Half Ladies

Heloise Letissier

Testi Traduzione

Cheveux en arrière
Col boutonné haut
C'est moins pour l'allure
Que pour cacher l'éraflure
Si je l'ai oh-oh

Le corps rien à faire
Immobile fléau
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau

La nuit longtemps j'ai porté
Le doute devant en collier

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

Cheveux en arrières
En mal d'idéaux
Portant la fatigue
Au curieux enfant prodigue
Revenu trop tôt

Défier l'ordinaire
C'est à ma façon
Si je ne veux pas être une grande fille
Je serai un petit garçon

Pour chaque insulte lancé
Il pousse un grain de beauté

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

C'est passé hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)

Cheveux en arrières
Col boutonné haut
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
Si je l'ai oh-oh

Cheveux en arrière
Capelli all'indietro
Col boutonné haut
Collo alto abbottonato
C'est moins pour l'allure
È meno per l'aspetto
Que pour cacher l'éraflure
Che per nascondere il graffio
Si je l'ai oh-oh
Se l'ho oh-oh
Le corps rien à faire
Il corpo non importa
Immobile fléau
Immobile flagello
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau
C'è solo un umore, un amore e il suo dolore che segna la pelle
La nuit longtemps j'ai porté
La notte a lungo ho portato
Le doute devant en collier
Il dubbio come un collare
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé, toutes les half-half ladies
È passato, tutte le half-half ladies
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
Cheveux en arrières
Capelli all'indietro
En mal d'idéaux
In mancanza di ideali
Portant la fatigue
Portando la fatica
Au curieux enfant prodigue
Al curioso figlio prodigo
Revenu trop tôt
Tornato troppo presto
Défier l'ordinaire
Sfidare l'ordinario
C'est à ma façon
È il mio modo
Si je ne veux pas être une grande fille
Se non voglio essere una grande ragazza
Je serai un petit garçon
Sarò un piccolo ragazzo
Pour chaque insulte lancé
Per ogni insulto lanciato
Il pousse un grain de beauté
Cresce un neo
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé, toutes les half-half ladies
È passato, tutte le half-half ladies
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé, toutes les half-half ladies
È passato, tutte le half-half ladies
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
C'est passé hé-hé
È passato eh-eh
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
È passato eh-eh (hmm muoviti)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
È passato tutte le half-half ladies (hmm muoviti)
Cheveux en arrières
Capelli all'indietro
Col boutonné haut
Collo alto abbottonato
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
È meno per l'aspetto che per nascondere il graffio
Si je l'ai oh-oh
Se l'ho oh-oh
Cheveux en arrière
Cabelos para trás
Col boutonné haut
Colarinho abotoado alto
C'est moins pour l'allure
É menos pela aparência
Que pour cacher l'éraflure
Do que para esconder o arranhão
Si je l'ai oh-oh
Se eu o tenho oh-oh
Le corps rien à faire
O corpo não importa
Immobile fléau
Imóvel flagelo
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau
Só há um humor, um amor e sua dor que marcam a pele
La nuit longtemps j'ai porté
A noite, por muito tempo, eu carreguei
Le doute devant en collier
A dúvida como um colar
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies
Já passou, todas as half-half ladies
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
Cheveux en arrières
Cabelos para trás
En mal d'idéaux
Faltando ideais
Portant la fatigue
Carregando a fadiga
Au curieux enfant prodigue
Para a curiosa criança pródiga
Revenu trop tôt
Que voltou muito cedo
Défier l'ordinaire
Desafiar o comum
C'est à ma façon
É do meu jeito
Si je ne veux pas être une grande fille
Se eu não quero ser uma grande menina
Je serai un petit garçon
Serei um pequeno menino
Pour chaque insulte lancé
Para cada insulto lançado
Il pousse un grain de beauté
Cresce uma pinta
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies
Já passou, todas as half-half ladies
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé, toutes les half-half ladies
Já passou, todas as half-half ladies
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
C'est passé hé-hé
Já passou hé-hé
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Já passou hé-hé (hmm mexa-se)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Já passou todas as half-half ladies (hmm mexa-se)
Cheveux en arrières
Cabelos para trás
Col boutonné haut
Colarinho abotoado alto
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
É menos pela aparência do que para esconder o arranhão
Si je l'ai oh-oh
Se eu o tenho oh-oh
Cheveux en arrière
Hair pulled back
Col boutonné haut
Collar buttoned high
C'est moins pour l'allure
It's less for the look
Que pour cacher l'éraflure
Than to hide the scratch
Si je l'ai oh-oh
If I have it oh-oh
Le corps rien à faire
The body doesn't matter
Immobile fléau
Immobile scourge
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau
There's only one mood, one love and its pain that marks the skin
La nuit longtemps j'ai porté
I wore doubt around my neck
Le doute devant en collier
For a long time at night
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
It's over, all the half-half ladies
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
Cheveux en arrières
Hair pulled back
