Girlfriend

Heloise Letissier, Damon Garrett Riddick

Testi Traduzione

Chris!

I'm gone in a flick, but back in a second
With salted skin, rash for no reason
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
Same old sadness in small lumps on my jaw
For lusting after is the usual freak show
May your girl come, birdie die under this spur
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend

Don't feel like a girlfriend
But lover
Damn, I'd be your lover
Girlfriend
Don't feel like a girlfriend
But lover
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)

Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Let's see now how fast you're breathing
And how long this will all take
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
F-fuck is you? You don't even taste much better!
Came back steaming in sweats in the morning
I muscled in for I wanted to hold him
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend

Don't feel like a girlfriend
But lover
Damn, I'd be your lover
Girlfriend
Don't feel like a girlfriend
But lover
Damn, I'd be your lover

Chris, I don't know why you trippin'

Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché

You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)

Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)

Chris!
Chris!
I'm gone in a flick, but back in a second
Sono sparita in un attimo, ma torno in un secondo
With salted skin, rash for no reason
Con la pelle salata, un'eruzione senza motivo
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
I ragazzi stanno caricando le loro armi, le ragazze ansimano d'invidia
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
Per chi stanno imitando all'infinito?
Same old sadness in small lumps on my jaw
La solita tristezza in piccoli grumi sulla mia mascella
For lusting after is the usual freak show
Per il desiderio è il solito freak show
May your girl come, birdie die under this spur
Che la tua ragazza venga, l'uccellino muoia sotto questo sprone
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend
Dita affondate con rabbia sulla giugulare, poi ragazza
Don't feel like a girlfriend
Non mi sento come una fidanzata
But lover
Ma amante
Damn, I'd be your lover
Cavolo, sarei la tua amante
Girlfriend
Fidanzata
Don't feel like a girlfriend
Non mi sento come una fidanzata
But lover
Ma amante
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Cavolo, sarei la tua amante (touché, touché sì)
Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Sì signore, sono bagnata, perché ho abbandonato la mia fama nel lago
Let's see now how fast you're breathing
Vediamo ora quanto velocemente stai respirando
And how long this will all take
E quanto tempo ci vorrà tutto questo
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
Quelli che passavano accanto a me pensano di confondere un bugiardo
F-fuck is you? You don't even taste much better!
Cosa cazzo sei tu? Non hai nemmeno un sapore molto migliore!
Came back steaming in sweats in the morning
Sono tornata sudata al mattino
I muscled in for I wanted to hold him
Mi sono fatta largo perché volevo tenerlo
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
Poi mi sono ritirata per lasciare che quei cani da caccia impazzissero
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend
Cosa cazzo sono io? Cosa cazzo sei tu, cosa cazzo sei tu, ora, ragazza
Don't feel like a girlfriend
Non mi sento come una fidanzata
But lover
Ma amante
Damn, I'd be your lover
Cavolo, sarei la tua amante
Girlfriend
Fidanzata
Don't feel like a girlfriend
Non mi sento come una fidanzata
But lover
Ma amante
Damn, I'd be your lover
Cavolo, sarei la tua amante
Chris, I don't know why you trippin'
Chris, non so perché stai facendo storie
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)
Devi continuare a rotolare ragazza, continua a rotolare, rotolare (touché, touché)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-bambina)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-bambina)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-bambina)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-bambina) (oh no, sì)
Chris!
Chris!
I'm gone in a flick, but back in a second
Eu sumo num piscar de olhos, mas volto num segundo
With salted skin, rash for no reason
Com a pele salgada, erupção sem motivo
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
Os meninos estão carregando seus braços, as meninas suspiram de inveja
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
Para quem eles estão imitando sem parar?
Same old sadness in small lumps on my jaw
Mesma tristeza antiga em pequenos caroços no meu maxilar
For lusting after is the usual freak show
Desejar é o usual show de horrores
May your girl come, birdie die under this spur
Que sua garota venha, passarinho morra sob este esporão
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend
Dedos furiosamente afundados na jugular, então namorada
Don't feel like a girlfriend
Não me sinto como uma namorada
But lover
Mas amante
