Remember when you broke up with your crazy ex?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Only took about a hundred million texts
God, I swear that kid was such a narcissist
Everybody knows I love you so, so, so, so much
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my best friend, best friend
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my
Baby, you're my
Made a promise that I'm gonna marry you
If we're both still single by, like, thirty-two
And I bet that's gonna end up bein' true
'Cause I hate, like, everyone except for you
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
So when they ask, I've always said
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my best friend, best friend
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, you're my
Baby, you're my
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(What? Who? Are you kidding?)
(Oh my God)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Don't respond, don't respond)
Baby, you're my
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
Remember when you broke up with your crazy ex?
Ricordi quando hai lasciato il tuo ex pazzo?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Dio, sono contento che tu finalmente ti sia liberato di loro
Only took about a hundred million texts
Ci sono voluti solo un centinaio di milioni di messaggi
God, I swear that kid was such a narcissist
Dio, giuro che quel ragazzo era un tale narcisista
Everybody knows I love you so, so, so, so much
Tutti sanno che ti amo così, così, così, così tanto
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
Perché ogni volta che chiedono, io sempre dico, dico, dico, dico loro
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Quello è, quello è il mio migliore amico, quello è, quello è la mia mano destra
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Quello è il mio che-vomita-nel-bagno-ma-ancora-li-amo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Quello è, quello è la mia linea vitale, quello è il mio compagno di vita
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Quello è il mio dire-ti-odio-ma-sai-che-è-una-bugia
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my
Baby, sei il mio
Baby, you're my
Baby, sei il mio
Made a promise that I'm gonna marry you
Ho fatto una promessa che mi sposerò con te
If we're both still single by, like, thirty-two
Se siamo entrambi ancora single a, tipo, trentadue
And I bet that's gonna end up bein' true
E scommetto che finirà per essere vero
'Cause I hate, like, everyone except for you
Perché odio, tipo, tutti tranne te
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
Chi altro farà la spesa con me alle 2 di notte?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
Chi altro scatterà quella foto per te solo per vendicarsi?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
Sei pazzo come me, altrettanto malato nella testa
So when they ask, I've always said
Quindi quando chiedono, ho sempre detto
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Quello è, quello è il mio migliore amico, quello è, quello è la mia mano destra
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Quello è il mio che-vomita-nel-bagno-ma-ancora-li-amo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Quello è, quello è la mia linea vitale, quello è il mio compagno di vita
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Quello è il mio dire-ti-odio-ma-sai-che-è-una-bugia
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, sei il mio migliore amico, migliore amico
Baby, you're my
Baby, sei il mio
Baby, you're my
Baby, sei il mio
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(Perché continui a chiamarmi? Stai scherzando)
(What? Who? Are you kidding?)
(Cosa? Chi? Stai scherzando?)
(Oh my God)
(Mio Dio)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Oh, hey, no, no-no, non rispondere)
(Don't respond, don't respond)
(Non rispondere, non rispondere)
Baby, you're my
Baby, sei il mio
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(Sì, arrivo in dieci minuti)
Remember when you broke up with your crazy ex?
