Je disparais dans tes bras

Heloise Letissier

Testi Traduzione

(We know)
(We know)
(We know)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
Quand tu t'en vas
Tu voudrais substance et le doute
Tout comme toi
Ce matin, je regardais le ciel et
Les oiseaux volent bas
Tu voudrais mordre sans conséquence
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Je saigne déjà (je saigne déjà)

Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia

Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Pour te blesser, toi
Et ma force, tu la veux contre la tienne
Jamais avec toi
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
La marque du roi
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Ce torse est toi
Ce torse, ce torse est toi

Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia

Dans les pleurs de l'autre
Dans la fontaine de l'autre
Dans la rivière de l'autre, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)

(We know)
(Sappiamo)
(We know)
(Sappiamo)
(We know)
(Sappiamo)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
Vorresti l'arresto totale del mondo
Quand tu t'en vas
Quando te ne vai
Tu voudrais substance et le doute
Vorresti sostanza e dubbio
Tout comme toi
Proprio come te
Ce matin, je regardais le ciel et
Questa mattina, stavo guardando il cielo e
Les oiseaux volent bas
Gli uccelli volano bassi
Tu voudrais mordre sans conséquence
Vorresti mordere senza conseguenze
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Sto già sanguinando (sto già sanguinando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Sto già sanguinando (sto già sanguinando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Sto già sanguinando (sto già sanguinando)
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Potresti amarmi? Ne dubito
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando prendi solo quello che vuoi da me
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando ami solo quello che vuoi da me
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Quando vuoi solo una parte di me
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Potresti amarmi? Ne dubito
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando prendi solo quello che vuoi da me
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando ami solo quello che vuoi da me
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
E scompaio tra le tue braccia, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Non perdoni mai nulla agli altri
Pour te blesser, toi
Per ferirti, te
Et ma force, tu la veux contre la tienne
E la mia forza, la vuoi contro la tua
Jamais avec toi
Mai con te
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
Credi di vincere nelle lacrime dell'altro
La marque du roi
Il marchio del re
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Ma preghi già forte sulla mia pelle
Ce torse est toi
Questo torace è tuo
Ce torse, ce torse est toi
Questo torace, questo torace è tuo
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Potresti amarmi? Ne dubito
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando prendi solo quello che vuoi da me
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando ami solo quello che vuoi da me
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Quando vuoi solo una parte di me
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Potresti amarmi? Ne dubito
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando prendi solo quello che vuoi da me
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando ami solo quello che vuoi da me
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
E scompaio tra le tue braccia, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Dans les pleurs de l'autre
Nelle lacrime dell'altro
Dans la fontaine de l'autre
Nella fontana dell'altro
Dans la rivière de l'autre, eh eh
Nel fiume dell'altro, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
Potresti amarmi? (Nelle lacrime dell'altro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
Potresti amarmi? (Nel fiume dell'altro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)
Potresti amarmi? (Nel mare dell'altro)
(We know)
(Sabemos)
(We know)
(Sabemos)
(We know)
(Sabemos)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
Você gostaria de parar o mundo completamente
Quand tu t'en vas
Quando você vai embora
Tu voudrais substance et le doute
Você gostaria de substância e dúvida
Tout comme toi
Assim como você
Ce matin, je regardais le ciel et
Esta manhã, eu estava olhando para o céu e
Les oiseaux volent bas
Os pássaros voam baixo
Tu voudrais mordre sans conséquence
Você gostaria de morder sem consequências
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Eu já estou sangrando (eu já estou sangrando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Eu já estou sangrando (eu já estou sangrando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Eu já estou sangrando (eu já estou sangrando)
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Você poderia me amar? Eu duvido disso
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando você só pega o que quer de mim
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando você só ama o que quer de mim
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Quando você só quer uma parte de mim
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Você poderia me amar? Eu duvido disso
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando você só pega o que quer de mim
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando você só ama o que quer de mim
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
E eu desapareço em seus braços, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Você nunca perdoa nada aos outros
Pour te blesser, toi
Para te machucar
