Sike!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Todos se van, todos se van
Muñecos sin alma como un maniquí
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
Los días complicado' nunca veo a nadie
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
¿Todo lo que tengo para qué?
¿Y toda esa gente qué me da?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
En el fondo me quiero escapar
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Poca batería, ya me queda un 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Otra vez
No quiero ver nada, estoy desconectada
Sintiéndome otra vez
Tan intoxicada, mi mente encerrada
Los días complicado' nunca veo a nadie
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
¿Todo lo que tengo para qué?
¿Y toda esa gente qué me da?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
En el fondo me quiero escapar
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Poca batería, ya me queda un 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Sike!
Scherzo!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Quando finisce la notte e si spengono le luci
Todos se van, todos se van
Tutti se ne vanno, tutti se ne vanno
Muñecos sin alma como un maniquí
Bambolotti senza anima come un manichino
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
Sono solo per posare, per posare
Los días complicado' nunca veo a nadie
Nei giorni complicati non vedo mai nessuno
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Ma vogliono essere lì quando facciamo il tutto esaurito
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Vogliono prendere tutto da me, vivere del mio sangue
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Ma evitare i vampiri è diventato normale per me
¿Todo lo que tengo para qué?
Per cosa ho tutto quello che ho?
¿Y toda esa gente qué me da?
E cosa mi dà tutta questa gente?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Non mi togliere l'energia che non ho da dare
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Anche se a volte dico "Basta"
En el fondo me quiero escapar
In fondo voglio scappare
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Perché cerchi di toccare la luna, se non ci arriverai mai?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Vogliono che io sia un robot che non fa quello che sente
Poca batería, ya me queda un 10%
Poca batteria, mi rimane solo il 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Non parlare per me, sai che non siamo d'accordo
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Non c'eri quando non c'era niente, me lo ricordo
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Non ci sono dischi d'oro o di platino che possono comprare la felicità
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Sono blindati, non entrano le pallottole, non hanno sensibilità
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Fermati, che non è per sempre e tu sei assente
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Non ti rendi conto che la vita ti sta passando davanti?
Otra vez
Ancora una volta
No quiero ver nada, estoy desconectada
Non voglio vedere nulla, sono disconnessa
Sintiéndome otra vez
Sentendomi ancora una volta
Tan intoxicada, mi mente encerrada
Così intossicata, la mia mente è chiusa
Los días complicado' nunca veo a nadie
Nei giorni complicati non vedo mai nessuno
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Ma vogliono essere lì quando facciamo il tutto esaurito
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Vogliono prendere tutto da me, vivere del mio sangue
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Ma evitare i vampiri è diventato normale per me
¿Todo lo que tengo para qué?
Per cosa ho tutto quello che ho?
¿Y toda esa gente qué me da?
E cosa mi dà tutta questa gente?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Non mi togliere l'energia che non ho da dare
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Anche se a volte dico "Basta"
En el fondo me quiero escapar
In fondo voglio scappare
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Perché cerchi di toccare la luna, se non ci arriverai mai?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Vogliono che io sia un robot che non fa quello che sente
Poca batería, ya me queda un 10%
Poca batteria, mi rimane solo il 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Non parlare per me, sai che non siamo d'accordo
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Non c'eri quando non c'era niente, me lo ricordo
Sike!
Enganei-te!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Quando a noite acabar e as luzes se apagarem
Todos se van, todos se van
Todos vão embora, todos vão embora
Muñecos sin alma como un maniquí
Bonecos sem alma como um manequim
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
Só estão para posar, pa-pa-pa' posar
Los días complicado' nunca veo a nadie
Os dias complicados' nunca vejo ninguém
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Mas querem estar quando fazemos soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Querem tirar tudo de mim, viver do meu sangue
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Mas evitar vampiros se tornou normal para mim
¿Todo lo que tengo para qué?
Para que é tudo o que tenho?
¿Y toda esa gente qué me da?
E o que todas essas pessoas me dão?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Não me tires a energia que não tenho para dar
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Embora às vezes eu diga "Já foi"
En el fondo me quiero escapar
No fundo, quero fugir
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Por que procuras tocar a lua, se nunca vais chegar?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Querem que eu seja um robô que não faça o que sinto
Poca batería, ya me queda un 10%
Pouca bateria, já me resta 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Não fale por mim, sabes que não concordamos
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Não estavas lá quando não havia nada, eu me lembro
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Não há discos de ouro ou platina que comprem a felicidade
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Estão blindados, não entram balas, não têm sensibilidade
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Pare, que não é para sempre e você está ausente
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Não percebes que a vida está passando à tua frente?
