Toa La Noche

Christian Andres Linares-Carrasquillo, Christopher Bryant Velez Munoz, Erick Brian Colon Arista, Jean Rodriguez, Jose Cotto, Juan Luis Morera, Marcos Ramirez Carrasquillo, Richard Yashel Camacho, Victor Rafael Torres Betancourt, Zabdiel Dejesus Colon

Testi Traduzione

La noche se presta pa hacer tantas cosas
Con ese vestido corto te ves hermosa
Pero te imagino sin ropa
Los dos perdiendo el control
Echándole la culpa a las copas
Viendo salir el sol

Por favor, quédate, no te pido nada más
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos

Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
Baby, dime qué puede pasar
Si ya estamos solos hay que aprovechar
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
Solo dime que sí
Y después del party tú y yo nos fugamos
No me digas que no
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos

Déjame que te bese lento (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Hasta mañana

Y por favor, quédate, no te pido nada más
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos

Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
No dejemos pasar la oportunidad
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)

Así que pégate, que la noche apenas empieza
Baby, yo tengo tu promesa
Tú estás buscando que te dé (dé)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Me encantaría verte desnuda
Y sin pensarlo
Es que tú estás tan dura (tan dura)

Déjame que te bese lento
No quiero quedarme con las ganas
Aprovechemos el momento
Hasta mañana

Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos

Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
Y yo quiero de ti, de ti
Quédate conmigo)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
Y yo quiero de ti)
No dejemos pasar
(Quédate conmigo)
Cnco (jeje)
Cnco, CNCO

