Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
Vorrei farci grosso slalom gigante
Prenderti per il collo piano, eccitante
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
Come quel gruppo di geni durati un giorno
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
In stanza due giorni che non ti vesti
Quel tanga è così bello
Ti calza a pennello
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
Non sono il tipo da regalarti un anello
Ma posso trattarti come un gioiello
Niente mi fa di più che stare dentro te
Ti eri portata i cliché
Sono lì sul parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Ci siamo solo io e te
Di sbagliato che c'è, babe?
Ci siamo solo io e te
Ci siamo solo io e te
Ci siamo solo io e te
Io e te
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
Tu che stai bene da sola
Io che non cerco nessuno per me
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
Amore Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
Niente mi fa di più che stare dentro te
Ti eri portata i cliché
Sono lì sul parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Ci siamo solo io e te
Di sbagliato che c'è, babe?
Ci siamo solo io e te
Ci siamo solo io e te
Ci siamo solo io e te
Io e te
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Sto bene anche quando rompi i coglioni
Se non me n'esco bene
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
Parto domani ma torno presto babe
Esci dalle coperte bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
Quando ti vedo andare via è un deja vù
Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Está chovendo esta noite, sim, mas não fora das persianas
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
Não é que eu me proteja se estou entre suas pernas
Vorrei farci grosso slalom gigante
Gostaria de fazer um grande slalom
Prenderti per il collo piano, eccitante
Pegar você pelo pescoço devagar, excitante
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
E eu só gostaria de dedicar a você alguns versos um pouco pornográficos
Come quel gruppo di geni durati un giorno
Como aquele grupo de gênios que durou um dia
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
Seus cantores favoritos não têm minhas letras
In stanza due giorni che non ti vesti
No quarto dois dias que você não se veste
Quel tanga è così bello
Aquela tanga é tão bonita
Ti calza a pennello
Cai como uma luva em você
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
Eu pintaria você em um quadro se fosse Gêmeo
Non sono il tipo da regalarti un anello
Não sou o tipo de te dar um anel
Ma posso trattarti come un gioiello
Mas posso te tratar como uma joia
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me faz mais do que estar dentro de você
Ti eri portata i cliché
Você trouxe os clichês
Sono lì sul parquet uh yeh
Estão lá no parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me faz mais do que estar dentro de você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Di sbagliato che c'è, babe?
O que há de errado, querida?
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Io e te
Eu e você
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
Você dança sozinha em um círculo de fumaça
Tu che stai bene da sola
Você que está bem sozinha
Io che non cerco nessuno per me
Eu que não procuro ninguém para mim
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Entre os lençóis marcados com seus perfumes
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
Você deixou todos os clichês se despedaçarem
Amore Liv Tyler
Amor Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
A linha escura do delineador
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Fode o cérebro tipo Alzheimer
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
Dê-me a mão enquanto assistimos o horizonte desmoronar lentamente
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
E somos tudo o que temos porque
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me faz mais do que estar dentro de você
Ti eri portata i cliché
Você trouxe os clichês
Sono lì sul parquet uh yeh
Estão lá no parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me faz mais do que estar dentro de você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Di sbagliato che c'è, babe?
O que há de errado, querida?
