Quisiera

JUAN LUIS MORERA, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, RAFAEL TORRES BETANCOURT, VICTOR DELGADO, JUAN LUIS LONDONO, JUAN LUIS LONDONO ARIAS, MARCOS RAMIREZ CARRASQUILLO

Testi Traduzione

Hoy enfrento mi verdad
Eres dueño de tu cuerpo
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
Antes no podía ver
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él

Y si te vas
Quien me dará
Todo lo que siempre soñé
Quien le dirá al corazón
Que jamás nunca te tendré

Quisiera tenerte en cada primavera
Poder amarte a mi manera
Desvelarme la noche entera
Cuidar tus sueños así quisiera

Obsequiarte cada segundo
Y a su guión borrar un punto
Para añadirme en él
Y así por siempre estar juntos

Cómo explicarte lo que siento
Me estoy enloqueciendo
El doctor me recetó
Un poquito de tu afecto y no estás
Eres la cura de mi enfermedad
El caso parece de gravedad
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
Rosas, chocolate quiero regalarte
Un millón de besos tengo para darte

Y si te vas
Quien me dará
Todo lo que siempre soñé
Quien le dirá al corazón
Que jamás nunca te tendré

Quisiera tenerte en cada primavera
Poder amarte a mi manera
Desvelarme la noche entera
Cuidar tus sueños así quisiera

Obsequiarte cada segundo
Y a su guión borrar un punto
Para añadirme en él
Y así por siempre estar juntos

Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
Si me dejas voy a anclarte el corazón
Que si yo admiro cada uno de tus besos
Y en la noche entregarte el universo
Todos los días es catorce de febrero
Cada mañana recordarte que te quiero

Y si te vas
Quien me dará
Todo lo que siempre soñé
Quien le dirá al corazón
Que jamás nunca te tendré

Quisiera tenerte en cada primavera
Poder amarte a mi manera
Desvelarme la noche entera
Cuidar tus sueños así quisiera

Obsequiarte cada segundo
Y a su guión borrar un punto
Para añadirme en él
Y así por siempre estar juntos

