First, I'll say, "I apologize for callin'
But I saw your face in a magazine today"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
And it goes on and on and on
Like a never-ending song
On and on
Like a never-ending song
You and I sacrificed my adolescence
Just to waste my time on the edges of your life
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
I can hear your voice in the music on the radio
And it goes on and on and on
Like a never-ending song
On and on
Like a never-ending song
Can you make us stay forever?
Are we done?
Can you make it play?
On and on and on
Like a never-ending song
On and on
Like a never-ending song
On and on
On and on
Like a never-ending song
First, I'll say, "I apologize for callin'
Prima dirò, "Mi scuso per aver chiamato
But I saw your face in a magazine today"
Ma ho visto il tuo viso su una rivista oggi"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
Non eri tu, troppo tardi, tutte le mie lacrime già cadute
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
Ho provato a voltare pagina, ma la nostra storia non si fermava
And it goes on and on and on
E continua ancora e ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
On and on
Ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
You and I sacrificed my adolescence
Tu ed io abbiamo sacrificato la mia adolescenza
Just to waste my time on the edges of your life
Solo per sprecare il mio tempo ai margini della tua vita
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
Ma siamo diventati troppo vicini, ora non può significare nulla
I can hear your voice in the music on the radio
Posso sentire la tua voce nella musica alla radio
And it goes on and on and on
E continua ancora e ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
On and on
Ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
Can you make us stay forever?
Puoi farci rimanere per sempre?
Are we done?
Siamo finiti?
Can you make it play?
Puoi farla suonare?
On and on and on
Ancora e ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
On and on
Ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
On and on
Ancora e ancora
On and on
Ancora e ancora
Like a never-ending song
Come una canzone senza fine
First, I'll say, "I apologize for callin'
Primeiro, eu direi, "Peço desculpas por ligar
But I saw your face in a magazine today"
Mas eu vi seu rosto em uma revista hoje"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
Não era você, tarde demais, todas as minhas lágrimas já caíram
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
Tentei virar a página, mas nossa história não estava parando
And it goes on and on and on
E continua e continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
On and on
Continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
You and I sacrificed my adolescence
Você e eu sacrificamos minha adolescência
Just to waste my time on the edges of your life
Apenas para desperdiçar meu tempo nas bordas da sua vida
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
Mas nos aproximamos demais, agora não pode resultar em nada
I can hear your voice in the music on the radio
Posso ouvir sua voz na música no rádio
And it goes on and on and on
E continua e continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
On and on
Continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
Can you make us stay forever?
Você pode nos fazer ficar para sempre?
Are we done?
Nós terminamos?
Can you make it play?
Você pode fazer isso tocar?
On and on and on
Continua e continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
On and on
Continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
On and on
Continua e continua
On and on
Continua e continua
Like a never-ending song
Como uma música sem fim
First, I'll say, "I apologize for callin'
Primero, diré, "Me disculpo por llamar
But I saw your face in a magazine today"
Pero vi tu cara en una revista hoy"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
No eras tú, demasiado tarde, todas mis lágrimas ya cayendo
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
Intenté pasar la página, pero nuestra historia no se detenía
And it goes on and on and on
Y sigue y sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
On and on
Sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
You and I sacrificed my adolescence
Tú y yo sacrificamos mi adolescencia
Just to waste my time on the edges of your life
Solo para perder mi tiempo en los bordes de tu vida
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
Pero nos hemos acercado demasiado, ahora no puede significar nada
I can hear your voice in the music on the radio
Puedo escuchar tu voz en la música de la radio
And it goes on and on and on
Y sigue y sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
On and on
Sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
Can you make us stay forever?
¿Puedes hacer que nos quedemos para siempre?
Are we done?
¿Hemos terminado?
Can you make it play?
¿Puedes hacer que se reproduzca?
On and on and on
Sigue y sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
On and on
Sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
On and on
Sigue y sigue
On and on
Sigue y sigue
Like a never-ending song
Como una canción sin fin
First, I'll say, "I apologize for callin'
D'abord, je dirai, "Je m'excuse de t'appeler
But I saw your face in a magazine today"
Mais j'ai vu ton visage dans un magazine aujourd'hui"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
Ce n'était pas toi, trop tard, toutes mes larmes sont déjà tombées
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
J'ai essayé de tourner la page, mais notre histoire ne s'arrêtait pas
And it goes on and on and on
Et ça continue encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
On and on
Encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
You and I sacrificed my adolescence
Toi et moi avons sacrifié mon adolescence
Just to waste my time on the edges of your life
Juste pour perdre mon temps aux bords de ta vie
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
Mais nous sommes devenus trop proches, maintenant ça ne peut rien signifier
I can hear your voice in the music on the radio
Je peux entendre ta voix dans la musique à la radio
And it goes on and on and on
Et ça continue encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
On and on
Encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
Can you make us stay forever?
Peux-tu nous faire rester pour toujours ?
Are we done?
Sommes-nous finis ?
Can you make it play?
Peux-tu la faire jouer ?
On and on and on
Encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
On and on
Encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
On and on
Encore et encore
On and on
Encore et encore
Like a never-ending song
Comme une chanson sans fin
First, I'll say, "I apologize for callin'
Zuerst werde ich sagen: "Ich entschuldige mich für den Anruf
But I saw your face in a magazine today"
Aber ich habe dein Gesicht heute in einer Zeitschrift gesehen"
Wasn't you, too late, all my tears already fallin'
Warst nicht du, zu spät, alle meine Tränen sind schon gefallen
Tried to turn the page, but our story wasn't stoppin'
Versuchte, die Seite zu drehen, aber unsere Geschichte hörte nicht auf
And it goes on and on and on
Und es geht immer weiter und weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
On and on
Immer weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
You and I sacrificed my adolescence
Du und ich opferten meine Jugend
Just to waste my time on the edges of your life
Nur um meine Zeit am Rande deines Lebens zu verschwenden
But we've grown too close, now it can't amount to nothin'
Aber wir sind zu nahe gekommen, jetzt kann es zu nichts führen
I can hear your voice in the music on the radio
Ich kann deine Stimme in der Musik im Radio hören
And it goes on and on and on
Und es geht immer weiter und weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
On and on
Immer weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
Can you make us stay forever?
Kannst du uns für immer bleiben lassen?
Are we done?
Sind wir fertig?
Can you make it play?
Kannst du es spielen lassen?
On and on and on
Immer weiter und weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
On and on
Immer weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied
On and on
Immer weiter
On and on
Immer weiter
Like a never-ending song
Wie ein nie endendes Lied