La noche se presta pa hacer tantas cosas
La notte si presta a fare tante cose
Con ese vestido corto te ves hermosa
Con quel vestito corto sembri bellissima
Pero te imagino sin ropa
Ma ti immagino senza vestiti
Los dos perdiendo el control
Entrambi perdendo il controllo
Echándole la culpa a las copas
Dando la colpa ai bicchieri
Viendo salir el sol
Vedendo sorgere il sole
Por favor, quédate, no te pido nada más
Per favore, resta, non ti chiedo altro
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Questa notte, baby, so che non la dimenticherai
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Resta con me, voglio svegliarmi con te
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Resta con me, per amarci senza testimoni
Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
Accendiamo tutta la notte per andare a far festa
Baby, dime qué puede pasar
Baby, dimmi cosa può succedere
Si ya estamos solos hay que aprovechar
Se siamo già soli dobbiamo approfittarne
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
Ti piace tentare, tu mi vuoi attirare a te
Solo dime que sí
Basta che mi dici di sì
Y después del party tú y yo nos fugamos
E dopo la festa tu ed io scappiamo
No me digas que no
Non dirmi di no
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos
Se entrambi sappiamo molto bene cosa stiamo facendo
Déjame que te bese lento (oh-oh)
Lascia che ti baci lentamente (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
Non voglio rimanere con la voglia
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Approfittiamo del momento (oh-oh)
Hasta mañana
Fino a domani
Y por favor, quédate, no te pido nada más
E per favore, resta, non ti chiedo altro
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Questa notte, baby, so che non la dimenticherai
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Resta con me, voglio svegliarmi con te
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Resta con me, per amarci senza testimoni
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Se tu vuoi me e io voglio te
No dejemos pasar la oportunidad
Non lasciamo passare l'opportunità
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Se tu vuoi me e io voglio te
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)
So che vuoi soddisfare la curiosità (yeah)
Así que pégate, que la noche apenas empieza
Quindi avvicinati, la notte è appena iniziata
Baby, yo tengo tu promesa
Baby, ho la tua promessa
Tú estás buscando que te dé (dé)
Stai cercando che ti dia (dia)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
Mi fai impazzire con quanto sei bella (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Senza dubbio voglio un'avventura con te
Me encantaría verte desnuda
Mi piacerebbe vederti nuda
Y sin pensarlo
E senza pensarci
Es que tú estás tan dura (tan dura)
Sei così dura (così dura)
Déjame que te bese lento
Lascia che ti baci lentamente
No quiero quedarme con las ganas
Non voglio rimanere con la voglia
Aprovechemos el momento
Approfittiamo del momento
Hasta mañana
Fino a domani
Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
E per favore (oh-oh), resta (eh), non ti chiedo altro
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Questa notte, baby (baby), so che non la dimenticherai
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Resta con me, voglio svegliarmi con te
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos
Resta con me (con te), per amarci senza testimoni
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
(Se tu vuoi me
Y yo quiero de ti, de ti
E io voglio te, te
Quédate conmigo)
Resta con me)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
Cosa è successo, baby?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
(Se tu vuoi me
Y yo quiero de ti)
E io voglio te)
No dejemos pasar
Non lasciamo passare
(Quédate conmigo)
(Resta con me)
Cnco (jeje)
Cnco (jeje)
Cnco, CNCO
Cnco, CNCO
La noche se presta pa hacer tantas cosas
A noite é perfeita para fazer tantas coisas
Con ese vestido corto te ves hermosa
Com esse vestido curto, você parece linda
Pero te imagino sin ropa
Mas eu te imagino sem roupa
Los dos perdiendo el control
Nós dois perdendo o controle
Echándole la culpa a las copas
Colocando a culpa nas bebidas
Viendo salir el sol
Vendo o sol nascer
Por favor, quédate, no te pido nada más
Por favor, fique, não peço mais nada
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Esta noite, bebê, sei que não vai esquecer
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Fique comigo, eu quero amanhecer contigo
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Fique comigo, para nos amarmos sem testemunhas
Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
Acendemos toda a noite para ir festejar
Baby, dime qué puede pasar
Baby, me diga o que pode acontecer
Si ya estamos solos hay que aprovechar
Se já estamos sozinhos, temos que aproveitar
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
Você gosta de provocar, você quer me prender a você
Solo dime que sí
Só me diga que sim
Y después del party tú y yo nos fugamos
E depois da festa, você e eu fugimos
No me digas que no
Não me diga que não