Hoy enfrento mi verdad
Oggi affronto la mia verità
Eres dueño de tu cuerpo
Sei padrone del tuo corpo
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
E io continuo ad essere lo stesso che cerca il tuo amore
Antes no podía ver
Prima non potevo vedere
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él
Ora che mi sono tolto le bende vedo che muori per lui
Y si te vas
E se te ne vai
Quien me dará
Chi mi darà
Todo lo que siempre soñé
Tutto quello che ho sempre sognato
Quien le dirá al corazón
Chi dirà al cuore
Que jamás nunca te tendré
Che non ti avrò mai
Quisiera tenerte en cada primavera
Vorrei averti in ogni primavera
Poder amarte a mi manera
Poterti amare a modo mio
Desvelarme la noche entera
Restare sveglio tutta la notte
Cuidar tus sueños así quisiera
Vorrei così prendere cura dei tuoi sogni
Obsequiarte cada segundo
Regalarti ogni secondo
Y a su guión borrar un punto
E cancellare un punto dalla sua sceneggiatura
Para añadirme en él
Per aggiungermi in esso
Y así por siempre estar juntos
E così stare sempre insieme
Cómo explicarte lo que siento
Come spiegarti quello che sento
Me estoy enloqueciendo
Sto impazzendo
El doctor me recetó
Il dottore mi ha prescritto
Un poquito de tu afecto y no estás
Un po' del tuo affetto e tu non ci sei
Eres la cura de mi enfermedad
Sei la cura della mia malattia
El caso parece de gravedad
Il caso sembra grave
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
E vieni, mia principessa, che il tempo non torna indietro
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
E io per te metto il mondo sottosopra
Rosas, chocolate quiero regalarte
Rose, cioccolato voglio regalarti
Un millón de besos tengo para darte
Un milione di baci ho da darti
Y si te vas
E se te ne vai
Quien me dará
Chi mi darà
Todo lo que siempre soñé
Tutto quello che ho sempre sognato
Quien le dirá al corazón
Chi dirà al cuore
Que jamás nunca te tendré
Che non ti avrò mai
Quisiera tenerte en cada primavera
Vorrei averti in ogni primavera
Poder amarte a mi manera
Poterti amare a modo mio
Desvelarme la noche entera
Restare sveglio tutta la notte
Cuidar tus sueños así quisiera
Vorrei così prendere cura dei tuoi sogni
Obsequiarte cada segundo
Regalarti ogni secondo
Y a su guión borrar un punto
E cancellare un punto dalla sua sceneggiatura
Para añadirme en él
Per aggiungermi in esso
Y así por siempre estar juntos
E così stare sempre insieme
Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
Ho mille e una ragione per chiederti di non andartene
Si me dejas voy a anclarte el corazón
Se mi lasci ti ancorerò il cuore
Que si yo admiro cada uno de tus besos
Che se io ammiro ognuno dei tuoi baci
Y en la noche entregarte el universo
E di notte ti regalo l'universo
Todos los días es catorce de febrero
Ogni giorno è il 14 febbraio
Cada mañana recordarte que te quiero
Ogni mattina ricordarti che ti amo
Y si te vas
E se te ne vai
Quien me dará
Chi mi darà
Todo lo que siempre soñé
Tutto quello che ho sempre sognato
Quien le dirá al corazón
Chi dirà al cuore
Que jamás nunca te tendré
Che non ti avrò mai
Quisiera tenerte en cada primavera
Vorrei averti in ogni primavera
Poder amarte a mi manera
Poterti amare a modo mio
Desvelarme la noche entera
Restare sveglio tutta la notte
Cuidar tus sueños así quisiera
Vorrei così prendere cura dei tuoi sogni
Obsequiarte cada segundo
Regalarti ogni secondo
Y a su guión borrar un punto
E cancellare un punto dalla sua sceneggiatura
Para añadirme en él
Per aggiungermi in esso
Y así por siempre estar juntos
E così stare sempre insieme
Hoy enfrento mi verdad
Hoje enfrento a minha verdade
Eres dueño de tu cuerpo
Você é dono do seu corpo
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
E eu continuo sendo o mesmo que vai em busca do seu amor
Antes no podía ver
Antes eu não conseguia ver
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él
Agora que tirei as vendas vejo que você morre por ele
Y si te vas
E se você for
Quien me dará
Quem me dará
Todo lo que siempre soñé
Tudo o que sempre sonhei
Quien le dirá al corazón
Quem dirá ao coração
Que jamás nunca te tendré
Que nunca te terei
Quisiera tenerte en cada primavera
Gostaria de te ter em cada primavera
Poder amarte a mi manera
Poder te amar à minha maneira
Desvelarme la noche entera
Passar a noite inteira acordado
Cuidar tus sueños así quisiera
Cuidar dos seus sonhos, assim eu gostaria
Obsequiarte cada segundo
Presentear-te a cada segundo
Y a su guión borrar un punto
E no seu roteiro apagar um ponto
Para añadirme en él
Para me adicionar nele
Y así por siempre estar juntos
E assim estar sempre juntos
Cómo explicarte lo que siento
Como explicar o que sinto
Me estoy enloqueciendo
Estou enlouquecendo
El doctor me recetó
