Here is where everything happened
Ce que je voudrais raconter
Reste en pays étranger
Here is where everything happened
Sur mon dos marqué d'une croix
Pose ta main, souviens-toi
Here, here, here
Here, here, here
Here is where everything happened
À force-force de lutter
Je ne suis que géométrie
Here is where everything happened
Et mon curieux visage est né
Des débris du grand incendie
Here, here, here
Here, here, here
Don't let anything be lost
La mémoire est un animal
Don't let anything be lost
Silence mat, réveil brutal
70 000 euros en poche
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
Je suis le Duc, j'commence par "il"
J'ai le cœur noir couleur baril
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
J'suis tous les jours à ses obsèques
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Le crâne ouvert à même le sec
Tout le monde y passe, personne ne reste
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Même si je coule ma fille me pêche
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Toujours de quoi remplir quelques zen'
M16 dans le pickup truck
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Here, here, here
Here, here, here
Here is where everything happened
Ecco dove è successo tutto
Ce que je voudrais raconter
Quello che vorrei raccontare
Reste en pays étranger
Rimane in terra straniera
Here is where everything happened
Ecco dove è successo tutto
Sur mon dos marqué d'une croix
Sulla mia schiena segnata da una croce
Pose ta main, souviens-toi
Posa la tua mano, ricorda
Here, here, here
Qui, qui, qui
Here, here, here
Qui, qui, qui
Here is where everything happened
Ecco dove è successo tutto
À force-force de lutter
A forza di lottare
Je ne suis que géométrie
Non sono che geometria
Here is where everything happened
Ecco dove è successo tutto
Et mon curieux visage est né
E il mio curioso viso è nato
Des débris du grand incendie
Dai detriti del grande incendio
Here, here, here
Qui, qui, qui
Here, here, here
Qui, qui, qui
Don't let anything be lost
Non lasciare che nulla vada perduto
La mémoire est un animal
La memoria è un animale
Don't let anything be lost
Non lasciare che nulla vada perduto
Silence mat, réveil brutal
Silenzio mat, risveglio brutale
70 000 euros en poche
70 000 euro in tasca
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenue de la Précarité, guido una Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
Andremo a sparare alla tua Ford Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
Non ci importa se hai amici in Corsica
Je suis le Duc, j'commence par "il"
Sono il Duca, inizio con "il"
J'ai le cœur noir couleur baril
Ho il cuore nero colore barile
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
Avrei voluto che l'Africa mancasse di fondoschiena
J'suis tous les jours à ses obsèques
Sono tutti i giorni ai suoi funerali
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Sono il CAC 40, sei il salario minimo della Grecia
Le crâne ouvert à même le sec
Il cranio aperto sul secco
Tout le monde y passe, personne ne reste
Tutti ci passano, nessuno resta
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Sei un capezzolo masticato che nessuno lecca
Même si je coule ma fille me pêche
Anche se affondo mia figlia mi pesca
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
Non dare il tuo culo per qualche "mi piace"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Avrò sicuramente da fumare qualche iena
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Sempre qualcosa da riempire qualche zen'
M16 dans le pickup truck
M16 nel pickup truck
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Ho puttane nei Ch'tis lei mi dice "quale ti piace?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
A sedici anni volevo rapinare un ufficio postale
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
A sedici anni mio figlio ha ordinato una Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Se mi hai in mano sono una vescica
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Quando Dio ha creato la vita, stava fumando una sigaretta
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Se mi hai in mano sono una vescica
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Quando Dio ha creato la vita, stava fumando una sigaretta
Here, here, here
Qui, qui, qui
Here, here, here
Qui, qui, qui
Here is where everything happened
Aqui é onde tudo aconteceu
Ce que je voudrais raconter
O que eu gostaria de contar
Reste en pays étranger
Permanece em terras estrangeiras
Here is where everything happened
Aqui é onde tudo aconteceu
Sur mon dos marqué d'une croix
Marcado com uma cruz nas costas
Pose ta main, souviens-toi
Coloque sua mão, lembre-se