Damn, I'd be your lover
Caramba, eu seria sua amante
Girlfriend
Namorada
Don't feel like a girlfriend
Não me sinto como uma namorada
But lover
Mas amante
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Caramba, eu seria sua amante (touché, touché sim)
Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Sim senhor, estou molhada, pois abandonei minha fama no lago
Let's see now how fast you're breathing
Vamos ver agora quão rápido você está respirando
And how long this will all take
E quanto tempo isso vai levar
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
Aqueles que costumavam passar por mim pensam que estão confundindo um mentiroso
F-fuck is you? You don't even taste much better!
Foda-se você? Você nem tem um gosto muito melhor!
Came back steaming in sweats in the morning
Voltei suando em suores pela manhã
I muscled in for I wanted to hold him
Eu me intrometi porque queria segurá-lo
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
Então murchou para deixar aqueles cães de caça passarem
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend
Foda-se eu? Foda-se você, foda-se você, agora, namorada
Don't feel like a girlfriend
Não me sinto como uma namorada
But lover
Mas amante
Damn, I'd be your lover
Caramba, eu seria sua amante
Girlfriend
Namorada
Don't feel like a girlfriend
Não me sinto como uma namorada
But lover
Mas amante
Damn, I'd be your lover
Caramba, eu seria sua amante
Chris, I don't know why you trippin'
Chris, eu não sei por que você está pirando
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)
Você tem que continuar rolando, garota, continue rolando, rolando (touché, touché)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh não, sim)
Chris!
Chris!
I'm gone in a flick, but back in a second
I disappear in an instant, but return just as quickly
With salted skin, rash for no reason
With salty skin, a rash without cause
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
Boys are arming themselves, girls gasp in jealousy
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
Who are they endlessly imitating?
Same old sadness in small lumps on my jaw
The same old sadness in small lumps on my jaw
For lusting after is the usual freak show
The usual desire for the freak show
May your girl come, birdie die under this spur
May your girl come, may the bird die under this spur
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend
Fingers angrily sunk into the jugular, then girlfriend
Don't feel like a girlfriend
I don't feel like a girlfriend
But lover
But a lover
Damn, I'd be your lover
Damn, I'd be your lover
Girlfriend
Girlfriend
Don't feel like a girlfriend
I don't feel like a girlfriend
But lover
But a lover
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Yes sir, I am wet, for I left my fame in the lake
Let's see now how fast you're breathing
Let's see how fast you're breathing now
And how long this will all take
And how long this will all take
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
Those who used to pass by me think they're baffling a liar
F-fuck is you? You don't even taste much better!
What the hell are you? You don't even taste much better!
Came back steaming in sweats in the morning
Came back in the morning, sweating and steaming
I muscled in for I wanted to hold him
I forced my way in because I wanted to hold him
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend
What the hell am I? What the hell are you, what the hell are you, now, girlfriend
Don't feel like a girlfriend
I don't feel like a girlfriend
But lover
But a lover
Damn, I'd be your lover
Damn, I'd be your lover
Girlfriend
Girlfriend
Don't feel like a girlfriend
I don't feel like a girlfriend
But lover
But a lover
Damn, I'd be your lover
Damn, I'd be your lover
Chris, I don't know why you trippin'
Chris, I don't know why you're tripping
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)
You got to keep on rolling girl, keep rolling, rolling (touché, touché)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Chris!
¡Chris!
I'm gone in a flick, but back in a second
Me he ido en un instante, pero vuelvo en un segundo
With salted skin, rash for no reason
Con la piel salada, sarpullido sin razón
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
Los chicos están cargando sus brazos, las chicas suspiran de envidia
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
¿Para quién están imitando sin cesar?
Same old sadness in small lumps on my jaw
La misma vieja tristeza en pequeños bultos en mi mandíbula
For lusting after is the usual freak show
Por desear es el usual espectáculo de fenómenos
May your girl come, birdie die under this spur
Que venga tu chica, que el pajarito muera bajo este estímulo
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend
Dedos furiosamente hundidos en la yugular, luego novia
Don't feel like a girlfriend
No me siento como una novia
But lover
Pero amante
Damn, I'd be your lover
Demonios, sería tu amante
Girlfriend
Novia