O médico me receitou
Un poquito de tu afecto y no estás
Um pouco do seu afeto e você não está
Eres la cura de mi enfermedad
Você é a cura da minha doença
El caso parece de gravedad
O caso parece grave
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
E venha minha princesa, o tempo não volta
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
E eu por você viro o mundo de cabeça para baixo
Rosas, chocolate quiero regalarte
Rosas, chocolate quero te dar
Un millón de besos tengo para darte
Um milhão de beijos tenho para te dar
Y si te vas
E se você for
Quien me dará
Quem me dará
Todo lo que siempre soñé
Tudo o que sempre sonhei
Quien le dirá al corazón
Quem dirá ao coração
Que jamás nunca te tendré
Que nunca te terei
Quisiera tenerte en cada primavera
Gostaria de te ter em cada primavera
Poder amarte a mi manera
Poder te amar à minha maneira
Desvelarme la noche entera
Passar a noite inteira acordado
Cuidar tus sueños así quisiera
Cuidar dos seus sonhos, assim eu gostaria
Obsequiarte cada segundo
Presentear-te a cada segundo
Y a su guión borrar un punto
E no seu roteiro apagar um ponto
Para añadirme en él
Para me adicionar nele
Y así por siempre estar juntos
E assim estar sempre juntos
Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
Eu tenho mil e uma razões para que você não vá
Si me dejas voy a anclarte el corazón
Se você me deixar, vou ancorar seu coração
Que si yo admiro cada uno de tus besos
Que eu admiro cada um dos seus beijos
Y en la noche entregarte el universo
E à noite entregar-lhe o universo
Todos los días es catorce de febrero
Todos os dias são 14 de fevereiro
Cada mañana recordarte que te quiero
Cada manhã lembrar-te que te amo
Y si te vas
E se você for
Quien me dará
Quem me dará
Todo lo que siempre soñé
Tudo o que sempre sonhei
Quien le dirá al corazón
Quem dirá ao coração
Que jamás nunca te tendré
Que nunca te terei
Quisiera tenerte en cada primavera
Gostaria de te ter em cada primavera
Poder amarte a mi manera
Poder te amar à minha maneira
Desvelarme la noche entera
Passar a noite inteira acordado
Cuidar tus sueños así quisiera
Cuidar dos seus sonhos, assim eu gostaria
Obsequiarte cada segundo
Presentear-te a cada segundo
Y a su guión borrar un punto
E no seu roteiro apagar um ponto
Para añadirme en él
Para me adicionar nele
Y así por siempre estar juntos
E assim estar sempre juntos
Hoy enfrento mi verdad
Today I face my truth
Eres dueño de tu cuerpo
You are the owner of your body
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
And I continue to be the same one who is in search of your love
Antes no podía ver
Before I couldn't see
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él
Now that I've removed the blindfolds, I see that you're dying for him
Y si te vas
And if you leave
Quien me dará
Who will give me
Todo lo que siempre soñé
Everything I've always dreamed of
Quien le dirá al corazón
Who will tell the heart
Que jamás nunca te tendré
That I will never have you
Quisiera tenerte en cada primavera
I would like to have you every spring
Poder amarte a mi manera
To be able to love you in my own way
Desvelarme la noche entera
Stay awake all night
Cuidar tus sueños así quisiera
Take care of your dreams, that's how I would like it
Obsequiarte cada segundo
Gift you every second
Y a su guión borrar un punto
And erase a point from its script
Para añadirme en él
To add myself in it
Y así por siempre estar juntos
And thus be together forever
Cómo explicarte lo que siento
How to explain what I feel
Me estoy enloqueciendo
I'm going crazy
El doctor me recetó
The doctor prescribed me
Un poquito de tu afecto y no estás
A little bit of your affection and you're not here
Eres la cura de mi enfermedad
You are the cure for my illness
El caso parece de gravedad
The case seems serious
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
And come on my princess, time does not return
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
And I for you turn the world upside down
Rosas, chocolate quiero regalarte
Roses, chocolate I want to give you
Un millón de besos tengo para darte
A million kisses I have to give you
Y si te vas
And if you leave
Quien me dará
Who will give me
Todo lo que siempre soñé
Everything I've always dreamed of
Quien le dirá al corazón
Who will tell the heart
Que jamás nunca te tendré
That I will never have you
Quisiera tenerte en cada primavera
I would like to have you every spring
Poder amarte a mi manera
To be able to love you in my own way
Desvelarme la noche entera
Stay awake all night
Cuidar tus sueños así quisiera
Take care of your dreams, that's how I would like it
Obsequiarte cada segundo
Gift you every second
Y a su guión borrar un punto