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Ci siamo solo io e te
Somos apenas eu e você
Io e te
Eu e você
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Feche a porta com o resto do mundo fora com você
Sto bene anche quando rompi i coglioni
Estou bem mesmo quando você me irrita
Se non me n'esco bene
Se eu não sair bem
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
Você me perdoa quando me torno chato e pesado
Parto domani ma torno presto babe
Parto amanhã mas volto logo querida
Esci dalle coperte bubu settete bu
Saia dos cobertores bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
Não preciso que você se vista como uma soubrette de TV
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
Eu preciso que quando eu acorde, você esteja ao meu lado
Quando ti vedo andare via è un deja vù
Quando eu te vejo indo embora é um déjà vu
Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Tonight it's raining, yes, but not outside the shutters
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
It's not like I'm sheltering if I'm between your legs
Vorrei farci grosso slalom gigante
I'd like to make a big giant slalom
Prenderti per il collo piano, eccitante
Take you by the neck slowly, exciting
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
And I just want to dedicate some slightly porn verses to you
Come quel gruppo di geni durati un giorno
Like that group of geniuses that lasted a day
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
Your favorite singers don't have my lyrics
In stanza due giorni che non ti vesti
In the room two days that you don't dress
Quel tanga è così bello
That thong is so beautiful
Ti calza a pennello
It fits you like a glove
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
I would paint you in a picture if I were Gemini
Non sono il tipo da regalarti un anello
I'm not the type to give you a ring
Ma posso trattarti come un gioiello
But I can treat you like a jewel
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nothing makes me more than being inside you
Ti eri portata i cliché
You had brought the clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
They are there on the parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nothing makes me more than being inside you
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Di sbagliato che c'è, babe?
What's wrong with that, babe?
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Io e te
You and me
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
You dance alone in a circle of smoke
Tu che stai bene da sola
You who are fine alone
Io che non cerco nessuno per me
I who am not looking for anyone for me
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Between the sheets marked with your perfumes
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
You let all the clichés shatter
Amore Liv Tyler
Love Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
The dark line of the eyeliner
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Fucks the brain like Alzheimer's
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
Give me your hand while we watch the skyline slowly collapse
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
And we are all we have because
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nothing makes me more than being inside you
Ti eri portata i cliché
You had brought the clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
They are there on the parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nothing makes me more than being inside you
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Di sbagliato che c'è, babe?
What's wrong with that, babe?
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Ci siamo solo io e te
It's just you and me
Io e te
You and me
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Close the door with the rest of the world outside with you
Sto bene anche quando rompi i coglioni
I'm fine even when you break my balls
Se non me n'esco bene
If I don't get out well
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
You forgive me when I become annoying and heavy
Parto domani ma torno presto babe
I leave tomorrow but I'll be back soon babe
Esci dalle coperte bubu settete bu
Get out of the blankets bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
I don't need you to dress up like a TV showgirl
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
I need to wake up, next to me there's you
Quando ti vedo andare via è un deja vù
When I see you go away it's a déjà vu
Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Esta noche llueve, sí, pero no fuera de las persianas
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
No es que me proteja si estoy entre tus piernas
Vorrei farci grosso slalom gigante
Me gustaría hacer un gran slalom gigante
Prenderti per il collo piano, eccitante
Cogerte suavemente por el cuello, excitante
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
Y solo me gustaría dedicarte unos versos un poco porno
Come quel gruppo di geni durati un giorno
Como ese grupo de genios que duró un día
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
Tus cantantes favoritos no tienen mis letras
In stanza due giorni che non ti vesti
En la habitación dos días que no te vistes
Quel tanga è così bello
Esa tanga es tan bonita
Ti calza a pennello
Te queda como un guante
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
Te pintaría en un cuadro si fuera Gemello
Non sono il tipo da regalarti un anello
No soy el tipo de regalarte un anillo
Ma posso trattarti come un gioiello
Pero puedo tratarte como una joya
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me hace más que estar dentro de ti
Ti eri portata i cliché
Te habías llevado los clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
Están ahí en el parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me hace más que estar dentro de ti
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Di sbagliato che c'è, babe?
¿Qué hay de malo en eso, cariño?
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Io e te
Tú y yo
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
Bailas sola en un círculo de humo
Tu che stai bene da sola
Tú que estás bien sola
Io che non cerco nessuno per me
Yo que no busco a nadie para mí
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Entre las sábanas marcadas con tus perfumes
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
Has dejado que todos los clichés se hagan añicos
Amore Liv Tyler
Amor Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
La línea oscura del delineador de ojos
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Jode el cerebro como el Alzheimer
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
Dame la mano mientras vemos el horizonte derrumbarse lentamente
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
Y somos todo lo que tenemos porque
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me hace más que estar dentro de ti
Ti eri portata i cliché
Te habías llevado los clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
Están ahí en el parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nada me hace más que estar dentro de ti
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Di sbagliato che c'è, babe?
