
Looking for the real, trying to dodge the shadows
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
No-no-no I trust these bitches who lie to me in the face
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
They wait for me to turn around to stab me in the back
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
And I'm the protagonist of a movie I make in my mind
Hay una voz en off que intenta detenerme
There's a voiceover trying to stop me
Tengo muchos días que se me olvida quererme
I have many days when I forget to love myself
Hoy no me siento suficiente
Today I don't feel enough
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
There are problems inside that I can't even see in the mirror
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
There are wounds that closed and don't stop hurting
Siento que quizás perdí la suerte
I feel like maybe I lost luck
No sé si conozco a esta gente
I don't know if I know these people
Casi que pierdo el aliento
I almost lose my breath
Pero tengo el alma fuerte
But I have a strong soul
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
I've spent twenty-four hours looking at the ceiling
Preguntándome por qué no me has llamado
Wondering why you haven't called me
Si sabes que he estado triste últimamente
If you know I've been sad lately
Y el presente no me ayuda
And the present doesn't help me
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
If you were by my side, doubts would clear up
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Sike!
Sike!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Maybe I should be focused on what's happening, but I think about you
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Maybe I should let everything go, but I risk everything I've got
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Maybe I should stop caring about what others say about me
Tal vez tendría que ser más feliz
Maybe I should be happier
Tal vez tendría que ser más feliz
Maybe I should be happier
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
J'ai passé vingt-quatre heures à regarder le plafond
Preguntándome por qué no me has llamado
Me demandant pourquoi tu ne m'as pas appelé
Si sabes que he estado triste últimamente
Si tu sais que j'ai été triste dernièrement
Y el presente no me ayuda
Et le présent ne m'aide pas
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Si tu étais à mes côtés, les doutes se dissiperaient
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
Je me suis sentie si mal, je me suis sentie seule
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
Cherchant la réalité, j'essaie d'éviter les ombres
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
Non-non-non je ne fais pas confiance à ces chiennes qui me mentent en face
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
Elles attendent que je me retourne pour me planter le poignard
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
Et je suis la protagoniste d'un film que je me fais dans la tête
Hay una voz en off que intenta detenerme
Il y a une voix off qui essaie de m'arrêter
Tengo muchos días que se me olvida quererme
J'ai beaucoup de jours où j'oublie de m'aimer
Hoy no me siento suficiente
Aujourd'hui, je ne me sens pas suffisante
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
Il y a des problèmes à l'intérieur que je ne peux même pas voir dans le miroir
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
Il y a des blessures qui ont cicatrisé et qui continuent de faire mal
Siento que quizás perdí la suerte
Je sens que peut-être j'ai perdu la chance
No sé si conozco a esta gente
Je ne sais pas si je connais ces gens
Casi que pierdo el aliento
J'ai presque perdu mon souffle
Pero tengo el alma fuerte
Mais j'ai une âme forte
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
J'ai passé vingt-quatre heures à regarder le plafond
Preguntándome por qué no me has llamado
Me demandant pourquoi tu ne m'as pas appelé
Si sabes que he estado triste últimamente
Si tu sais que j'ai été triste dernièrement
Y el presente no me ayuda
Et le présent ne m'aide pas
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Si tu étais à mes côtés, les doutes se dissiperaient
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Je me suis sentie si mal, si mal, si mal
Sike!
Sike!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Peut-être que je devrais me concentrer sur ce qui se passe, mais je pense à toi
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Peut-être que je devrais tout laisser tomber, mais je risque tout ce que j'ai obtenu
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Peut-être que je devrais arrêter de me soucier de ce que les autres disent de moi
Tal vez tendría que ser más feliz
Peut-être que je devrais être plus heureuse
Tal vez tendría que ser más feliz
Peut-être que je devrais être plus heureuse
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Ich habe vierundzwanzig Stunden damit verbracht, zur Decke zu starren
Preguntándome por qué no me has llamado
Mich fragend, warum du mich nicht angerufen hast
Si sabes que he estado triste últimamente
Wenn du weißt, dass ich in letzter Zeit traurig war
Y el presente no me ayuda
Und die Gegenwart hilft mir nicht
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Wenn du an meiner Seite wärst, würden die Zweifel verschwinden
I've been feeling so bad, me he encontrado sola
Ich habe mich so schlecht gefühlt, ich habe mich allein gefunden
Buscando lo real, trato de esquivar las sombras
Auf der Suche nach dem Realen, versuche ich, den Schatten auszuweichen
No-no-no confío en estas perras que me mienten en la cara
Ich vertraue diesen Hündinnen nicht, die mir ins Gesicht lügen
Esperan que me dé la vuelta para clavarme la daga
Sie warten darauf, dass ich mich umdrehe, um mir den Dolch in den Rücken zu stecken
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
Y soy la protagonista de una peli que me hago en la mente
Und ich bin die Hauptdarstellerin in einem Film, den ich mir im Kopf mache
Hay una voz en off que intenta detenerme
Es gibt eine Off-Stimme, die versucht, mich aufzuhalten
Tengo muchos días que se me olvida quererme
Es gibt viele Tage, an denen ich vergesse, mich selbst zu lieben
Hoy no me siento suficiente
Heute fühle ich mich nicht genug
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
Hay problemas dentro que ni en el espejo puedo ver
Es gibt Probleme in mir, die ich nicht einmal im Spiegel sehen kann
Hay heridas que cerraron y no dejan de doler
Es gibt Wunden, die geheilt sind und immer noch weh tun
Siento que quizás perdí la suerte
Ich habe das Gefühl, dass ich vielleicht das Glück verloren habe
No sé si conozco a esta gente
Ich weiß nicht, ob ich diese Leute kenne
Casi que pierdo el aliento
Ich bin fast außer Atem
Pero tengo el alma fuerte
Aber meine Seele ist stark
He pasado veinticuatro horas mirando hacia el techo
Ich habe vierundzwanzig Stunden damit verbracht, zur Decke zu starren
Preguntándome por qué no me has llamado
Mich fragend, warum du mich nicht angerufen hast
Si sabes que he estado triste últimamente
Wenn du weißt, dass ich in letzter Zeit traurig war
Y el presente no me ayuda
Und die Gegenwart hilft mir nicht
Si estuvieras a mi lado se despejarían las dudas
Wenn du an meiner Seite wärst, würden die Zweifel verschwinden
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
I've been feeling so bad, so bad, so bad
Ich habe mich so schlecht gefühlt, so schlecht, so schlecht
Sike!
Psych!
Tal vez tendría que estar enfocada en lo que está pasando, pero pienso en ti
Vielleicht sollte ich mich auf das konzentrieren, was gerade passiert, aber ich denke an dich
Tal vez tendría que dejarlo todo, pero arriesgo todo lo que conseguí
Vielleicht sollte ich alles aufgeben, aber ich riskiere alles, was ich erreicht habe
Tal vez tendría que dejar de darle importancia a lo que otros dicen de mí
Vielleicht sollte ich aufhören, darauf zu achten, was andere über mich sagen
Tal vez tendría que ser más feliz
Vielleicht sollte ich glücklicher sein
Tal vez tendría que ser más feliz
Vielleicht sollte ich glücklicher sein