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Here is where everything happened
Aqui é onde tudo aconteceu
À force-force de lutter
Por força de lutar
Je ne suis que géométrie
Eu sou apenas geometria
Here is where everything happened
Aqui é onde tudo aconteceu
Et mon curieux visage est né
E meu rosto curioso nasceu
Des débris du grand incendie
Dos destroços do grande incêndio
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Don't let anything be lost
Não deixe nada se perder
La mémoire est un animal
A memória é um animal
Don't let anything be lost
Não deixe nada se perder
Silence mat, réveil brutal
Silêncio matinal, despertar brutal
70 000 euros en poche
70 000 euros no bolso
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenida da Precariedade, eu dirijo um Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
Vamos metralhar seu Ford Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
Não nos importamos se você tem amigos na Córsega
Je suis le Duc, j'commence par "il"
Eu sou o Duque, começo com "ele"
J'ai le cœur noir couleur baril
Tenho o coração preto como um barril
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
Eu gostaria que a África tivesse falta de bunda
J'suis tous les jours à ses obsèques
Estou todos os dias em seu funeral
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Eu sou o CAC 40, você é o salário mínimo da Grécia
Le crâne ouvert à même le sec
O crânio aberto no seco
Tout le monde y passe, personne ne reste
Todo mundo passa, ninguém fica
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Você é um mamilo mastigado que ninguém lambe
Même si je coule ma fille me pêche
Mesmo se eu afundar minha filha me pesca
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
Não dê sua bunda por alguns "likes"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Provavelmente terei que fumar algumas hienas
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Sempre algo para encher alguns zen'
M16 dans le pickup truck
M16 na caminhonete
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Eu tenho prostitutas nos Ch'tis ela me pergunta "qual você gosta?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
Aos dezesseis anos eu queria roubar um posto
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
Aos dezesseis anos meu filho encomendou um Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Se você me tem na mão eu sou uma bolha
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Quando Deus criou a vida, ele estava fumando um cigarro
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Se você me tem na mão eu sou uma bolha
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Quando Deus criou a vida, ele estava fumando um cigarro
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Here, here, here
Aqui, aqui, aqui
Here is where everything happened
Here is where everything happened
Ce que je voudrais raconter
What I would like to tell
Reste en pays étranger
Remains in a foreign country
Here is where everything happened
Here is where everything happened
Sur mon dos marqué d'une croix
On my back marked with a cross
Pose ta main, souviens-toi
Put your hand, remember
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Here is where everything happened
Here is where everything happened
À force-force de lutter
By force-force of fighting
Je ne suis que géométrie
I am only geometry
Here is where everything happened
Here is where everything happened
Et mon curieux visage est né
And my curious face was born
Des débris du grand incendie
From the debris of the great fire
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Don't let anything be lost
Don't let anything be lost
La mémoire est un animal
Memory is an animal
Don't let anything be lost
Don't let anything be lost
Silence mat, réveil brutal
Matte silence, brutal awakening
70 000 euros en poche
70,000 euros in pocket
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenue of Precarity, I drive a Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
We're going to riddle your Ford Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
We don't give a damn that you have friends in Corsica
Je suis le Duc, j'commence par "il"
I am the Duke, I start with "he"
J'ai le cœur noir couleur baril
I have a heart black as a barrel
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
I would have liked that Africa lacked buttocks
J'suis tous les jours à ses obsèques
I'm at her funeral every day
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
I'm the CAC 40, you're the minimum wage of Greece
Le crâne ouvert à même le sec
The skull open to the dry
Tout le monde y passe, personne ne reste
Everyone goes through, no one stays
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