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos
Se nós dois sabemos muito bem o que estamos fazendo
Déjame que te bese lento (oh-oh)
Deixe-me beijar você devagar (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
Não quero ficar com vontade
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Aproveitemos o momento (oh-oh)
Hasta mañana
Até amanhã
Y por favor, quédate, no te pido nada más
E por favor, fique, não peço mais nada
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Esta noite, bebê, sei que não vai esquecer
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Fique comigo, eu quero amanhecer contigo
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Fique comigo, para nos amarmos sem testemunhas
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Se você quer de mim e eu quero de você
No dejemos pasar la oportunidad
Não deixemos passar a oportunidade
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Se você quer de mim e eu quero de você
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)
Sei que você quer matar a curiosidade (yeah)
Así que pégate, que la noche apenas empieza
Então se aproxime, a noite está apenas começando
Baby, yo tengo tu promesa
Baby, eu tenho sua promessa
Tú estás buscando que te dé (dé)
Você está procurando que eu te dê (dê)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
Você me deixa louco com o quão gostosa você parece (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Sem dúvida, quero uma aventura com você
Me encantaría verte desnuda
Eu adoraria te ver nua
Y sin pensarlo
E sem pensar
Es que tú estás tan dura (tan dura)
É que você está tão dura (tão dura)
Déjame que te bese lento
Deixe-me beijar você devagar
No quiero quedarme con las ganas
Não quero ficar com vontade
Aprovechemos el momento
Aproveitemos o momento
Hasta mañana
Até amanhã
Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
E por favor (oh-oh), fique (eh), não peço mais nada
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Esta noite, bebê (bebê), sei que não vai esquecer
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Fique comigo, eu quero amanhecer contigo
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos
Fique comigo (contigo), para nos amarmos sem testemunhas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
(Se você quer de mim
Y yo quiero de ti, de ti
E eu quero de você, de você
Quédate conmigo)
Fique comigo)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
O que aconteceu, baby?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
(Se você quer de mim
Y yo quiero de ti)
E eu quero de você)
No dejemos pasar
Não deixemos passar
(Quédate conmigo)
(Fique comigo)
Cnco (jeje)
Cnco (jeje)
Cnco, CNCO
Cnco, CNCO
La noche se presta pa hacer tantas cosas
The night lends itself to do so many things
Con ese vestido corto te ves hermosa
With that short dress, you look beautiful
Pero te imagino sin ropa
But I imagine you without clothes
Los dos perdiendo el control
Both of us losing control
Echándole la culpa a las copas
Blaming it on the drinks
Viendo salir el sol
Watching the sun rise
Por favor, quédate, no te pido nada más
Please, stay, I'm not asking for anything else
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Tonight, baby, I know you won't forget it
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Stay with me, I want to wake up with you
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Stay with me, to love each other without witnesses
Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
We light up the whole night to go partying
Baby, dime qué puede pasar
Baby, tell me what could happen
Si ya estamos solos hay que aprovechar
If we're already alone we should take advantage
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
You like to tempt, you want me to stick to you
Solo dime que sí
Just tell me yes
Y después del party tú y yo nos fugamos
And after the party, you and I run away
No me digas que no
Don't tell me no
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos
If both of us know very well what we're going for
Déjame que te bese lento (oh-oh)
Let me kiss you slowly (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
I don't want to be left wanting
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Let's take advantage of the moment (oh-oh)
Hasta mañana
Until tomorrow
Y por favor, quédate, no te pido nada más
And please, stay, I'm not asking for anything else
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Tonight, baby, I know you won't forget it
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Stay with me, I want to wake up with you
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Stay with me, to love each other without witnesses
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
If you want from me and I want from you
No dejemos pasar la oportunidad
Let's not let the opportunity pass
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
If you want from me and I want from you
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)
I know you want to satisfy your curiosity (yeah)
Así que pégate, que la noche apenas empieza
So stick around, the night is just beginning