¿Qué hay de malo en eso, cariño?
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Ci siamo solo io e te
Solo estamos tú y yo
Io e te
Tú y yo
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Cierra la puerta con el resto del mundo fuera contigo
Sto bene anche quando rompi i coglioni
Estoy bien incluso cuando me fastidias
Se non me n'esco bene
Si no me sale bien
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
Me perdonas cuando me vuelvo molesto y pesado
Parto domani ma torno presto babe
Me voy mañana pero vuelvo pronto cariño
Esci dalle coperte bubu settete bu
Sal de las mantas bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
No necesito que te vistas como una soubrette de televisión
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
Lo que necesito es despertarme, y que estés a mi lado
Quando ti vedo andare via è un deja vù
Cuando te veo irte es un déjà vu
Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Ce soir, il pleut, oui, mais pas dehors aux volets
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
Ce n'est pas que je me protège si je suis entre tes jambes
Vorrei farci grosso slalom gigante
Je voudrais faire un grand slalom géant
Prenderti per il collo piano, eccitante
Te prendre doucement par le cou, excitant
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
Et je voudrais juste te dédier des vers un peu porno
Come quel gruppo di geni durati un giorno
Comme ce groupe de génies qui n'a duré qu'un jour
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
Tes chanteurs préférés n'ont pas mes textes
In stanza due giorni che non ti vesti
Dans la chambre deux jours que tu ne t'habilles pas
Quel tanga è così bello
Ce string est si beau
Ti calza a pennello
Il te va comme un gant
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
Je te peindrais dans un tableau si j'étais Gemello
Non sono il tipo da regalarti un anello
Je ne suis pas le genre à t'offrir une bague
Ma posso trattarti come un gioiello
Mais je peux te traiter comme un bijou
Niente mi fa di più che stare dentro te
Rien ne me fait plus que d'être en toi
Ti eri portata i cliché
Tu avais apporté les clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
Ils sont là sur le parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Rien ne me fait plus que d'être en toi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Di sbagliato che c'è, babe?
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie ?
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Io e te
Toi et moi
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
Tu danses seule dans un cercle de fumée
Tu che stai bene da sola
Toi qui te sens bien seule
Io che non cerco nessuno per me
Moi qui ne cherche personne pour moi
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Entre les draps marqués de tes parfums
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
Tu as laissé tous les clichés se briser
Amore Liv Tyler
Amour Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
La ligne sombre de l'eyeliner
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Baise le cerveau comme Alzheimer
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
Donne-moi ta main pendant que nous regardons le skyline s'effondrer lentement
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
Et nous sommes tout ce que nous avons parce que
Niente mi fa di più che stare dentro te
Rien ne me fait plus que d'être en toi
Ti eri portata i cliché
Tu avais apporté les clichés
Sono lì sul parquet uh yeh
Ils sont là sur le parquet uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Rien ne me fait plus que d'être en toi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Di sbagliato che c'è, babe?
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie ?