You're a chewed nipple that no one licks
Même si je coule ma fille me pêche
Even if I sink my daughter fishes me
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
Don't give your ass for a few "likes"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
I will surely have to smoke a few hyenas
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Always something to fill a few joints
M16 dans le pickup truck
M16 in the pickup truck
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
I have hookers in the North, she asks me "which one do you like?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
Sixteen years old I wanted to rob a post office
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
Sixteen years old my son ordered a Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
If you have me in your hand I am a blister
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
When God created life, he was smoking a cigarette
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
If you have me in your hand I am a blister
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
When God created life, he was smoking a cigarette
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Here, here, here
Here is where everything happened
Aquí es donde todo sucedió
Ce que je voudrais raconter
Lo que me gustaría contar
Reste en pays étranger
Permanece en un país extranjero
Here is where everything happened
Aquí es donde todo sucedió
Sur mon dos marqué d'une croix
En mi espalda marcada con una cruz
Pose ta main, souviens-toi
Pon tu mano, recuerda
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Here is where everything happened
Aquí es donde todo sucedió
À force-force de lutter
Por la fuerza de luchar
Je ne suis que géométrie
Solo soy geometría
Here is where everything happened
Aquí es donde todo sucedió
Et mon curieux visage est né
Y mi curioso rostro nació
Des débris du grand incendie
De los escombros del gran incendio
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Don't let anything be lost
No dejes que nada se pierda
La mémoire est un animal
La memoria es un animal
Don't let anything be lost
No dejes que nada se pierda
Silence mat, réveil brutal
Silencio mate, despertar brutal
70 000 euros en poche
70 000 euros en el bolsillo
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenida de la Precariedad, conduzco un Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
Vamos a disparar a tu Ford Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
No nos importa que tengas amigos en Córcega
Je suis le Duc, j'commence par "il"
Soy el Duque, empiezo por "él"
J'ai le cœur noir couleur baril
Tengo el corazón negro color barril
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
Me hubiera gustado que a África le faltaran nalgas
J'suis tous les jours à ses obsèques
Estoy todos los días en su funeral
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Soy el CAC 40, tú eres el salario mínimo de Grecia
Le crâne ouvert à même le sec
El cráneo abierto en seco
Tout le monde y passe, personne ne reste
Todo el mundo pasa, nadie se queda
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Eres un pezón masticado que nadie lame
Même si je coule ma fille me pêche
Incluso si me hundo, mi hija me pesca
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
No entregues tu trasero por unos "me gusta"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Probablemente tendré que fumar algunas hienas
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Siempre hay algo para llenar algunos zen'
M16 dans le pickup truck
M16 en el camión pickup
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Tengo putas en el norte, ella me pregunta "¿cuál te gusta?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
A los dieciséis años quería robar un correo
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
A los dieciséis años mi hijo pidió un Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Si me tienes en la mano, soy una ampolla
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Cuando Dios creó la vida, estaba fumando un cigarrillo
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Si me tienes en la mano, soy una ampolla
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Cuando Dios creó la vida, estaba fumando un cigarrillo
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Here, here, here
Aquí, aquí, aquí
Voici où tout s'est passé
Ce que je voudrais raconter reste en pays étranger
Voici où tout s'est passé
Sur mon dos marqué d'une croix pose ta main souviens toi
Ici
Ici ici
Ici
Ici ici
Voici où tout s'est passé
A force de lutter je ne suis que géométrie
Voici où tout s'est passé
Et mon curieux visage est né des débris du grand incendie