Baby, yo tengo tu promesa
Baby, I have your promise
Tú estás buscando que te dé (dé)
You're looking for me to give (give)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
You drive me crazy with how delicious you look (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Without a doubt, I want an adventure with you
Me encantaría verte desnuda
I would love to see you naked
Y sin pensarlo
And without thinking
Es que tú estás tan dura (tan dura)
It's that you're so hard (so hard)
Déjame que te bese lento
Let me kiss you slowly
No quiero quedarme con las ganas
I don't want to be left wanting
Aprovechemos el momento
Let's take advantage of the moment
Hasta mañana
Until tomorrow
Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
And please (oh-oh), stay (eh), I'm not asking for anything else
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Tonight, baby (baby), I know you won't forget it
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Stay with me, I want to wake up with you
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos
Stay with me (with you), to love each other without witnesses
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
(If you want from me
Y yo quiero de ti, de ti
And I want from you, from you
Quédate conmigo)
Stay with me)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
What happened, baby?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
(If you want from me
Y yo quiero de ti)
And I want from you)
No dejemos pasar
Let's not let it pass
(Quédate conmigo)
(Stay with me)
Cnco (jeje)
Cnco (hehe)
Cnco, CNCO
Cnco, CNCO
La noche se presta pa hacer tantas cosas
La nuit se prête à faire tant de choses
Con ese vestido corto te ves hermosa
Avec cette robe courte, tu es magnifique
Pero te imagino sin ropa
Mais je t'imagine sans vêtements
Los dos perdiendo el control
Nous deux perdant le contrôle
Echándole la culpa a las copas
En rejetant la faute sur les verres
Viendo salir el sol
En regardant le soleil se lever
Por favor, quédate, no te pido nada más
S'il te plaît, reste, je ne te demande rien de plus
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Cette nuit, bébé, je sais que tu ne l'oublieras pas
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Reste avec moi, je veux voir le jour avec toi
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Reste avec moi, pour nous aimer sans témoins
Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
Nous allumons toute la nuit pour aller faire la fête
Baby, dime qué puede pasar
Bébé, dis-moi ce qui peut arriver
Si ya estamos solos hay que aprovechar
Si nous sommes déjà seuls, nous devons en profiter
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
Tu aimes tenter, tu veux me coller à toi
Solo dime que sí
Dis-moi juste oui
Y después del party tú y yo nos fugamos
Et après la fête, toi et moi nous enfuyons
No me digas que no
Ne me dis pas non
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos
Si nous savons tous les deux très bien où nous allons
Déjame que te bese lento (oh-oh)
Laisse-moi t'embrasser lentement (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
Je ne veux pas rester avec l'envie
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Profitons du moment (oh-oh)
Hasta mañana
Jusqu'à demain
Y por favor, quédate, no te pido nada más
Et s'il te plaît, reste, je ne te demande rien de plus
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Cette nuit, bébé, je sais que tu ne l'oublieras pas
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Reste avec moi, je veux voir le jour avec toi
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Reste avec moi, pour nous aimer sans témoins
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Si tu veux de moi et que je veux de toi
No dejemos pasar la oportunidad
Ne laissons pas passer l'opportunité
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Si tu veux de moi et que je veux de toi
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)
Je sais que tu veux tuer la curiosité (ouais)
Así que pégate, que la noche apenas empieza
Alors rapproche-toi, la nuit ne fait que commencer
Baby, yo tengo tu promesa
Bébé, j'ai ta promesse
Tú estás buscando que te dé (dé)
Tu cherches à ce que je te donne (donne)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
Tu me rends fou avec ton apparence délicieuse (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Sans aucun doute, je veux une aventure avec toi
Me encantaría verte desnuda
J'adorerais te voir nue
Y sin pensarlo
Et sans y penser
Es que tú estás tan dura (tan dura)
C'est que tu es si dure (si dure)
Déjame que te bese lento
Laisse-moi t'embrasser lentement
No quiero quedarme con las ganas
Je ne veux pas rester avec l'envie
Aprovechemos el momento
Profitons du moment
Hasta mañana
Jusqu'à demain
Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
Et s'il te plaît (oh-oh), reste (eh), je ne te demande rien de plus
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Cette nuit, bébé (bébé), je sais que tu ne l'oublieras pas
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Reste avec moi, je veux voir le jour avec toi
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos
