Fari lontani

Alfonso Climenti, Francesco Servidei, Giorgetto Maccarinelli, Silvano Albanese

Testi Traduzione

Piangono per noi
Occhi grandi come fari, lontani
Mi hai detto, "Prima o poi
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"

Pensavo fosse easy per me
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Anche questa volta niente di nuovo
Mi guardavi le spalle
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
La solitudine dura un momento
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro

E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Ora che non hai più segreti (più segreti)

Immersa in un boccale con l'occhiale su
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Non pensare mai che il problema eri tu
Nella tempesta senza porto
Chi pensa troppo si sveglia morto
Senza mai mettere a segno un colpo
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
Dovremmo smetterla di guardare in alto
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro

E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Ora che non hai più segreti

Prima o poi, lo sai
Tranne noi ormai
Prima o poi, lo sai
Tranne noi ormai

Piangono per noi
Occhi grandi come fari, lontani
Mi hai detto, "Prima o poi
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"

Piangono per noi
Choram por nós
Occhi grandi come fari, lontani
Olhos grandes como faróis, distantes
Mi hai detto, "Prima o poi
Você me disse, "Mais cedo ou mais tarde
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Qualquer erro você paga, verá"
Pensavo fosse easy per me
Pensei que fosse fácil para mim
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
Cortar pontes que não levam a lugar nenhum
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Algo nos dividiu, mh yeah
Anche questa volta niente di nuovo
Desta vez também nada de novo
Mi guardavi le spalle
Você olhava minhas costas
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
Agora estou no chão sem nem mesmo os sinais de aviso
La solitudine dura un momento
A solidão dura um momento
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro
O vazio, esse sim, permanece dentro de você
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
E agora para onde você corre? Onde você se esconde?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Agora que você não tem mais segredos (mais segredos)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Lágrimas dos seus olhos, onde você as esconde?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Agora que você não tem mais segredos (mais segredos)
Immersa in un boccale con l'occhiale su
Imersa em um copo com óculos
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Para não deixar transparecer o humor como você sabe fazer
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Querida baby blue, se você abrir os olhos e não me ver mais
Non pensare mai che il problema eri tu
Nunca pense que o problema era você
Nella tempesta senza porto
Na tempestade sem porto
Chi pensa troppo si sveglia morto
Quem pensa demais acorda morto
Senza mai mettere a segno un colpo
Sem nunca acertar um golpe
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
O mundo não nos deu nada e nós o tiramos
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
A noite é longa se você fez uma a mais
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
Gostaria que neste inferno estivesse mais quente
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
Em vez disso, é frio como o vazio na minha palma
Dovremmo smetterla di guardare in alto
Devemos parar de olhar para cima
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro
Desperdiçar nosso tempo como se fosse de outro
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
E agora para onde você corre? Onde você se esconde?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Agora que você não tem mais segredos (mais segredos)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Lágrimas dos seus olhos, onde você as esconde?
Ora che non hai più segreti
Agora que você não tem mais segredos
Prima o poi, lo sai
Mais cedo ou mais tarde, você sabe
Tranne noi ormai
Exceto nós agora
Prima o poi, lo sai
Mais cedo ou mais tarde, você sabe
Tranne noi ormai
Exceto nós agora
Piangono per noi
Choram por nós
Occhi grandi come fari, lontani
Olhos grandes como faróis, distantes
Mi hai detto, "Prima o poi
Você me disse, "Mais cedo ou mais tarde
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
Qualquer erro você paga, verá"
Piangono per noi
They cry for us
Occhi grandi come fari, lontani
Eyes as big as headlights, distant
Mi hai detto, "Prima o poi
You told me, "Sooner or later
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Any mistake you pay for, you'll see"
Pensavo fosse easy per me
I thought it was easy for me
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
To cut bridges that lead nowhere
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Something has divided us, mh yeah
Anche questa volta niente di nuovo
Even this time nothing new
Mi guardavi le spalle
You were watching my back
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
Now I'm on the ground without even the warnings
La solitudine dura un momento
Loneliness lasts a moment
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro
The emptiness, that instead stays inside you
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
And now where are you running? Where are you hiding?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Now that you have no more secrets (more secrets)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Tears from your eyes, where do you hide them?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Now that you have no more secrets (more secrets)
Immersa in un boccale con l'occhiale su
Immersed in a mug with glasses on
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Not to let the mood leak out as you know how to do