Ici
Ici ici
Ici
Ici ici
Ne laisse rien se perdre
La mémoire est un animal
Ne laisse rien se perdre
Silence mat réveil brutal
Voici où tout s'est passé
J'évolue en vivante trace à peine un peu effacée
Voici où tout s'est passé
Dessous mes ongles l'étincelle, en moi plus d'un millier
Ici
Ici ici
Ici
Ici ici
Ne laisse rien se perdre
Ne laisse rien se perdre
Ne laisse rien se perdre
Ne laisse rien se perdre
Here is where everything happened
Hier ist, wo alles passiert ist
Ce que je voudrais raconter
Was ich erzählen möchte
Reste en pays étranger
Bleibt in fremdem Land
Here is where everything happened
Hier ist, wo alles passiert ist
Sur mon dos marqué d'une croix
Auf meinem Rücken, markiert mit einem Kreuz
Pose ta main, souviens-toi
Leg deine Hand darauf, erinnere dich
Here, here, here
Hier, hier, hier
Here, here, here
Hier, hier, hier
Here is where everything happened
Hier ist, wo alles passiert ist
À force-force de lutter
Mit Kraft-Kraft zu kämpfen
Je ne suis que géométrie
Ich bin nur Geometrie
Here is where everything happened
Hier ist, wo alles passiert ist
Et mon curieux visage est né
Und mein neugieriges Gesicht ist geboren
Des débris du grand incendie
Aus den Trümmern des großen Feuers
Here, here, here
Hier, hier, hier
Here, here, here
Hier, hier, hier
Don't let anything be lost
Lass nichts verloren gehen
La mémoire est un animal
Die Erinnerung ist ein Tier
Don't let anything be lost
Lass nichts verloren gehen
Silence mat, réveil brutal
Stilles Matt, brutales Erwachen
70 000 euros en poche
70.000 Euro in der Tasche
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenue de la Précarité, ich fahre einen Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
Wir werden deinen Ford Escort durchlöchern
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
Es ist uns egal, dass du Freunde auf Korsika hast
Je suis le Duc, j'commence par "il"
Ich bin der Herzog, ich fange mit "er" an
J'ai le cœur noir couleur baril
Mein Herz ist schwarz wie ein Fass
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
Ich hätte mir gewünscht, dass Afrika an Hintern fehlt
J'suis tous les jours à ses obsèques
Ich bin jeden Tag bei ihrer Beerdigung
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Ich bin der CAC 40, du bist der Mindestlohn von Griechenland
Le crâne ouvert à même le sec
Der Schädel offen auf dem Trockenen
Tout le monde y passe, personne ne reste
Jeder kommt dran, niemand bleibt
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Du bist eine gekaute Brustwarze, die niemand leckt
Même si je coule ma fille me pêche
Selbst wenn ich untergehe, fischt mich meine Tochter raus
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
Gib nicht deinen Hintern für ein paar "Likes"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Ich werde wahrscheinlich ein paar Hyänen rauchen müssen
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Immer genug, um ein paar Zen zu füllen
M16 dans le pickup truck
M16 im Pickup-Truck
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Ich habe Huren bei den Ch'tis, sie fragt mich "welche magst du?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
Mit sechzehn wollte ich eine Post überfallen
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
Mit sechzehn hat mein Sohn einen Rolls bestellt
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Wenn du mich in der Hand hast, bin ich eine Blase
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Als Gott das Leben schuf, rauchte er eine Zigarette
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Wenn du mich in der Hand hast, bin ich eine Blase
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Als Gott das Leben schuf, rauchte er eine Zigarette
Here, here, here
Hier, hier, hier
Here, here, here
Hier, hier, hier
Here is where everything happened
Di sinilah segalanya terjadi
Ce que je voudrais raconter
Apa yang ingin saya ceritakan
Reste en pays étranger
Tetap di negeri asing
Here is where everything happened
Di sinilah segalanya terjadi
Sur mon dos marqué d'une croix
Di punggungku yang bertanda salib
Pose ta main, souviens-toi
Letakkan tanganmu, ingatlah
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Here is where everything happened
Di sinilah segalanya terjadi
À force-force de lutter
Dengan terus-menerus berjuang
Je ne suis que géométrie
Aku hanya geometri
Here is where everything happened
Di sinilah segalanya terjadi
Et mon curieux visage est né
Dan wajah anehku terlahir
Des débris du grand incendie
Dari puing-puing kebakaran besar
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Don't let anything be lost
Jangan biarkan apapun hilang
La mémoire est un animal
Memori adalah sebuah binatang