Et ma force, tu la veux contre la tienne
E minha força, você quer contra a sua
Jamais avec toi
Nunca com você
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
Você acha que ganha nas lágrimas do outro
La marque du roi
A marca do rei
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Mas você já está orando forte na minha pele
Ce torse est toi
Este peito é você
Ce torse, ce torse est toi
Este peito, este peito é você
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Você poderia me amar? Eu duvido disso
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando você só pega o que quer de mim
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando você só ama o que quer de mim
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Quando você só quer uma parte de mim
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Você poderia me amar? Eu duvido disso
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quando você só pega o que quer de mim
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quando você só ama o que quer de mim
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
E eu desapareço em seus braços, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Dans les pleurs de l'autre
Nas lágrimas do outro
Dans la fontaine de l'autre
Na fonte do outro
Dans la rivière de l'autre, eh eh
No rio do outro, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
Você poderia me amar? (Nas lágrimas do outro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
Você poderia me amar? (No rio do outro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)
Você poderia me amar? (No mar do outro)
(We know)
(We know)
(We know)
(We know)
(We know)
(We know)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
You would want the world to completely stop
Quand tu t'en vas
When you leave
Tu voudrais substance et le doute
You would want substance and doubt
Tout comme toi
Just like you
Ce matin, je regardais le ciel et
This morning, I was looking at the sky and
Les oiseaux volent bas
The birds are flying low
Tu voudrais mordre sans conséquence
You would want to bite without consequence
Je saigne déjà (je saigne déjà)
I'm already bleeding (I'm already bleeding)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
I'm already bleeding (I'm already bleeding)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
I'm already bleeding (I'm already bleeding)
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Could you love me? I doubt it
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
When you only take what you want from me
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
When you only love what you want from me
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
When you only want a part of me
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Could you love me? I doubt it
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
When you only take what you want from me
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
When you only love what you want from me
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
And I disappear in your arms, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
You never forgive anything to others
Pour te blesser, toi
To hurt you
Et ma force, tu la veux contre la tienne
And my strength, you want it against yours
Jamais avec toi
Never with you
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
You think you win in the tears of the other
La marque du roi
The mark of the king
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
But you're already praying hard on my skin
Ce torse est toi
This chest is you
Ce torse, ce torse est toi
This chest, this chest is you
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Could you love me? I doubt it
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
When you only take what you want from me
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
When you only love what you want from me
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
When you only want a part of me
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Could you love me? I doubt it
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
When you only take what you want from me
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
When you only love what you want from me
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
And I disappear in your arms, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Dans les pleurs de l'autre
In the tears of the other
Dans la fontaine de l'autre
In the fountain of the other
Dans la rivière de l'autre, eh eh
In the river of the other, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
Could you love me? (In the tears of the other)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
Could you love me? (In the river of the other)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)
Could you love me? (In the sea of the other)
(We know)
(Sabemos)
(We know)
(Sabemos)
(We know)
(Sabemos)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
Querrías el cese total del mundo
Quand tu t'en vas
Cuando te vas
Tu voudrais substance et le doute
Querrías sustancia y duda
Tout comme toi
Justo como tú
Ce matin, je regardais le ciel et
Esta mañana, estaba mirando el cielo y
Les oiseaux volent bas
Los pájaros vuelan bajo
Tu voudrais mordre sans conséquence
Querrías morder sin consecuencias
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ya estoy sangrando (ya estoy sangrando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ya estoy sangrando (ya estoy sangrando)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ya estoy sangrando (ya estoy sangrando)
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
¿Podrías amarme? Eso, lo dudo
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Cuando solo tomas lo que quieres de mí