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Dear baby blue, if you open your eyes and you don't see me anymore
Non pensare mai che il problema eri tu
Never think that the problem was you
Nella tempesta senza porto
In the storm without a port
Chi pensa troppo si sveglia morto
Who thinks too much wakes up dead
Senza mai mettere a segno un colpo
Without ever scoring a hit
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
The world gave us nothing and we took it away
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
The night is long if you've had one too many
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
I wish it was warmer in this hell
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
Instead it's as cold as the void in my palm
Dovremmo smetterla di guardare in alto
We should stop looking up
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro
Wasting our time as if it were someone else's
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
And now where are you running? Where are you hiding?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Now that you have no more secrets (more secrets)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Tears from your eyes, where do you hide them?
Ora che non hai più segreti
Now that you have no more secrets
Prima o poi, lo sai
Sooner or later, you know
Tranne noi ormai
Except for us now
Prima o poi, lo sai
Sooner or later, you know
Tranne noi ormai
Except for us now
Piangono per noi
They cry for us
Occhi grandi come fari, lontani
Eyes as big as headlights, distant
Mi hai detto, "Prima o poi
You told me, "Sooner or later
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
Any mistake you pay for, you'll see"
Piangono per noi
Lloran por nosotros
Occhi grandi come fari, lontani
Ojos grandes como faros, lejanos
Mi hai detto, "Prima o poi
Me dijiste, "Tarde o temprano
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Cualquier error lo pagas, verás"
Pensavo fosse easy per me
Pensé que sería fácil para mí
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
Cortar puentes que no llevan a ningún lugar
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Algo nos ha dividido, mh sí
Anche questa volta niente di nuovo
Incluso esta vez nada nuevo
Mi guardavi le spalle
Me estabas vigilando la espalda
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
Ahora estoy en el suelo sin siquiera las señales de advertencia
La solitudine dura un momento
La soledad dura un momento
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro
El vacío, eso en cambio te queda dentro
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
¿Y ahora a dónde corres? ¿Dónde te escondes?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Ahora que ya no tienes más secretos (más secretos)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Lágrimas de tus ojos, ¿dónde las escondes?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Ahora que ya no tienes más secretos (más secretos)
Immersa in un boccale con l'occhiale su
Sumergida en un vaso con las gafas puestas
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Para no dejar traslucir el estado de ánimo como sabes hacer tú
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Querida baby blue, si abres los ojos y ya no me ves
Non pensare mai che il problema eri tu
Nunca pienses que el problema eras tú
Nella tempesta senza porto
En la tormenta sin puerto
Chi pensa troppo si sveglia morto
Quien piensa demasiado se despierta muerto
Senza mai mettere a segno un colpo
Sin nunca dar en el blanco
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
El mundo no nos dio nada y se lo quitamos
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
La noche es larga si has hecho una de más
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
Desearía que en este infierno hiciera más calor
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
En cambio, es frío como el vacío en mi palma
Dovremmo smetterla di guardare in alto
Deberíamos dejar de mirar hacia arriba
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro
Desperdiciar nuestro tiempo como si fuera de otro
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
¿Y ahora a dónde corres? ¿Dónde te escondes?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Ahora que ya no tienes más secretos (más secretos)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Lágrimas de tus ojos, ¿dónde las escondes?
Ora che non hai più segreti
Ahora que ya no tienes más secretos
Prima o poi, lo sai
Tarde o temprano, lo sabes
Tranne noi ormai
Excepto nosotros ahora
Prima o poi, lo sai
Tarde o temprano, lo sabes
Tranne noi ormai
Excepto nosotros ahora
Piangono per noi
Lloran por nosotros
Occhi grandi come fari, lontani
Ojos grandes como faros, lejanos
Mi hai detto, "Prima o poi
Me dijiste, "Tarde o temprano
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Cualquier error lo pagas, verás"
Piangono per noi
Ils pleurent pour nous
Occhi grandi come fari, lontani
Des yeux grands comme des phares, lointains
Mi hai detto, "Prima o poi
Tu m'as dit, "Tôt ou tard
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Tu paieras pour chaque erreur, tu verras"
Pensavo fosse easy per me
Je pensais que c'était facile pour moi
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
De couper les ponts qui ne mènent nulle part
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Quelque chose nous a séparés, mh oui
Anche questa volta niente di nuovo
Encore une fois, rien de nouveau
Mi guardavi le spalle
Tu regardais mes arrières
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
Maintenant je suis par terre sans même un avertissement
La solitudine dura un momento
La solitude dure un moment
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro
Le vide, par contre, reste en toi