Reste avec moi (avec toi), pour nous aimer sans témoins
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
(Si tu veux de moi
Y yo quiero de ti, de ti
Et que je veux de toi, de toi
Quédate conmigo)
Reste avec moi)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
Qu'est-ce qui se passe, bébé ?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
(Si tu veux de moi
Y yo quiero de ti)
Et que je veux de toi)
No dejemos pasar
Ne laissons pas passer
(Quédate conmigo)
(Reste avec moi)
Cnco (jeje)
Cnco (hehe)
Cnco, CNCO
Cnco, CNCO
La noche se presta pa hacer tantas cosas
Die Nacht bietet sich an, so viele Dinge zu tun
Con ese vestido corto te ves hermosa
Mit diesem kurzen Kleid siehst du wunderschön aus
Pero te imagino sin ropa
Aber ich stelle mir dich ohne Kleidung vor
Los dos perdiendo el control
Wir beide verlieren die Kontrolle
Echándole la culpa a las copas
Die Schuld den Gläsern zuschiebend
Viendo salir el sol
Den Sonnenaufgang beobachtend
Por favor, quédate, no te pido nada más
Bitte bleib, ich bitte dich um nichts mehr
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Diese Nacht, Baby, du wirst sie nicht vergessen
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Bleib bei mir, ich möchte mit dir aufwachen
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Bleib bei mir, um uns ohne Zeugen zu lieben
Prendemos toa la noche pa irnos a rumbear
Wir zünden die ganze Nacht an, um feiern zu gehen
Baby, dime qué puede pasar
Baby, sag mir, was passieren könnte
Si ya estamos solos hay que aprovechar
Wenn wir schon alleine sind, sollten wir es nutzen
Te gusta tentar, tú me quieres pegar a ti
Du magst es zu provozieren, du willst mich an dich binden
Solo dime que sí
Sag mir einfach ja
Y después del party tú y yo nos fugamos
Und nach der Party fliehen du und ich
No me digas que no
Sag mir nicht nein
Si los dos sabemos muy bien a lo que vamos
Wenn wir beide sehr gut wissen, was wir tun
Déjame que te bese lento (oh-oh)
Lass mich dich langsam küssen (oh-oh)
No quiero quedarme con las ganas
Ich will nicht mit dem Verlangen zurückbleiben
Aprovechemos el momento (oh-oh)
Lasst uns den Moment nutzen (oh-oh)
Hasta mañana
Bis morgen
Y por favor, quédate, no te pido nada más
Und bitte, bleib, ich bitte dich um nichts mehr
Esta noche, bebé, sé que no lo olvidarás
Diese Nacht, Baby, du wirst sie nicht vergessen
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Bleib bei mir, ich möchte mit dir aufwachen
Quédate conmigo, para amarnos sin testigos
Bleib bei mir, um uns ohne Zeugen zu lieben
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Wenn du mich willst und ich dich will
No dejemos pasar la oportunidad
Lassen wir die Gelegenheit nicht vorbeigehen
Si tú quieres de mí y yo quiero de ti
Wenn du mich willst und ich dich will
Sé que tú quieres matar la curiosidad (yeah)
Ich weiß, du willst die Neugier stillen (yeah)
Así que pégate, que la noche apenas empieza
Also komm näher, die Nacht fängt gerade erst an
Baby, yo tengo tu promesa
Baby, ich habe dein Versprechen
Tú estás buscando que te dé (dé)
Du suchst, dass ich dir gebe (gebe)
Tú me vuelves loco con lo rica que te ves (eh)
Du machst mich verrückt mit deinem leckeren Aussehen (eh)
Sin duda quiero contigo una aventura
Ohne Zweifel möchte ich mit dir ein Abenteuer
Me encantaría verte desnuda
Ich würde dich gerne nackt sehen
Y sin pensarlo
Und ohne nachzudenken
Es que tú estás tan dura (tan dura)
Du bist so hart (so hart)
Déjame que te bese lento
Lass mich dich langsam küssen
No quiero quedarme con las ganas
Ich will nicht mit dem Verlangen zurückbleiben
Aprovechemos el momento
Lasst uns den Moment nutzen
Hasta mañana
Bis morgen
Y por favor (oh-oh), quédate (eh), no te pido nada más
Und bitte (oh-oh), bleib (eh), ich bitte dich um nichts mehr
Esta noche, bebé (bebé), sé que no lo olvidarás
Diese Nacht, Baby (Baby), du wirst sie nicht vergessen
Quédate conmigo, yo quiero amanecer contigo
Bleib bei mir, ich möchte mit dir aufwachen
Quédate conmigo (contigo), para amarnos sin testigos
Bleib bei mir (mit dir), um uns ohne Zeugen zu lieben
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Si tú quieres de mí
(Wenn du mich willst
Y yo quiero de ti, de ti
Und ich will dich, dich
Quédate conmigo)
Bleib bei mir)
¿Qué pasó, baby?, Eh, eh (oh-oh)
Was ist los, Baby?, Eh, eh (oh-oh)
(Si tú quieres de mí
(Wenn du mich willst
Y yo quiero de ti)
Und ich will dich)
No dejemos pasar
Lassen wir nicht vorbeigehen
(Quédate conmigo)
(Bleib bei mir)
Cnco (jeje)
Cnco (hehe)
Cnco, CNCO
Cnco, CNCO

Curiosità sulla canzone Toa La Noche di CNCO

In quali album è stata rilasciata la canzone “Toa La Noche” di CNCO?
CNCO ha rilasciato la canzone negli album “Toa la Noche” nel 2021 e “XOXO” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Toa La Noche” di di CNCO?
La canzone “Toa La Noche” di di CNCO è stata composta da Christian Andres Linares-Carrasquillo, Christopher Bryant Velez Munoz, Erick Brian Colon Arista, Jean Rodriguez, Jose Cotto, Juan Luis Morera, Marcos Ramirez Carrasquillo, Richard Yashel Camacho, Victor Rafael Torres Betancourt, Zabdiel Dejesus Colon.

Canzoni più popolari di CNCO

Altri artisti di Reggaeton