Don't let anything be lost
Jangan biarkan apapun hilang
Silence mat, réveil brutal
Keheningan yang mendalam, bangun yang brutal
70 000 euros en poche
70.000 euro di saku
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Di Avenue de la Précarité, aku mengendarai Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
Kami akan menembaki Ford Escortmu
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
Kami tidak peduli jika kamu punya teman di Corsica
Je suis le Duc, j'commence par "il"
Aku adalah Duke, aku mulai dengan "dia"
J'ai le cœur noir couleur baril
Hatiku hitam seperti tong
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
Aku berharap Africa kekurangan pantat
J'suis tous les jours à ses obsèques
Aku berada di pemakamannya setiap hari
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
Aku adalah CAC 40, kamu adalah SMIC dari Yunani
Le crâne ouvert à même le sec
Kepala terbuka di tanah kering
Tout le monde y passe, personne ne reste
Semua orang lewat, tidak ada yang tinggal
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
Kamu adalah puting yang dikunyah yang tidak ada yang menjilat
Même si je coule ma fille me pêche
Meskipun aku tenggelam, putriku akan memancingku
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
Jangan berikan pantatmu demi beberapa "suka"
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
Aku pasti akan merokok beberapa hyena
Toujours de quoi remplir quelques zen'
Selalu ada sesuatu untuk mengisi beberapa zen'
M16 dans le pickup truck
M16 di truk pickup
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
Aku punya pelacur di Ch'tis dia bilang "yang mana yang kamu suka?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
Enam belas tahun aku ingin merampok sebuah kantor pos
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
Enam belas tahun anakku memesan Rolls
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Jika kamu memegangku di tanganmu, aku adalah lepuh
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Ketika Tuhan menciptakan kehidupan, dia sedang merokok
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
Jika kamu memegangku di tanganmu, aku adalah lepuh
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
Ketika Tuhan menciptakan kehidupan, dia sedang merokok
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Here, here, here
Di sini, di sini, di sini
Here is where everything happened
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
Ce que je voudrais raconter
Ce que je voudrais raconter
Reste en pays étranger
Reste en pays étranger
Here is where everything happened
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
Sur mon dos marqué d'une croix
Sur mon dos marqué d'une croix
Pose ta main, souviens-toi
วางมือของคุณลง จงจำไว้
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Here is where everything happened
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
À force-force de lutter
À force-force de lutter
Je ne suis que géométrie
ฉันเป็นเพียงเรขาคณิต
Here is where everything happened
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
Et mon curieux visage est né
Et mon curieux visage est né
Des débris du grand incendie
จากเศษซากของไฟใหญ่
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Don't let anything be lost
อย่าปล่อยให้อะไรหายไป
La mémoire est un animal
La mémoire est un animal
Don't let anything be lost
อย่าปล่อยให้อะไรหายไป
Silence mat, réveil brutal
Silence mat, réveil brutal
70 000 euros en poche
70,000 ยูโรในกระเป๋า
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
On va rafaler ta Ford Escort
เราจะยิงรถ Ford Escort ของคุณ
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
เราไม่สนใจว่าคุณมีเพื่อนในคอร์ส
Je suis le Duc, j'commence par "il"
ฉันคือดยุค, ฉันเริ่มด้วย "il"
J'ai le cœur noir couleur baril
ฉันมีหัวใจสีดำเหมือนถังน้ำมัน
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
ฉันหวังว่าแอฟริกาจะขาดแคลนก้น
J'suis tous les jours à ses obsèques
ฉันอยู่ที่งานศพของเธอทุกวัน
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
ฉันคือ CAC 40, คุณคือ SMIC ของกรีซ
Le crâne ouvert à même le sec
ศีรษะแตกเปิดอยู่บนพื้นแห้ง
Tout le monde y passe, personne ne reste
ทุกคนต้องผ่าน, ไม่มีใครอยู่
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
คุณเป็นหัวนมที่ถูกกัดไม่มีใครเลีย
Même si je coule ma fille me pêche
แม้ว่าฉันจะจม ลูกสาวของฉันจะช่วยฉัน
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
อย่าให้ก้นของคุณเพื่อไลค์ไม่กี่ครั้ง
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
ฉันคงต้องสูบบุหรี่ไม่กี่ตัว
Toujours de quoi remplir quelques zen'
ยังมีอะไรให้เติมอีกหลายอย่าง
M16 dans le pickup truck
M16 ในรถกระบะ
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
ฉันมีโสเภณีที่ Ch'tis เธอถามฉัน "คุณชอบคนไหน?"