And erase a point from its script
Para añadirme en él
To add myself in it
Y así por siempre estar juntos
And thus be together forever
Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
I have a thousand and one reasons for you not to leave
Si me dejas voy a anclarte el corazón
If you leave me, I'm going to anchor your heart
Que si yo admiro cada uno de tus besos
That if I admire each of your kisses
Y en la noche entregarte el universo
And at night give you the universe
Todos los días es catorce de febrero
Every day is February 14th
Cada mañana recordarte que te quiero
Every morning remind you that I love you
Y si te vas
And if you leave
Quien me dará
Who will give me
Todo lo que siempre soñé
Everything I've always dreamed of
Quien le dirá al corazón
Who will tell the heart
Que jamás nunca te tendré
That I will never have you
Quisiera tenerte en cada primavera
I would like to have you every spring
Poder amarte a mi manera
To be able to love you in my own way
Desvelarme la noche entera
Stay awake all night
Cuidar tus sueños así quisiera
Take care of your dreams, that's how I would like it
Obsequiarte cada segundo
Gift you every second
Y a su guión borrar un punto
And erase a point from its script
Para añadirme en él
To add myself in it
Y así por siempre estar juntos
And thus be together forever
Hoy enfrento mi verdad
Aujourd'hui, je fais face à ma vérité
Eres dueño de tu cuerpo
Tu es le maître de ton corps
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
Et je reste le même qui cherche ton amour
Antes no podía ver
Avant, je ne pouvais pas voir
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él
Maintenant que j'ai enlevé les bandages, je vois que tu meurs pour lui
Y si te vas
Et si tu pars
Quien me dará
Qui me donnera
Todo lo que siempre soñé
Tout ce dont j'ai toujours rêvé
Quien le dirá al corazón
Qui dira à mon cœur
Que jamás nunca te tendré
Que je ne t'aurai jamais
Quisiera tenerte en cada primavera
J'aimerais t'avoir à chaque printemps
Poder amarte a mi manera
Pouvoir t'aimer à ma façon
Desvelarme la noche entera
Passer la nuit entière éveillé
Cuidar tus sueños así quisiera
Prendre soin de tes rêves, c'est ce que je voudrais
Obsequiarte cada segundo
T'offrir chaque seconde
Y a su guión borrar un punto
Et effacer un point de son scénario
Para añadirme en él
Pour m'y ajouter
Y así por siempre estar juntos
Et ainsi être toujours ensemble
Cómo explicarte lo que siento
Comment t'expliquer ce que je ressens
Me estoy enloqueciendo
Je deviens fou
El doctor me recetó
Le docteur m'a prescrit
Un poquito de tu afecto y no estás
Un peu de ton affection et tu n'es pas là
Eres la cura de mi enfermedad
Tu es le remède à ma maladie
El caso parece de gravedad
L'affaire semble grave
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
Et viens ma princesse, le temps ne revient pas
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
Et pour toi, je mets le monde à l'envers
Rosas, chocolate quiero regalarte
Des roses, du chocolat, je veux t'offrir
Un millón de besos tengo para darte
Un million de baisers, j'ai à te donner
Y si te vas
Et si tu pars
Quien me dará
Qui me donnera
Todo lo que siempre soñé
Tout ce dont j'ai toujours rêvé
Quien le dirá al corazón
Qui dira à mon cœur
Que jamás nunca te tendré
Que je ne t'aurai jamais
Quisiera tenerte en cada primavera
J'aimerais t'avoir à chaque printemps
Poder amarte a mi manera
Pouvoir t'aimer à ma façon
Desvelarme la noche entera
Passer la nuit entière éveillé
Cuidar tus sueños así quisiera
Prendre soin de tes rêves, c'est ce que je voudrais
Obsequiarte cada segundo
T'offrir chaque seconde
Y a su guión borrar un punto
Et effacer un point de son scénario
Para añadirme en él
Pour m'y ajouter
Y así por siempre estar juntos
Et ainsi être toujours ensemble
Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
J'ai mille et une raisons pour que tu ne partes pas
Si me dejas voy a anclarte el corazón
Si tu me quittes, je vais ancrer ton cœur
Que si yo admiro cada uno de tus besos
Si j'admire chacun de tes baisers
Y en la noche entregarte el universo
Et te donner l'univers la nuit
Todos los días es catorce de febrero
Tous les jours, c'est la Saint-Valentin
Cada mañana recordarte que te quiero
Chaque matin, te rappeler que je t'aime
Y si te vas
Et si tu pars
Quien me dará
Qui me donnera
Todo lo que siempre soñé
Tout ce dont j'ai toujours rêvé
Quien le dirá al corazón
Qui dira à mon cœur
Que jamás nunca te tendré
Que je ne t'aurai jamais
Quisiera tenerte en cada primavera
J'aimerais t'avoir à chaque printemps
Poder amarte a mi manera
Pouvoir t'aimer à ma façon
Desvelarme la noche entera
Passer la nuit entière éveillé
Cuidar tus sueños así quisiera
