Moitié humain, moitié animal
Est ce que tu te sens mal?
Est ce que t'es comme moi?
Mon jetlag est sentimental
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
T'es pas celle que je veux
T'es celle qu'était dispo
Et oui, c'est malheureux
Mais la vie, c'est beau
Non t'es pas celle que je veux
T'es celle qu'était dispo
Et oui c'est malheureux
Mais la vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
D'un commun accord à l'hôtel Accor
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
Défoncé, j'écris ces mots
Je me dis que j'ai tout raté
Mais la vie c'est beau
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
Il y a plus rien de bon
Mais la vie c'est beau
Je suis pas celui que tu veux
Mais j'étais dispo
Célibataire à deux
C'est un peu le topo
Je suis pas celui que tu veux
Mais j'étais dispo
Et oui, c'est malheureux
Mais la vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
La vie, c'est beau, oui
Moitié humain, moitié animal
Metà umano, metà animale
Est ce que tu te sens mal?
Ti senti male?
Est ce que t'es comme moi?
Sei come me?
Mon jetlag est sentimental
Il mio jetlag è sentimentale
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
Ho fatto troppi viaggi stando fermo
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Anima in crisi cerca veramente del sesso
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Vuole dimenticare il suo ex ma pensa solo al suo ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
Volevo parlarti d'amore ma non hai il riferimento
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
Come me in fondo al pozzo, quindi sarò breve
T'es pas celle que je veux
Non sei quella che voglio
T'es celle qu'était dispo
Sei quella che era disponibile
Et oui, c'est malheureux
E sì, è triste
Mais la vie, c'est beau
Ma la vita, è bella
Non t'es pas celle que je veux
No, non sei quella che voglio
T'es celle qu'était dispo
Sei quella che era disponibile
Et oui c'est malheureux
E sì, è triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Ma la vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
D'un commun accord à l'hôtel Accor
Di comune accordo all'hotel Accor
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
Non c'è più cuore quindi ci sono solo corpi
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
Sei stata scaricata come il tuo anello d'oro
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
Non c'è Place Vendôme ma piuttosto Storie d'Oro
Défoncé, j'écris ces mots
Sbalordito, scrivo queste parole
Je me dis que j'ai tout raté
Penso di aver rovinato tutto
Mais la vie c'est beau
Ma la vita è bella
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
Ho toccato il fondo, sono al limite
Il y a plus rien de bon
Non c'è più nulla di buono
Mais la vie c'est beau
Ma la vita è bella
Je suis pas celui que tu veux
Non sono quello che vuoi
Mais j'étais dispo
Ma ero disponibile
Célibataire à deux
Single in due
C'est un peu le topo
Questo è un po' il punto
Je suis pas celui que tu veux
Non sono quello che vuoi
Mais j'étais dispo
Ma ero disponibile
Et oui, c'est malheureux
E sì, è triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Ma la vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
La vie, c'est beau, oui
La vita, è bella, sì
Moitié humain, moitié animal
Metade humano, metade animal
Est ce que tu te sens mal?
Você se sente mal?
Est ce que t'es comme moi?
Você é como eu?