Otra vez
Outra vez
No quiero ver nada, estoy desconectada
Não quero ver nada, estou desconectada
Sintiéndome otra vez
Sentindo-me outra vez
Tan intoxicada, mi mente encerrada
Tão intoxicada, minha mente trancada
Los días complicado' nunca veo a nadie
Os dias complicados' nunca vejo ninguém
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Mas querem estar quando fazemos soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Querem tirar tudo de mim, viver do meu sangue
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Mas evitar vampiros se tornou normal para mim
¿Todo lo que tengo para qué?
Para que é tudo o que tenho?
¿Y toda esa gente qué me da?
E o que todas essas pessoas me dão?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Não me tires a energia que não tenho para dar
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Embora às vezes eu diga "Já foi"
En el fondo me quiero escapar
No fundo, quero fugir
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Por que procuras tocar a lua, se nunca vais chegar?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Querem que eu seja um robô que não faça o que sinto
Poca batería, ya me queda un 10%
Pouca bateria, já me resta 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Não fale por mim, sabes que não concordamos
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Não estavas lá quando não havia nada, eu me lembro
Sike!
Sike!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
When the night ends and the lights go out
Todos se van, todos se van
Everyone leaves, everyone leaves
Muñecos sin alma como un maniquí
Soulless dolls like a mannequin
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
They're only here to pose, to-to-to pose
Los días complicado' nunca veo a nadie
On complicated days I never see anyone
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
But they want to be there when we sell out
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
They want to take everything from me, live off my blood
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
But dodging vampires has become normal for me
¿Todo lo que tengo para qué?
What's all that I have for?
¿Y toda esa gente qué me da?
And what does all these people give me?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Don't be draining the energy that I don't have to give
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Even though sometimes I say "It's over"
En el fondo me quiero escapar
Deep down I want to escape
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Why do you seek to touch the moon, if you're never going to reach it?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
They want me to be a robot that doesn't do what I feel
Poca batería, ya me queda un 10%
Low battery, I only have 10% left
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Don't speak for me, you know we don't agree
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
You weren't there when there was nothing, I remember
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
There are no gold or platinum records that buy happiness
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
They're bulletproof, they don't have sensitivity
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Stop, it's not forever and you're absent
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Don't you realize that life is passing you by?
Otra vez
Again
No quiero ver nada, estoy desconectada
I don't want to see anything, I'm disconnected
Sintiéndome otra vez
Feeling myself again
Tan intoxicada, mi mente encerrada
So intoxicated, my mind locked up
Los días complicado' nunca veo a nadie
On complicated days I never see anyone
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
But they want to be there when we sell out
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
They want to take everything from me, live off my blood
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
But dodging vampires has become normal for me
¿Todo lo que tengo para qué?
What's all that I have for?
¿Y toda esa gente qué me da?
And what does all these people give me?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Don't be draining the energy that I don't have to give
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Even though sometimes I say "It's over"
En el fondo me quiero escapar
Deep down I want to escape
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Why do you seek to touch the moon, if you're never going to reach it?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
They want me to be a robot that doesn't do what I feel
Poca batería, ya me queda un 10%
Low battery, I only have 10% left
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Don't speak for me, you know we don't agree
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
You weren't there when there was nothing, I remember
Sike!
Sike!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Quand la nuit se termine et que les lumières s'éteignent
Todos se van, todos se van
Tout le monde part, tout le monde part
Muñecos sin alma como un maniquí
Des poupées sans âme comme un mannequin
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
Ils sont juste là pour poser, pour poser
Los días complicado' nunca veo a nadie
Les jours compliqués, je ne vois personne
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Mais ils veulent être là quand nous faisons soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Ils veulent tout me prendre, vivre de mon sang
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Mais éviter les vampires est devenu normal pour moi
¿Todo lo que tengo para qué?
Pourquoi ai-je tout ce que j'ai?
¿Y toda esa gente qué me da?
Et que me donne toute cette foule?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Ne me prends pas l'énergie que je n'ai pas à donner
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Même si parfois je dis "C'est fini"
En el fondo me quiero escapar
Au fond, je veux m'échapper
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Pourquoi cherches-tu à toucher la lune, si tu n'y arriveras jamais?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Ils veulent que je sois un robot qui ne fait pas ce que je ressens
Poca batería, ya me queda un 10%
Peu de batterie, il ne me reste que 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Ne parle pas pour moi, tu sais que nous ne sommes pas d'accord
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Tu n'étais pas là quand il n'y avait rien, je m'en souviens
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Il n'y a pas de disques d'or ou de platine qui achètent le bonheur
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Ils sont blindés, les balles ne les atteignent pas, ils n'ont pas de sensibilité
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Arrête-toi, ce n'est pas pour toujours et tu es absent
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Ne te rends-tu pas compte que la vie passe devant toi?