Don't feel like a girlfriend
No me siento como una novia
But lover
Pero amante
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Demonios, sería tu amante (touché, touché sí)
Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Sí señor, estoy mojada, porque abandoné mi fama en el lago
Let's see now how fast you're breathing
Veamos ahora cuán rápido estás respirando
And how long this will all take
Y cuánto tiempo tomará todo esto
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
Aquellos que solían pasar por mí piensan que están desconcertando a un mentiroso
F-fuck is you? You don't even taste much better!
¿Quién diablos eres tú? ¡Ni siquiera sabes mucho mejor!
Came back steaming in sweats in the morning
Volví sudando en sudores por la mañana
I muscled in for I wanted to hold him
Me metí a la fuerza porque quería abrazarlo
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
Luego me arrugé para dejar que esos perros de caza se desataran
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend
¿Quién diablos soy yo? ¿Quién diablos eres tú, quién diablos eres tú, ahora, novia?
Don't feel like a girlfriend
No me siento como una novia
But lover
Pero amante
Damn, I'd be your lover
Demonios, sería tu amante
Girlfriend
Novia
Don't feel like a girlfriend
No me siento como una novia
But lover
Pero amante
Damn, I'd be your lover
Demonios, sería tu amante
Chris, I don't know why you trippin'
Chris, no sé por qué estás alucinando
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)
Tienes que seguir rodando chica, sigue rodando, rodando (touché, touché)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, sí)
Chris!
Chris!
I'm gone in a flick, but back in a second
Ich bin in einem Augenblick weg, aber in einer Sekunde zurück
With salted skin, rash for no reason
Mit gesalzener Haut, Ausschlag ohne Grund
Boys are loading their arms, girls gasp with envy
Jungs laden ihre Arme, Mädchen keuchen vor Neid
F-f-for whom are they mimicking endlessly?
F-f-für wen ahmen sie endlos nach?
Same old sadness in small lumps on my jaw
Die gleiche alte Traurigkeit in kleinen Klumpen auf meinem Kiefer
For lusting after is the usual freak show
Nach Lust zu verlangen ist die übliche Freakshow
May your girl come, birdie die under this spur
Möge dein Mädchen kommen, Vögelchen sterben unter diesem Sporn
F-f-f-fingers angrily sunk on the jugular, then girlfriend
F-f-f-finger wütend in die Halsschlagader gesunken, dann Freundin
Don't feel like a girlfriend
Fühle mich nicht wie eine Freundin
But lover
Aber Geliebte
Damn, I'd be your lover
Verdammt, ich wäre deine Geliebte
Girlfriend
Freundin
Don't feel like a girlfriend
Fühle mich nicht wie eine Freundin
But lover
Aber Geliebte
Damn, I'd be your lover (touché, touché yeah)
Verdammt, ich wäre deine Geliebte (touché, touché ja)
Yes sir, I am wet, for I abandoned my fame in the lake
Ja, Sir, ich bin nass, denn ich habe meinen Ruhm im See aufgegeben
Let's see now how fast you're breathing
Lass uns jetzt sehen, wie schnell du atmest
And how long this will all take
Und wie lange das alles dauern wird
Those who used to pass by me think they are baffling a liar
Diejenigen, die früher an mir vorbeigingen, denken, sie verwirren einen Lügner
F-fuck is you? You don't even taste much better!
F-fick ist du? Du schmeckst nicht einmal viel besser!
Came back steaming in sweats in the morning
Kam morgens schwitzend zurück
I muscled in for I wanted to hold him
Ich drängte mich hinein, denn ich wollte ihn halten
Then shriveled to let those bird-dogs rage through
Dann schrumpfte ich, um diese Vogelhunde wüten zu lassen
F-fuck is me? F-fuck is you, f-fuck is you, now, girlfriend
F-fick ist ich? F-fick ist du, f-fick ist du, jetzt, Freundin
Don't feel like a girlfriend
Fühle mich nicht wie eine Freundin
But lover
Aber Geliebte
Damn, I'd be your lover
Verdammt, ich wäre deine Geliebte
Girlfriend
Freundin
Don't feel like a girlfriend
Fühle mich nicht wie eine Freundin
But lover
Aber Geliebte
Damn, I'd be your lover
Verdammt, ich wäre deine Geliebte
Chris, I don't know why you trippin'
Chris, ich weiß nicht, warum du ausrastest
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
Touché, touché, touché, touché
You got to keep on rollin' girl, keep rollin', rollin' (touché, touché)
Du musst weitermachen, Mädchen, weitermachen, rollen (touché, touché)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh no, yeah)
Touché, touché, touché, touché (b-b-b-baby) (oh nein, ja)

Curiosità sulla canzone Girlfriend di Christine and the Queens

In quali album è stata rilasciata la canzone “Girlfriend” di Christine and the Queens?
Christine and the Queens ha rilasciato la canzone negli album “Chris” nel 2018 e “Damn, dis-moi” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Girlfriend” di di Christine and the Queens?
La canzone “Girlfriend” di di Christine and the Queens è stata composta da Heloise Letissier, Damon Garrett Riddick.

Canzoni più popolari di Christine and the Queens

Altri artisti di Alternative rock