Seize ans j'voulais braquer une poste
สิบหกปีฉันอยากปล้นไปรษณีย์
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
สิบหกปีลูกชายของฉันสั่งรถโรลส์
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
ถ้าคุณมีฉันในมือ ฉันเป็นตุ่ม
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
เมื่อพระเจ้าสร้างชีวิต, เขากำลังสูบบุหรี่
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
ถ้าคุณมีฉันในมือ ฉันเป็นตุ่ม
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
เมื่อพระเจ้าสร้างชีวิต, เขากำลังสูบบุหรี่
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Here, here, here
ที่นี่, ที่นี่, ที่นี่
Here is where everything happened
这里是一切发生的地方
Ce que je voudrais raconter
我想要讲述的
Reste en pays étranger
留在外国
Here is where everything happened
这里是一切发生的地方
Sur mon dos marqué d'une croix
背上被标记着十字
Pose ta main, souviens-toi
放下你的手,记住
Here, here, here
这里,这里,这里
Here, here, here
这里,这里,这里
Here is where everything happened
这里是一切发生的地方
À force-force de lutter
经过不断的斗争
Je ne suis que géométrie
我只是几何形状
Here is where everything happened
这里是一切发生的地方
Et mon curieux visage est né
我的奇特面容诞生了
Des débris du grand incendie
来自大火的碎片
Here, here, here
这里,这里,这里
Here, here, here
这里,这里,这里
Don't let anything be lost
不要让任何东西丢失
La mémoire est un animal
记忆是一种动物
Don't let anything be lost
不要让任何东西丢失
Silence mat, réveil brutal
沉默的夜晚,突然的醒来
70 000 euros en poche
70,000欧元在口袋里
Avenue de la Précarité, je roule en Porsche
在贫困大道上,我开着保时捷
On va rafaler ta Ford Escort
我们要扫射你的福特Escort
On s'en bat les couilles qu't'aies des amis en Corse
我们不在乎你在科西嘉有朋友
Je suis le Duc, j'commence par "il"
我是公爵,我从“他”开始
J'ai le cœur noir couleur baril
我的心是桶装油的黑色
J'aurais aimé qu'Africa manque de fesses
我希望非洲缺少屁股
J'suis tous les jours à ses obsèques
我每天都在她的葬礼上
J'suis le CAC 40, t'es le SMIC de Grèce
我是CAC 40,你是希腊的最低工资
Le crâne ouvert à même le sec
头骨裸露在干燥中
Tout le monde y passe, personne ne reste
每个人都经过,没有人留下
T'es un téton machouillé qu'personne ne lèche
你是一个没人舔的咬过的乳头
Même si je coule ma fille me pêche
即使我沉没我的女儿也会救我
Donne pas ton cul pour quelques "j'aime"
不要为了几个“喜欢”给出你的屁股
J'aurais sûrement à fumer quelques hyènes
我肯定需要抽几只鬣狗
Toujours de quoi remplir quelques zen'
总有东西填满几个Zen'
M16 dans le pickup truck
M16在皮卡车里
J'ai tapins chez les Ch'tis elle m'dit "laquelle que t'aimes?"
我在Ch'tis那有妓女,她问我“你爱哪个?”
Seize ans j'voulais braquer une poste
十六岁我想抢劫一家邮局
Seize ans mon fils a commandé une Rolls
十六岁我的儿子订了一辆劳斯莱斯
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
如果你抓住我,我是一个水泡
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
当上帝创造生命时,他在抽烟
Si tu m'as dans la main je suis une cloque
如果你抓住我,我是一个水泡
Quand Dieu a créé la vie, il fumait une clope
当上帝创造生命时,他在抽烟
Here, here, here
这里,这里,这里
Here, here, here
这里,这里,这里