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Et maintenant où cours-tu ? Où te caches-tu ?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Maintenant que tu n'as plus de secrets (plus de secrets)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Des larmes de tes yeux, où les caches-tu ?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Maintenant que tu n'as plus de secrets (plus de secrets)
Immersa in un boccale con l'occhiale su
Immergée dans un verre avec des lunettes sur
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Pour ne pas laisser transparaître l'humeur comme tu sais le faire
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Chère baby blue, si tu ouvres les yeux et que tu ne me vois plus
Non pensare mai che il problema eri tu
Ne pense jamais que le problème était toi
Nella tempesta senza porto
Dans la tempête sans port
Chi pensa troppo si sveglia morto
Celui qui pense trop se réveille mort
Senza mai mettere a segno un colpo
Sans jamais marquer un coup
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
Le monde ne nous a rien donné et nous lui avons tout pris
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
La nuit est longue si tu en as fait une de trop
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
J'aimerais qu'il fasse plus chaud dans cet enfer
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
Au lieu de ça, il fait froid comme le vide dans ma paume
Dovremmo smetterla di guardare in alto
Nous devrions arrêter de regarder en haut
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro
Gaspiller notre temps comme s'il était celui d'un autre
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Et maintenant où cours-tu ? Où te caches-tu ?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Maintenant que tu n'as plus de secrets (plus de secrets)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Des larmes de tes yeux, où les caches-tu ?
Ora che non hai più segreti
Maintenant que tu n'as plus de secrets
Prima o poi, lo sai
Tôt ou tard, tu sais
Tranne noi ormai
Sauf nous maintenant
Prima o poi, lo sai
Tôt ou tard, tu sais
Tranne noi ormai
Sauf nous maintenant
Piangono per noi
Ils pleurent pour nous
Occhi grandi come fari, lontani
Des yeux grands comme des phares, lointains
Mi hai detto, "Prima o poi
Tu m'as dit, "Tôt ou tard
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
"Tu paieras pour chaque erreur, tu verras"
Piangono per noi
Sie weinen für uns
Occhi grandi come fari, lontani
Große Augen wie Scheinwerfer, weit entfernt
Mi hai detto, "Prima o poi
Du hast mir gesagt, „Früher oder später
"Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
Jeder Fehler wird bezahlt, wirst du sehen“
Pensavo fosse easy per me
Ich dachte, es wäre einfach für mich
Tagliare ponti che non portano in nessun luogo
Brücken abzubrechen, die nirgendwo hinführen
Qualcosa ci ha divisi, mh yeah
Etwas hat uns getrennt, mh ja
Anche questa volta niente di nuovo
Auch dieses Mal nichts Neues
Mi guardavi le spalle
Du hast mir den Rücken zugewandt
Adesso sono a terra senza manco le avvisaglie
Jetzt liege ich am Boden ohne Vorwarnung
La solitudine dura un momento
Die Einsamkeit dauert einen Moment
Il vuoto, quello invece ti rimane dentro
Die Leere, die bleibt in dir
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Und jetzt, wohin rennst du? Wo versteckst du dich?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Jetzt, da du keine Geheimnisse mehr hast (keine Geheimnisse)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Tränen aus deinen Augen, wo versteckst du sie?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Jetzt, da du keine Geheimnisse mehr hast (keine Geheimnisse)
Immersa in un boccale con l'occhiale su
Eingetaucht in ein Glas mit Brille auf
A non far trapelare il mood come sai fare tu
Nichts von deiner Stimmung preisgeben, wie du es kannst
Cara baby blue, se apri gli occhi e non mi vedi più
Liebe Baby Blue, wenn du die Augen öffnest und mich nicht mehr siehst
Non pensare mai che il problema eri tu
Denke nie, dass du das Problem warst
Nella tempesta senza porto
Im Sturm ohne Hafen
Chi pensa troppo si sveglia morto
Wer zu viel nachdenkt, wacht tot auf
Senza mai mettere a segno un colpo
Ohne jemals einen Treffer zu landen
Il mondo non c'ha dato nulla e gliel'abbiamo tolto
Die Welt hat uns nichts gegeben und wir haben ihr alles genommen
La notte è lunga se ne hai fatta una di troppo
Die Nacht ist lang, wenn man zu viel davon gemacht hat
Vorrei che in questo inferno facesse più caldo
Ich wünschte, es wäre wärmer in dieser Hölle
Invece è freddo come il vuoto nel mio palmo
Stattdessen ist es kalt wie die Leere in meiner Handfläche
Dovremmo smetterla di guardare in alto
Wir sollten aufhören, nach oben zu schauen
Sprecare il nostro tempo come fosse di un altro
Unsere Zeit verschwenden, als ob sie jemand anderem gehörte
E adesso dove corri? Dove ti nascondi?
Und jetzt, wohin rennst du? Wo versteckst du dich?
Ora che non hai più segreti (più segreti)
Jetzt, da du keine Geheimnisse mehr hast (keine Geheimnisse)
Lacrime dai tuoi occhi, dove le nascondi?
Tränen aus deinen Augen, wo versteckst du sie?
Ora che non hai più segreti
Jetzt, da du keine Geheimnisse mehr hast
Prima o poi, lo sai
Früher oder später, du weißt es
Tranne noi ormai
Außer uns jetzt
Prima o poi, lo sai
Früher oder später, du weißt es
Tranne noi ormai
Außer uns jetzt
Piangono per noi
Sie weinen für uns
Occhi grandi come fari, lontani
Große Augen wie Scheinwerfer, weit entfernt
Mi hai detto, "Prima o poi
Du hast mir gesagt, „Früher oder später
Qualsiasi sbaglio lo paghi, vedrai"
Jeder Fehler wird bezahlt, wirst du sehen“

Curiosità sulla canzone Fari lontani di Coez

Quando è stata rilasciata la canzone “Fari lontani” di Coez?
La canzone Fari lontani è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Lovebars”.
Chi ha composto la canzone “Fari lontani” di di Coez?
La canzone “Fari lontani” di di Coez è stata composta da Alfonso Climenti, Francesco Servidei, Giorgetto Maccarinelli, Silvano Albanese.

Canzoni più popolari di Coez

Altri artisti di Pop-rap