Mon jetlag est sentimental
Meu jetlag é sentimental
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
Fiz muitas viagens sem sair do lugar
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Alma em desespero realmente quer sexo
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Quer esquecer o ex, mas só pensa no ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
Eu queria falar de amor, mas você não entende
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
Como eu no fundo do poço, então serei breve
T'es pas celle que je veux
Você não é quem eu quero
T'es celle qu'était dispo
Você é quem estava disponível
Et oui, c'est malheureux
E sim, é triste
Mais la vie, c'est beau
Mas a vida, é linda
Non t'es pas celle que je veux
Não, você não é quem eu quero
T'es celle qu'était dispo
Você é quem estava disponível
Et oui c'est malheureux
E sim, é triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Mas a vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
D'un commun accord à l'hôtel Accor
De comum acordo no hotel Accor
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
Não há mais coração, só corpos
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
Você foi abandonada como seu anel de ouro
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
Não é a Place Vendôme, mas sim a Histórias de Ouro
Défoncé, j'écris ces mots
Destruido, escrevo estas palavras
Je me dis que j'ai tout raté
Penso que estraguei tudo
Mais la vie c'est beau
Mas a vida é linda
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
Toquei o fundo, estou no fim da linha
Il y a plus rien de bon
Não há mais nada de bom
Mais la vie c'est beau
Mas a vida é linda
Je suis pas celui que tu veux
Eu não sou quem você quer
Mais j'étais dispo
Mas eu estava disponível
Célibataire à deux
Solteiro a dois
C'est un peu le topo
É mais ou menos isso
Je suis pas celui que tu veux
Eu não sou quem você quer
Mais j'étais dispo
Mas eu estava disponível
Et oui, c'est malheureux
E sim, é triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Mas a vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
La vie, c'est beau, oui
A vida, é linda, sim
Moitié humain, moitié animal
Half human, half animal
Est ce que tu te sens mal?
Do you feel bad?
Est ce que t'es comme moi?
Are you like me?
Mon jetlag est sentimental
My jetlag is sentimental
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
I've traveled too much while staying in one place
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Soul in distress really looking for sex
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Wants to forget his ex but only thinks about his ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
I wanted to talk to you about love but you don't get the reference
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
Like me at the bottom of the hole, so I'll be brief
T'es pas celle que je veux
You're not the one I want
T'es celle qu'était dispo
You're the one who was available
Et oui, c'est malheureux
And yes, it's sad
Mais la vie, c'est beau
But life, it's beautiful
Non t'es pas celle que je veux
No, you're not the one I want
T'es celle qu'était dispo
You're the one who was available
Et oui c'est malheureux
And yes, it's sad
Mais la vie, c'est beau, oui
But life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
D'un commun accord à l'hôtel Accor
By mutual agreement at the Accor hotel
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
There's no more heart so there are only bodies
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
You got dumped like your gold ring
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
No Place Vendôme but rather Stories of Gold
Défoncé, j'écris ces mots
Stoned, I write these words
Je me dis que j'ai tout raté
I tell myself that I've messed up everything
Mais la vie c'est beau
But life is beautiful
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
I've hit rock bottom, I'm at the end of my rope
Il y a plus rien de bon
There's nothing good left
Mais la vie c'est beau
But life is beautiful
Je suis pas celui que tu veux
I'm not the one you want
Mais j'étais dispo
But I was available
Célibataire à deux
Single together
C'est un peu le topo
That's kind of the situation
Je suis pas celui que tu veux
I'm not the one you want
Mais j'étais dispo
But I was available
Et oui, c'est malheureux
And yes, it's sad
Mais la vie, c'est beau, oui
But life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
La vie, c'est beau, oui
Life, it's beautiful, yes
Moitié humain, moitié animal
Mitad humano, mitad animal
Est ce que tu te sens mal?
¿Te sientes mal?
Est ce que t'es comme moi?
¿Eres como yo?