Lembra quando você terminou com seu ex louco?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Deus, estou feliz que você finalmente superou ele
Only took about a hundred million texts
Só levou cerca de cem milhões de mensagens
God, I swear that kid was such a narcissist
Deus, juro que aquele garoto era um narcisista
Everybody knows I love you so, so, so, so much
Todo mundo sabe que eu te amo muito, muito, muito, muito
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
Porque toda vez que perguntam, eu sempre digo, digo, digo, digo
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Esse é, esse é meu melhor amigo, essa é, essa é minha mão direita
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Esse é meu vai-vomitar-no-banheiro-mas-ainda-amo-ele
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Esse é, essa é minha linha da vida, esse é meu parceiro até o fim
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Esse é meu digo-que-te-odeio-mas-você-sabe-que-isso-é-uma-mentira
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my
Baby, você é meu
Baby, you're my
Baby, você é meu
Made a promise that I'm gonna marry you
Fiz uma promessa de que vou me casar com você
If we're both still single by, like, thirty-two
Se ainda estivermos solteiros aos trinta e dois
And I bet that's gonna end up bein' true
E aposto que isso vai acabar sendo verdade
'Cause I hate, like, everyone except for you
Porque eu odeio, tipo, todo mundo, exceto você
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
Quem mais vai fazer compras de supermercado comigo às 2 da manhã?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
Quem mais vai tirar aquela foto para você só para se vingar?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
Você é tão psicótico quanto eu, tão doente na cabeça
So when they ask, I've always said
Então quando eles perguntam, eu sempre disse
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Esse é, esse é meu melhor amigo, essa é, essa é minha mão direita
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Esse é meu vai-vomitar-no-banheiro-mas-ainda-amo-ele
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Esse é, essa é minha linha da vida, esse é meu parceiro até o fim
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Esse é meu digo-que-te-odeio-mas-você-sabe-que-isso-é-uma-mentira
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, você é meu melhor amigo, melhor amigo
Baby, you're my
Baby, você é meu
Baby, you're my
Baby, você é meu
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(Por que você continua me ligando? Está brincando)
(What? Who? Are you kidding?)
(O quê? Quem? Você está brincando?)
(Oh my God)
(Meu Deus)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Oh, ei, não, não-não, não responda)
(Don't respond, don't respond)
(Não responda, não responda)
Baby, you're my
Baby, você é meu
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(Sim, estarei aí em dez minutos)
Remember when you broke up with your crazy ex?
¿Recuerdas cuando rompiste con tu ex loco?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Dios, me alegra que finalmente los hayas superado
Only took about a hundred million texts
Solo tomó alrededor de cien millones de mensajes
God, I swear that kid was such a narcissist
Dios, juro que ese chico era un narcisista
Everybody knows I love you so, so, so, so much
Todos saben que te amo mucho, mucho, mucho, mucho
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
Porque cada vez que preguntan, siempre digo, digo, digo, digo
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Esa es mi, esa es mi mejor amiga, esa es mi, esa es mi mano derecha
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Esa es mi que-va-a-vomitar-en-el-baño-pero-aún-los-ama
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Esa es mi, esa es mi línea de vida, esa es mi compañera de vida
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Esa es mi que-digo-que-te-odio-pero-sabes-que-es-una-maldita-mentira
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my
Bebé, eres mi
Baby, you're my
Bebé, eres mi
Made a promise that I'm gonna marry you
Hice una promesa de que te voy a casar
If we're both still single by, like, thirty-two
Si ambos seguimos solteros, como a los treinta y dos
And I bet that's gonna end up bein' true
Y apuesto a que eso terminará siendo cierto
'Cause I hate, like, everyone except for you
Porque odio, como, a todos excepto a ti
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
¿Quién más va a hacer las compras conmigo a las 2 AM?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
¿Quién más tomará esa foto para ti solo para vengarse?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
Eres tan psicópata como yo, igual de enfermo en la cabeza
So when they ask, I've always said
Así que cuando preguntan, siempre he dicho
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Esa es mi, esa es mi mejor amiga, esa es mi, esa es mi mano derecha
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Esa es mi que-va-a-vomitar-en-el-baño-pero-aún-los-ama
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Esa es mi, esa es mi línea de vida, esa es mi compañera de vida
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Esa es mi que-digo-que-te-odio-pero-sabes-que-es-una-maldita-mentira
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my best friend, best friend
Bebé, eres mi mejor amiga, mejor amiga
Baby, you're my
Bebé, eres mi
Baby, you're my
Bebé, eres mi
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(¿Por qué sigues llamándome? Estás bromeando)
(What? Who? Are you kidding?)
(¿Qué? ¿Quién? ¿Estás bromeando?)
(Oh my God)
(Oh Dios mío)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Oh, hey, no, no-no, no respondas)
(Don't respond, don't respond)
(No respondas, no respondas)
Baby, you're my
Bebé, eres mi
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(Sí, estaré allí en diez minutos)
Remember when you broke up with your crazy ex?