Otra vez
Encore une fois
No quiero ver nada, estoy desconectada
Je ne veux rien voir, je suis déconnectée
Sintiéndome otra vez
Je me sens encore une fois
Tan intoxicada, mi mente encerrada
Si intoxiquée, mon esprit enfermé
Los días complicado' nunca veo a nadie
Les jours compliqués, je ne vois personne
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Mais ils veulent être là quand nous faisons soldout
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Ils veulent tout me prendre, vivre de mon sang
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Mais éviter les vampires est devenu normal pour moi
¿Todo lo que tengo para qué?
Pourquoi ai-je tout ce que j'ai?
¿Y toda esa gente qué me da?
Et que me donne toute cette foule?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Ne me prends pas l'énergie que je n'ai pas à donner
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Même si parfois je dis "C'est fini"
En el fondo me quiero escapar
Au fond, je veux m'échapper
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Pourquoi cherches-tu à toucher la lune, si tu n'y arriveras jamais?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Ils veulent que je sois un robot qui ne fait pas ce que je ressens
Poca batería, ya me queda un 10%
Peu de batterie, il ne me reste que 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Ne parle pas pour moi, tu sais que nous ne sommes pas d'accord
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Tu n'étais pas là quand il n'y avait rien, je m'en souviens
Sike!
Scherz!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Wenn die Nacht endet und die Lichter ausgehen
Todos se van, todos se van
Alle gehen, alle gehen
Muñecos sin alma como un maniquí
Seelenlose Puppen wie ein Mannequin
Solo están pa' posar, pa-pa-pa' posar
Sie sind nur zum Posieren da, zum Posieren
Los días complicado' nunca veo a nadie
Die komplizierten Tage, ich sehe niemanden
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Aber sie wollen dabei sein, wenn wir ausverkauft sind
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Sie wollen alles von mir nehmen, von meinem Blut leben
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Aber Vampire auszuweichen ist für mich normal geworden
¿Todo lo que tengo para qué?
Wofür habe ich all das?
¿Y toda esa gente qué me da?
Und was gibt mir all diese Leute?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Nimm mir nicht die Energie, die ich nicht zu geben habe
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Obwohl ich manchmal sage „Es ist vorbei“
En el fondo me quiero escapar
Im Grunde will ich fliehen
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Warum versuchst du den Mond zu berühren, wenn du nie dort ankommen wirst?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Sie wollen, dass ich ein Roboter bin, der nicht das tut, was ich fühle
Poca batería, ya me queda un 10%
Wenig Batterie, mir bleiben nur noch 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Sprich nicht für mich, du weißt, dass wir nicht einverstanden sind
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Du warst nicht da, als es nichts gab, ich erinnere mich
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Es gibt keine Gold- oder Platinplatten, die Glück kaufen können
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Sie sind gepanzert, keine Kugeln kommen durch, sie haben keine Sensibilität
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Halt an, es ist nicht für immer und du bist abwesend
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Merkt du nicht, dass das Leben an dir vorbeizieht?
Otra vez
Wieder einmal
No quiero ver nada, estoy desconectada
Ich will nichts sehen, ich bin abgeschaltet
Sintiéndome otra vez
Ich fühle mich wieder
Tan intoxicada, mi mente encerrada
So vergiftet, mein Geist eingesperrt
Los días complicado' nunca veo a nadie
Die komplizierten Tage, ich sehe niemanden
Pero quieren estar cuando hacemos soldout
Aber sie wollen dabei sein, wenn wir ausverkauft sind
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Sie wollen alles von mir nehmen, von meinem Blut leben
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Aber Vampire auszuweichen ist für mich normal geworden
¿Todo lo que tengo para qué?
Wofür habe ich all das?
¿Y toda esa gente qué me da?
Und was gibt mir all diese Leute?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Nimm mir nicht die Energie, die ich nicht zu geben habe
Aunque a vece' que digo "Ya fue"
Obwohl ich manchmal sage „Es ist vorbei“
En el fondo me quiero escapar
Im Grunde will ich fliehen
¿Para qué buscas tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Warum versuchst du den Mond zu berühren, wenn du nie dort ankommen wirst?
Quieren que sea un robot que no haga lo que siento
Sie wollen, dass ich ein Roboter bin, der nicht das tut, was ich fühle
Poca batería, ya me queda un 10%
Wenig Batterie, mir bleiben nur noch 10%
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Sprich nicht für mich, du weißt, dass wir nicht einverstanden sind
No estuviste cuando no había na', yo me acuerdo
Du warst nicht da, als es nichts gab, ich erinnere mich