Prendre soin de tes rêves, c'est ce que je voudrais
Obsequiarte cada segundo
T'offrir chaque seconde
Y a su guión borrar un punto
Et effacer un point de son scénario
Para añadirme en él
Pour m'y ajouter
Y así por siempre estar juntos
Et ainsi être toujours ensemble
Hoy enfrento mi verdad
Heute stelle ich mich meiner Wahrheit
Eres dueño de tu cuerpo
Du bist Herr deines Körpers
Y yo sigo siendo el mismo que va en busca de tu amor
Und ich bin immer noch derjenige, der deine Liebe sucht
Antes no podía ver
Früher konnte ich nicht sehen
Ya que me quite las vendas veo que mueres por él
Jetzt, da ich die Verbände abgenommen habe, sehe ich, dass du für ihn stirbst
Y si te vas
Und wenn du gehst
Quien me dará
Wer wird mir geben
Todo lo que siempre soñé
Alles, was ich immer geträumt habe
Quien le dirá al corazón
Wer wird dem Herzen sagen
Que jamás nunca te tendré
Dass ich dich niemals haben werde
Quisiera tenerte en cada primavera
Ich würde dich gerne jeden Frühling haben
Poder amarte a mi manera
In der Lage sein, dich auf meine Weise zu lieben
Desvelarme la noche entera
Die ganze Nacht wach bleiben
Cuidar tus sueños así quisiera
Ich würde gerne so auf deine Träume aufpassen
Obsequiarte cada segundo
Jede Sekunde schenken
Y a su guión borrar un punto
Und einen Punkt in seinem Skript löschen
Para añadirme en él
Um mich hinzuzufügen
Y así por siempre estar juntos
Und so immer zusammen sein
Cómo explicarte lo que siento
Wie kann ich dir erklären, was ich fühle
Me estoy enloqueciendo
Ich werde verrückt
El doctor me recetó
Der Arzt hat mir verschrieben
Un poquito de tu afecto y no estás
Ein bisschen von deiner Zuneigung und du bist nicht da
Eres la cura de mi enfermedad
Du bist die Heilung meiner Krankheit
El caso parece de gravedad
Der Fall scheint ernst zu sein
Y venga mi princesa que el tiempo no regresa
Und komm, meine Prinzessin, die Zeit kommt nicht zurück
Y yo por ti pongo el mundo de cabeza
Und ich würde die Welt für dich auf den Kopf stellen
Rosas, chocolate quiero regalarte
Rosen, Schokolade möchte ich dir schenken
Un millón de besos tengo para darte
Ich habe eine Million Küsse für dich
Y si te vas
Und wenn du gehst
Quien me dará
Wer wird mir geben
Todo lo que siempre soñé
Alles, was ich immer geträumt habe
Quien le dirá al corazón
Wer wird dem Herzen sagen
Que jamás nunca te tendré
Dass ich dich niemals haben werde
Quisiera tenerte en cada primavera
Ich würde dich gerne jeden Frühling haben
Poder amarte a mi manera
In der Lage sein, dich auf meine Weise zu lieben
Desvelarme la noche entera
Die ganze Nacht wach bleiben
Cuidar tus sueños así quisiera
Ich würde gerne so auf deine Träume aufpassen
Obsequiarte cada segundo
Jede Sekunde schenken
Y a su guión borrar un punto
Und einen Punkt in seinem Skript löschen
Para añadirme en él
Um mich hinzuzufügen
Y así por siempre estar juntos
Und so immer zusammen sein
Yo tengo una mil y una razón para que no te vayas
Ich habe tausend und einen Grund, dass du nicht gehst
Si me dejas voy a anclarte el corazón
Wenn du mich verlässt, werde ich dein Herz verankern
Que si yo admiro cada uno de tus besos
Dass ich jeden deiner Küsse bewundere
Y en la noche entregarte el universo
Und dir in der Nacht das Universum zu geben
Todos los días es catorce de febrero
Jeden Tag ist der vierzehnte Februar
Cada mañana recordarte que te quiero
Jeden Morgen erinnere ich dich daran, dass ich dich liebe
Y si te vas
Und wenn du gehst
Quien me dará
Wer wird mir geben
Todo lo que siempre soñé
Alles, was ich immer geträumt habe
Quien le dirá al corazón
Wer wird dem Herzen sagen
Que jamás nunca te tendré
Dass ich dich niemals haben werde
Quisiera tenerte en cada primavera
Ich würde dich gerne jeden Frühling haben
Poder amarte a mi manera
In der Lage sein, dich auf meine Weise zu lieben
Desvelarme la noche entera
Die ganze Nacht wach bleiben
Cuidar tus sueños así quisiera
Ich würde gerne so auf deine Träume aufpassen
Obsequiarte cada segundo
Jede Sekunde schenken
Y a su guión borrar un punto
Und einen Punkt in seinem Skript löschen
Para añadirme en él
Um mich hinzuzufügen
Y así por siempre estar juntos
Und so immer zusammen sein

Curiosità sulla canzone Quisiera di CNCO

In quali album è stata rilasciata la canzone “Quisiera” di CNCO?
CNCO ha rilasciato la canzone negli album “Primera Cita” nel 2016, “Quisiera - Single” nel 2016, e “CNCO” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Quisiera” di di CNCO?
La canzone “Quisiera” di di CNCO è stata composta da JUAN LUIS MORERA, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, RAFAEL TORRES BETANCOURT, VICTOR DELGADO, JUAN LUIS LONDONO, JUAN LUIS LONDONO ARIAS, MARCOS RAMIREZ CARRASQUILLO.

Canzoni più popolari di CNCO

Altri artisti di Reggaeton