Mon jetlag est sentimental
Mi desfase horario es sentimental
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
He hecho demasiados viajes quedándome en el mismo lugar
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Alma en ruinas realmente busca sexo
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Quiere olvidar a su ex pero solo piensa en su ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
Quería hablarte de amor pero no tienes la referencia
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
Como yo en el fondo del pozo, así que seré breve
T'es pas celle que je veux
No eres la que quiero
T'es celle qu'était dispo
Eres la que estaba disponible
Et oui, c'est malheureux
Y sí, es triste
Mais la vie, c'est beau
Pero la vida, es hermosa
Non t'es pas celle que je veux
No, no eres la que quiero
T'es celle qu'était dispo
Eres la que estaba disponible
Et oui c'est malheureux
Y sí, es triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Pero la vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
D'un commun accord à l'hôtel Accor
De mutuo acuerdo en el hotel Accor
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
No hay más corazón, solo cuerpos
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
Te han dejado como tu anillo de oro
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
No hay lugar para Vendôme sino para Historias de Oro
Défoncé, j'écris ces mots
Destruido, escribo estas palabras
Je me dis que j'ai tout raté
Me digo a mí mismo que lo he arruinado todo
Mais la vie c'est beau
Pero la vida es hermosa
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
He tocado fondo, estoy al final de mi cuerda
Il y a plus rien de bon
No hay nada bueno
Mais la vie c'est beau
Pero la vida es hermosa
Je suis pas celui que tu veux
No soy el que quieres
Mais j'étais dispo
Pero estaba disponible
Célibataire à deux
Soltero a dos
C'est un peu le topo
Esa es un poco la situación
Je suis pas celui que tu veux
No soy el que quieres
Mais j'étais dispo
Pero estaba disponible
Et oui, c'est malheureux
Y sí, es triste
Mais la vie, c'est beau, oui
Pero la vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
La vie, c'est beau, oui
La vida, es hermosa, sí
Moitié humain, moitié animal
Halb Mensch, halb Tier
Est ce que tu te sens mal?
Fühlst du dich schlecht?
Est ce que t'es comme moi?
Bist du wie ich?
Mon jetlag est sentimental
Mein Jetlag ist sentimental
J'ai fait trop de voyages en restant sur place
Ich habe zu viele Reisen gemacht, ohne den Platz zu verlassen
Âme en hess cherche vraiment du sexe
Seele in Not sucht wirklich nach Sex
Veut oublier son ex mais pense qu'à son ex
Will seinen Ex vergessen, denkt aber nur an seinen Ex
Je voulais te parler d'amour mais t'as pas la ref'
Ich wollte mit dir über Liebe sprechen, aber du hast die Referenz nicht
Comme moi au fond du trou, donc je serai bref
Wie ich am Boden, also werde ich kurz sein
T'es pas celle que je veux
Du bist nicht die, die ich will
T'es celle qu'était dispo
Du warst die, die verfügbar war
Et oui, c'est malheureux
Und ja, es ist traurig
Mais la vie, c'est beau
Aber das Leben ist schön
Non t'es pas celle que je veux
Nein, du bist nicht die, die ich will
T'es celle qu'était dispo
Du warst die, die verfügbar war
Et oui c'est malheureux
Und ja, es ist traurig
Mais la vie, c'est beau, oui
Aber das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
D'un commun accord à l'hôtel Accor
In gegenseitigem Einvernehmen im Hotel Accor
Il y a plus de coeur donc il y a que des corps
Es gibt kein Herz mehr, also gibt es nur Körper
Tu t'es fait plaquer comme ta bague en or
Du wurdest abgelegt wie dein Goldring
Pas de place Vendôme mais plutôt d'Histoires d'Or
Kein Place Vendôme, sondern eher Geschichten aus Gold
Défoncé, j'écris ces mots
High, schreibe ich diese Worte
Je me dis que j'ai tout raté
Ich denke, ich habe alles vermasselt
Mais la vie c'est beau
Aber das Leben ist schön
J'ai touché le fond, je suis au bout du rouleau
Ich habe den Boden berührt, ich bin am Ende meiner Kräfte
Il y a plus rien de bon
Es gibt nichts Gutes mehr
Mais la vie c'est beau
Aber das Leben ist schön
Je suis pas celui que tu veux
Ich bin nicht der, den du willst
Mais j'étais dispo
Aber ich war verfügbar
Célibataire à deux
Zu zweit Single
C'est un peu le topo
Das ist ein bisschen die Situation
Je suis pas celui que tu veux
Ich bin nicht der, den du willst
Mais j'étais dispo
Aber ich war verfügbar
Et oui, c'est malheureux
Und ja, es ist traurig
Mais la vie, c'est beau, oui
Aber das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja
La vie, c'est beau, oui
Das Leben ist schön, ja