En mal d'idéaux
Lacking ideals
Portant la fatigue
Carrying fatigue
Au curieux enfant prodigue
To the curious prodigal child
Revenu trop tôt
Returned too soon
Défier l'ordinaire
Defying the ordinary
C'est à ma façon
It's my way
Si je ne veux pas être une grande fille
If I don't want to be a big girl
Je serai un petit garçon
I'll be a little boy
Pour chaque insulte lancé
For each insult thrown
Il pousse un grain de beauté
A beauty mark grows
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
It's over, all the half-half ladies
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
It's over, all the half-half ladies
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
C'est passé hé-hé
It's over he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
It's over he-he (hmm move)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
It's over all the half-half ladies (hmm move)
Cheveux en arrières
Hair pulled back
Col boutonné haut
Collar buttoned high
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
It's less for the look than to hide the scratch
Si je l'ai oh-oh
If I have it oh-oh
Cheveux en arrière
Cabello hacia atrás
Col boutonné haut
Cuello abotonado alto
C'est moins pour l'allure
Es menos por la apariencia
Que pour cacher l'éraflure
Que para ocultar el rasguño
Si je l'ai oh-oh
Si lo tengo oh-oh
Le corps rien à faire
El cuerpo no importa
Immobile fléau
Inmóvil azote
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau
Solo hay un humor, un amor y su dolor que marcan la piel
La nuit longtemps j'ai porté
Largamente llevé la duda
Le doute devant en collier
Como un collar al frente
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé, toutes les half-half ladies
Ha pasado, todas las half-half ladies
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
Cheveux en arrières
Cabello hacia atrás
En mal d'idéaux
Faltando ideales
Portant la fatigue
Llevando la fatiga
Au curieux enfant prodigue
Al curioso niño pródigo
Revenu trop tôt
Que volvió demasiado pronto
Défier l'ordinaire
Desafiar lo ordinario
C'est à ma façon
Es a mi manera
Si je ne veux pas être une grande fille
Si no quiero ser una gran chica
Je serai un petit garçon
Seré un pequeño chico
Pour chaque insulte lancé
Por cada insulto lanzado
Il pousse un grain de beauté
Crece una mancha de belleza
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé, toutes les half-half ladies
Ha pasado, todas las half-half ladies
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé, toutes les half-half ladies
Ha pasado, todas las half-half ladies
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
C'est passé hé-hé
Ha pasado je-je
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Ha pasado je-je (hmm mueve)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Ha pasado todas las half-half ladies (hmm mueve)
Cheveux en arrières
Cabello hacia atrás
Col boutonné haut
Cuello abotonado alto
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
Es menos por la apariencia que para ocultar el rasguño
Si je l'ai oh-oh
Si lo tengo oh-oh
Cheveux en arrière
Haare nach hinten
Col boutonné haut
Kragen hochgeknöpft
C'est moins pour l'allure
Es ist weniger für das Aussehen
Que pour cacher l'éraflure
Als um den Kratzer zu verbergen
Si je l'ai oh-oh
Wenn ich ihn habe oh-oh
Le corps rien à faire
Der Körper, nichts zu tun
Immobile fléau
Unbewegliche Geißel
Il n'y a qu'une humeur qu'un amour et sa douleur qui marque la peau
Es gibt nur eine Stimmung, eine Liebe und ihren Schmerz, die die Haut markieren
La nuit longtemps j'ai porté
Die Nacht, lange habe ich getragen
Le doute devant en collier
Den Zweifel als Halskette vorne
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
Cheveux en arrières
Haare nach hinten
En mal d'idéaux
Mangel an Idealen
Portant la fatigue
Trägt die Müdigkeit
Au curieux enfant prodigue
Zum neugierigen verlorenen Sohn
Revenu trop tôt
Zu früh zurückgekehrt
Défier l'ordinaire
Das Gewöhnliche herausfordern
C'est à ma façon
Auf meine Weise
Si je ne veux pas être une grande fille
Wenn ich kein großes Mädchen sein will
Je serai un petit garçon
Dann werde ich ein kleiner Junge sein
Pour chaque insulte lancé
Für jede ausgesprochene Beleidigung
Il pousse un grain de beauté
Wächst ein Schönheitsfleck
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé, toutes les half-half ladies
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
C'est passé hé-hé
Es ist vorbei he-he
C'est passé hé-hé (hmm bouge)
Es ist vorbei he-he (hmm beweg dich)
C'est passé toutes les half-half ladies (hmm bouge)
Es ist vorbei, alle halb-halb Damen (hmm beweg dich)
Cheveux en arrières
Haare nach hinten
Col boutonné haut
Kragen hochgeknöpft
C'est moins pour l'allure que pour cacher l'éraflure
Es ist weniger für das Aussehen als um den Kratzer zu verbergen
Si je l'ai oh-oh
Wenn ich ihn habe oh-oh

Curiosità sulla canzone Half Ladies di Christine and the Queens

In quali album è stata rilasciata la canzone “Half Ladies” di Christine and the Queens?
Christine and the Queens ha rilasciato la canzone negli album “Chaleur Humaine” nel 2014 e “Christine and the Queens” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Half Ladies” di di Christine and the Queens?
La canzone “Half Ladies” di di Christine and the Queens è stata composta da Heloise Letissier.

Canzoni più popolari di Christine and the Queens

Altri artisti di Alternative rock