Souviens-toi quand tu as rompu avec ton ex fou ?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Dieu, je suis content que tu sois enfin passé à autre chose
Only took about a hundred million texts
Il a fallu environ cent millions de textos
God, I swear that kid was such a narcissist
Dieu, je jure que ce gamin était un tel narcissique
Everybody knows I love you so, so, so, so much
Tout le monde sait que je t'aime tellement, tellement, tellement, tellement
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
Parce que chaque fois qu'ils demandent, je leur dis toujours, toujours, toujours, toujours
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
C'est mon, c'est mon meilleur ami, c'est mon, c'est ma main droite
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
C'est mon va-vomir-dans-la-salle-de-bain-mais-toujours-les-aimer
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
C'est ma, c'est ma ligne de vie, c'est mon ride or die like
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
C'est mon dire-je-te-déteste-mais-tu-sais-que-c'est-un-mensonge
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my
Bébé, tu es mon
Baby, you're my
Bébé, tu es mon
Made a promise that I'm gonna marry you
J'ai promis que j'allais t'épouser
If we're both still single by, like, thirty-two
Si nous sommes toujours célibataires à, genre, trente-deux ans
And I bet that's gonna end up bein' true
Et je parie que ça va finir par être vrai
'Cause I hate, like, everyone except for you
Parce que je déteste, genre, tout le monde sauf toi
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
Qui d'autre va faire les courses avec moi à 2 heures du matin ?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
Qui d'autre va prendre cette photo pour toi juste pour te venger ?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
Tu es aussi psycho que moi, aussi malade dans la tête
So when they ask, I've always said
Alors quand ils demandent, j'ai toujours dit
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
C'est mon, c'est mon meilleur ami, c'est mon, c'est ma main droite
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
C'est mon va-vomir-dans-la-salle-de-bain-mais-toujours-les-aimer
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
C'est ma, c'est ma ligne de vie, c'est mon ride or die like
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
C'est mon dire-je-te-déteste-mais-tu-sais-que-c'est-un-mensonge
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my best friend, best friend
Bébé, tu es mon meilleur ami, meilleur ami
Baby, you're my
Bébé, tu es mon
Baby, you're my
Bébé, tu es mon
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(Pourquoi tu continues à m'appeler ? Tu plaisantes)
(What? Who? Are you kidding?)
(Quoi ? Qui ? Tu plaisantes ?)
(Oh my God)
(Oh mon Dieu)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Oh, hey, non, non-non, ne réponds pas)
(Don't respond, don't respond)
(Ne réponds pas, ne réponds pas)
Baby, you're my
Bébé, tu es mon
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(Ouais, je serai là dans dix minutes)
Remember when you broke up with your crazy ex?
Weißt du noch, als du mit deinem verrückten Ex Schluss gemacht hast?
God, I'm glad you've finally gotten over them
Gott, bin ich froh, dass du endlich über ihn hinweggekommen bist
Only took about a hundred million texts
Es brauchte nur etwa hundert Millionen SMS
God, I swear that kid was such a narcissist
Gott, ich schwöre, der Junge war so ein Narzisst
Everybody knows I love you so, so, so, so much
Jeder weiß, dass ich dich so, so, so, so sehr liebe
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
Denn jedes Mal, wenn sie fragen, sage ich es ihnen, sage es, sage es
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Das ist mein, das ist mein bester Freund, das ist meine, das ist meine rechte Hand
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Das ist mein kotzt-im-Badezimmer-aber-lieb-sie-trotzdem
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Das ist meine, das ist meine Rettungsleine, das ist mein Ride or Die wie
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Das ist meine Sag-ich-hasse-dich-aber-du-weißt-das-ist-eine-verdammte-Lüge
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my
Baby, du bist mein
Baby, you're my
Baby, du bist mein
Made a promise that I'm gonna marry you
Ich habe versprochen, dass ich dich heiraten werde
If we're both still single by, like, thirty-two
Wenn wir beide mit zweiunddreißig noch Single sind
And I bet that's gonna end up bein' true
Und ich wette, das wird am Ende wahr sein
'Cause I hate, like, everyone except for you
Denn ich hasse alle, außer dir
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
Wer geht sonst um zwei Uhr morgens mit mir einkaufen?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
Wer sonst würde das Foto für dich machen, nur um sich zu rächen?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
Du bist genau so verrückt wie ich, genau so krank im Kopf
So when they ask, I've always said
Wenn sie also fragen, sage ich immer
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
Das ist mein, das ist mein bester Freund, das ist meine, das ist meine rechte Hand
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
Das ist mein kotzt-im-Badezimmer-aber-lieb-sie-trotzdem
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
Das ist meine, das ist meine Rettungsleine, das ist mein Ride or Die wie
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
Das ist meine Sag-ich-hasse-dich-aber-du-weißt-das-ist-eine-verdammte-Lüge
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my best friend, best friend
Baby, du bist mein bester Freund, bester Freund
Baby, you're my
Baby, du bist mein
Baby, you're my
Baby, du bist mein
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(Warum rufst du mich ständig an? Du machst Witze)
(What? Who? Are you kidding?)