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Cuando solo amas lo que quieres de mí
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Cuando solo quieres una parte de mí
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
¿Podrías amarme? Eso, lo dudo
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Cuando solo tomas lo que quieres de mí
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Cuando solo amas lo que quieres de mí
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Y desaparezco en tus brazos, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Nunca perdonas nada a los demás
Pour te blesser, toi
Para lastimarte, a ti
Et ma force, tu la veux contre la tienne
Y mi fuerza, la quieres contra la tuya
Jamais avec toi
Nunca contigo
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
Crees ganar en las lágrimas del otro
La marque du roi
La marca del rey
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Pero ya rezas fuerte sobre mi piel
Ce torse est toi
Este pecho es tuyo
Ce torse, ce torse est toi
Este pecho, este pecho es tuyo
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
¿Podrías amarme? Eso, lo dudo
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Cuando solo tomas lo que quieres de mí
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Cuando solo amas lo que quieres de mí
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Cuando solo quieres una parte de mí
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
¿Podrías amarme? Eso, lo dudo
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Cuando solo tomas lo que quieres de mí
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Cuando solo amas lo que quieres de mí
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Y desaparezco en tus brazos, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Dans les pleurs de l'autre
En las lágrimas del otro
Dans la fontaine de l'autre
En la fuente del otro
Dans la rivière de l'autre, eh eh
En el río del otro, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
¿Podrías amarme? (En las lágrimas del otro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
¿Podrías amarme? (En el río del otro)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)
¿Podrías amarme? (En el mar del otro)
(We know)
(Wir wissen)
(We know)
(Wir wissen)
(We know)
(Wir wissen)
Tu voudrais l'arrêt total du monde
Du würdest gerne die totale Stilllegung der Welt
Quand tu t'en vas
Wenn du gehst
Tu voudrais substance et le doute
Du würdest Substanz und Zweifel wollen
Tout comme toi
Genau wie du
Ce matin, je regardais le ciel et
Heute Morgen schaute ich in den Himmel und
Les oiseaux volent bas
Die Vögel fliegen tief
Tu voudrais mordre sans conséquence
Du würdest gerne beißen ohne Konsequenzen
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ich blute schon (ich blute schon)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ich blute schon (ich blute schon)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ich blute schon (ich blute schon)
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Könntest du mich lieben? Das bezweifle ich
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Dass du nur liebst, was du von mir willst
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Wenn du nur einen Teil von mir willst
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Könntest du mich lieben? Das bezweifle ich
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du von mir willst
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Und ich in deinen Armen verschwinde, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Du vergibst anderen nie etwas
Pour te blesser, toi
Um dich zu verletzen
Et ma force, tu la veux contre la tienne
Und meine Stärke, du willst sie gegen deine
Jamais avec toi
Nie mit dir
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
Du glaubst, du gewinnst in den Tränen des anderen
La marque du roi
Das Zeichen des Königs
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Aber du betest schon stark auf meiner Haut
Ce torse est toi
Diese Brust ist du
Ce torse, ce torse est toi
Diese Brust, diese Brust ist du
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Könntest du mich lieben? Das bezweifle ich
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Dass du nur liebst, was du von mir willst
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Wenn du nur einen Teil von mir willst
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Könntest du mich lieben? Das bezweifle ich
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du von mir willst
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Und ich in deinen Armen verschwinde, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Dans les pleurs de l'autre
In den Tränen des anderen
Dans la fontaine de l'autre
In der Quelle des anderen
Dans la rivière de l'autre, eh eh
Im Fluss des anderen, eh eh
Pourrais-tu m'aimer? (Dans les pleurs de l'autre)
Könntest du mich lieben? (In den Tränen des anderen)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la rivière de l'autre)
Könntest du mich lieben? (Im Fluss des anderen)
Pourrais-tu m'aimer? (Dans la mer de l'autre)
Könntest du mich lieben? (Im Meer des anderen)

Curiosità sulla canzone Je disparais dans tes bras di Christine and the Queens

Quando è stata rilasciata la canzone “Je disparais dans tes bras” di Christine and the Queens?
La canzone Je disparais dans tes bras è stata rilasciata nel 2020, nell’album “La Vita Nuova”.
Chi ha composto la canzone “Je disparais dans tes bras” di di Christine and the Queens?
La canzone “Je disparais dans tes bras” di di Christine and the Queens è stata composta da Heloise Letissier.

Canzoni più popolari di Christine and the Queens

Altri artisti di Alternative rock