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Ci siamo solo io e te
Il n'y a que toi et moi
Io e te
Toi et moi
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Ferme la porte avec le reste du monde dehors avec toi
Sto bene anche quando rompi i coglioni
Je vais bien même quand tu me casses les couilles
Se non me n'esco bene
Si je ne m'en sors pas bien
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
Tu me pardonnes quand je deviens lourd et ennuyeux
Parto domani ma torno presto babe
Je pars demain mais je reviens vite chérie
Esci dalle coperte bubu settete bu
Sors des couvertures bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
Je n'ai pas besoin que tu te déguises en soubrette de télé
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
J'ai besoin de me réveiller, à côté de moi il y a toi
Quando ti vedo andare via è un deja vù
Quand je te vois partir, c'est un déjà vu
Stanotte piove, sì, ma mica fuori alle serrande
Heute Nacht regnet es, ja, aber nicht draußen an den Rollläden
Non è che mi riparo se sto in mezzo alle tue gambe
Es ist nicht so, dass ich mich schütze, wenn ich zwischen deinen Beinen bin
Vorrei farci grosso slalom gigante
Ich würde gerne einen großen Slalom machen
Prenderti per il collo piano, eccitante
Dich sanft am Hals packen, aufregend
E vorrei solo dedicarti dei versi un po' porno
Und ich möchte dir nur ein paar etwas pornografische Verse widmen
Come quel gruppo di geni durati un giorno
Wie diese Gruppe von Genies, die nur einen Tag lang existierten
I tuoi cantanti preferiti non hanno i miei testi
Deine Lieblingssänger haben nicht meine Texte
In stanza due giorni che non ti vesti
Zwei Tage im Zimmer, ohne dass du dich anziehst
Quel tanga è così bello
Dieser Tanga ist so schön
Ti calza a pennello
Er passt dir wie angegossen
Ti dipingerei in un quadro se fossi Gemello
Ich würde dich in einem Bild malen, wenn ich Gemello wäre
Non sono il tipo da regalarti un anello
Ich bin nicht der Typ, der dir einen Ring schenkt
Ma posso trattarti come un gioiello
Aber ich kann dich wie ein Juwel behandeln
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nichts macht mich mehr an als in dir zu sein
Ti eri portata i cliché
Du hast die Klischees mitgebracht
Sono lì sul parquet uh yeh
Sie liegen dort auf dem Parkett, uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nichts macht mich mehr an als in dir zu sein
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Di sbagliato che c'è, babe?
Was ist daran falsch, Babe?
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Io e te
Ich und du
Balli da sola dentro un cerchio di fumo
Du tanzt alleine in einem Kreis aus Rauch
Tu che stai bene da sola
Du, die du alleine gut zurechtkommst
Io che non cerco nessuno per me
Ich, der ich niemanden für mich suche
Fra le lenzuola marchiate dei tuoi profumi
Zwischen den Laken, geprägt von deinen Düften
Hai lasciato andare in frantumi tutti quanti i cliché
Du hast alle Klischees zerbrechen lassen
Amore Liv Tyler
Liebe Liv Tyler
La linea scura dell'eyeliner
Die dunkle Linie des Eyeliners
Fotte il cervello tipo Alzheimer
Verwirrt das Gehirn wie Alzheimer
Dammi la mano mentre guardiamo lo skyline crollare piano
Gib mir deine Hand, während wir zusehen, wie die Skyline langsam zusammenbricht
E siamo tutto ciò che abbiamo perché
Und wir sind alles, was wir haben, weil
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nichts macht mich mehr an als in dir zu sein
Ti eri portata i cliché
Du hast die Klischees mitgebracht
Sono lì sul parquet uh yeh
Sie liegen dort auf dem Parkett, uh yeh
Niente mi fa di più che stare dentro te
Nichts macht mich mehr an als in dir zu sein
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Di sbagliato che c'è, babe?
Was ist daran falsch, Babe?
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Ci siamo solo io e te
Es sind nur wir beide
Io e te
Ich und du
Chiudi la porta col resto del mondo fuori con te
Schließe die Tür mit dem Rest der Welt draußen mit dir
Sto bene anche quando rompi i coglioni
Ich fühle mich auch gut, wenn du nervst
Se non me n'esco bene
Wenn ich nicht gut wegkomme
Tu mi perdoni quando divento molesto e greve
Du vergibst mir, wenn ich lästig und schwer werde
Parto domani ma torno presto babe
Ich gehe morgen, aber ich komme bald zurück, Babe
Esci dalle coperte bubu settete bu
Komm aus den Decken, bubu settete bu
Mica mi serve che t'acchitti da soubrette tivù
Ich brauche nicht, dass du dich wie eine TV-Showgirl verkleidest
A me mi serve che mi sveglio, accanto a me ci sei tu
Ich brauche, dass ich aufwache und du neben mir bist
Quando ti vedo andare via è un deja vù
Wenn ich dich gehen sehe, ist es ein déjà vu