(Was? Wer? Machst du Witze?)
(Oh my God)
(Oh mein Gott)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(Oh, hey, nein, nein, nein, antworte nicht)
(Don't respond, don't respond)
(Antworte nicht, antworte nicht)
Baby, you're my
Baby, du bist mein
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(Ja, ich werde in zehn Minuten da sein)
Remember when you broke up with your crazy ex?
君がクレイジーな元カレと別れたのを覚えてる?
God, I'm glad you've finally gotten over them
ありがたい、君がやっと忘れてくれて嬉しいよ
Only took about a hundred million texts
たった数百万のテキストを送っただけだ
God, I swear that kid was such a narcissist
ありがたい、奴はナルシストだったに違いない
Everybody knows I love you so, so, so, so much
君をとても、とても、とても、とても愛してるのは、誰もが知っているよ
'Cause every time they ask, I always tell, tell, tell, tell them
だって彼らが尋ねるたびに、俺は言う、言う、言う、言うんだ
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
それは俺の、それは俺の親友だ、俺の右腕だ
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
それは俺のトイレで吐いても好きな奴
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
それは俺の生命線、それは俺の愛する者
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
それは俺の嫌いだと言うけど、それは愚かな嘘
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my
ベイビー、君は俺の
Baby, you're my
ベイビー、君は俺の
Made a promise that I'm gonna marry you
君と結婚すると約束をした
If we're both still single by, like, thirty-two
もし俺たちが例えば32歳になってもまだ一人身なら
And I bet that's gonna end up bein' true
それは最後には本当になるだろうね
'Cause I hate, like, everyone except for you
だって君以外の人は全員、俺は嫌いだから
Who else is gonna grocery shop with me at 2 AM?
他に誰が午前2時に俺と一緒にスーパーに行くんだ?
Who else will take that picture for you just to get revenge?
他に誰が復讐のためだけに君のためにその写真を撮るんだ?
You're just as psycho as me, just as sick inside the head
君は俺と同じぐらいサイコで、頭の中が病んでいる
So when they ask, I've always said
だから彼らが尋ねると、俺はいつも言った
That's my, that's my best friend, that's my, that's my right hand
それは俺の、それは俺の親友だ、俺の右腕だ
That's my gonna-throw-up-in-the-bathroom-but-still-love-them
それは俺のトイレで吐いても好きな奴
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
That's my, that's my lifeline, that's my ride or die like
それは俺の生命線、それは俺の愛する者
That's my say-I-hate-you-but-you-know-that-that's-a-damn-lie
それは俺の嫌いだと言うけど、それは愚かな嘘
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my best friend, best friend
ベイビー、君は俺の親友だ、親友だ
Baby, you're my
ベイビー、君は俺の
Baby, you're my
ベイビー、君は俺の
(Why do you keep calling me? You're kidding)
(どうして俺に電話を掛け続けるんだ? 嘘だろ)
(What? Who? Are you kidding?)
(何? 誰? 嘘だろ?)
(Oh my God)
(なんてこった)
(Oh, hey, no, no-no, don't respond)
(あぁ、なあ、ダメだ、ダメだ、ダメだ、返事をするな)
(Don't respond, don't respond)
(返事をするな、返事をするな)
Baby, you're my
ベイビー、君は俺の
(Yeah, I'll be there in ten minutes)
(分かった、10分で行くよ)