Ey, yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
Es justo que te piense cuando estoy dolido
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Digo, si tu perfume está en el aire
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
La vida duele, lo bueno puede que tarde
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
Yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
Me haces falta y decirlo suena fuerte
Buscando mi paz camino entre la gente
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
Yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Yo no me quiero morir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Me da igual la hora si no puedo dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
¿Qué pasa mami?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
Carlitos el Anestesia
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
Ey, yo no me quiero morir
Ehi, io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby
Yo no me quiero morir
Io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
Sto sorridendo alla vita e alle sue situazioni
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
Il cuore si rompe, fai attenzione dove lo metti
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Benedetta solo lei che ancora cerca di darmi lezioni
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
È giusto che lo lasci andare, è giusto che lo perdoni
Es justo que te piense cuando estoy dolido
È giusto che pensi a te quando sono ferito
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Ingiusto che ti dimentichi tranne quando dormo
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
È giusto che tu balli se lo vedi perso
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Ingiusto solo il tempo che porta via tutto ciò che è vivo
Digo, si tu perfume está en el aire
Dico, se il tuo profumo è nell'aria
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
E queste voglie di ballare non me le toglie nessuno
La vida duele, lo bueno puede que tarde
La vita fa male, il bene può tardare
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
Eppure guardami di buon umore senza curarmi dei dettagli (ehi)
Yo no me quiero morir
Io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby
Yo no me quiero morir
Io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Oggi no, mami, oggi non pensarci
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Gli errori non si dimenticano ma ho imparato a perdonarli
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
Siamo diventati ricchi, bei ricordi con Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
Le notti di follia sono impossibili da dimenticare
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Oggi sono venuto a motivarli, messaggio di pace
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
Mi piace fare l'amore mentre fumo e suona il Jazz
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
Sono un cane e ho classe, per favore, non esagerare
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
Mi hanno visto con te e mi chiedono "Come fai?"
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
Non ho piani per morire, solo per vederti
Me haces falta y decirlo suena fuerte
Mi manchi e dirlo suona forte
Buscando mi paz camino entre la gente
Cercando la mia pace cammino tra la gente
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
E anche se non sembra ti ho sempre in mente (ehi)
Yo no me quiero morir
Io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby
Yo no me quiero morir
Io non voglio morire
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Voglio che tu mi voglia come ti voglio io
Me da igual la hora si no puedo dormir
Non mi importa l'ora se non riesco a dormire
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
Sono meno di trenta a passeggiare qui, baby (io)
¿Qué pasa mami?
Che succede mami?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Oggi non voglio morire, okay?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
Continuo a chiedermi perché mi menti quando gli occhi parlano
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
E oggi sono venuto a lasciarti tutto quello che sono in alcune parole
Carlitos el Anestesia
Carlitos l'Anestesia
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
Con il cucciolo ma', con il cucciolo ma', ehi
Ey, yo no me quiero morir
Ei, eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
São menos de trinta passeando por aqui, baby
Yo no me quiero morir
Eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
São menos de trinta passeando por aqui, baby
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
Estou sorrindo para a vida e suas situações
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
O coração se quebra, cuidado onde o colocas
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Bendita só ela que ainda tenta me dar lições
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
É justo que o soltes, é justo que o perdoes
Es justo que te piense cuando estoy dolido
É justo que pense em ti quando estou ferido
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Injusto que te esqueça exceto quando estou dormindo
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
É justo que dances se o vês perdido
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Injusto só o tempo que leva tudo o que é vivo
Digo, si tu perfume está en el aire
Digo, se o teu perfume está no ar
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
E estas vontades de dançar ninguém me tira
La vida duele, lo bueno puede que tarde
A vida dói, o bom pode demorar
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
E mesmo assim vê-me bem sem importar os detalhes (ei)
Yo no me quiero morir
Eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
São menos de trinta passeando por aqui, baby
Yo no me quiero morir
Eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
São menos de trinta passeando por aqui, baby
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Hoje não, mamãe, hoje não vás pensar nisso
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Os erros não se esquecem mas aprendi a perdoá-los
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
Ficamos ricos, boas lembranças com Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
As noites de loucura é impossível esquecer-nos
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Hoje vim motivá-los, mensagem de paz
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
Gosto de fazer amor contigo enquanto fumo e soa Jazz
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
Sou um cão e tenho classe, por favor, não te passes
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
Viram-me contigo e perguntam "Como fazes?"
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
Eu não tenho planos para morrer, só para te ver
Me haces falta y decirlo suena fuerte
Sinto a tua falta e dizer isso soa forte
Buscando mi paz camino entre la gente
Procurando a minha paz caminho entre as pessoas
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
E mesmo que não pareça sempre te trago na mente (ei)
Yo no me quiero morir
Eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
São menos de trinta passeando por aqui, baby
Yo no me quiero morir
Eu não quero morrer
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Quero que me queiras como eu te quero
Me da igual la hora si no puedo dormir
Não me importa a hora se não posso dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
São menos de trinta passeando por aqui, baby (eu)
¿Qué pasa mami?
O que se passa mamãe?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Hoje não quero morrer, ok?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
Continuo perguntando-me por que me mentes quando os olhos falam
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
E hoje vim deixar-te tudo o que sou dentro de algumas palavras
Carlitos el Anestesia
Carlitos a Anestesia
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
Com o cachorro ma', com o cachorro ma', ei
Ey, yo no me quiero morir
Hey, I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
There are less than thirty walking around here, baby
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
There are less than thirty walking around here, baby
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
I'm smiling at life and its situations
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
The heart breaks, be careful where you put it
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Blessed only she who still tries to give me lessons
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
It's fair that you let it go, it's fair that you forgive it
Es justo que te piense cuando estoy dolido
It's fair that I think of you when I'm hurt
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Unfair that I forget you except when I'm asleep
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
It's fair that you dance it if you see it lost
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Unfair only the time that takes away all the living
Digo, si tu perfume está en el aire
I mean, if your perfume is in the air
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
And this desire to dance can't be taken away by anyone
La vida duele, lo bueno puede que tarde
Life hurts, the good may be late
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
And still see me happy regardless of the details (hey)
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
There are less than thirty walking around here, baby
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
There are less than thirty walking around here, baby
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Not today, mami, don't think about it today
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Mistakes are not forgotten but I learned to forgive them
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
We became rich, good memories with Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
The crazy nights are impossible to forget
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Today I came to motivate them, message of peace
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
I like to make love to you while I smoke and Jazz sounds
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
I'm a dog and I have class, please, don't overdo it
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
They saw me with you and they ask me "How do you do it?"
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
I have no plans to die, just to see you
Me haces falta y decirlo suena fuerte
I miss you and saying it sounds strong
Buscando mi paz camino entre la gente
Looking for my peace I walk among the people
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
And even if it doesn't seem like it, I always have you in mind (hey)
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
There are less than thirty walking around here, baby
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Quiero que me quieras como te quiero a ti
I want you to love me as I love you
Me da igual la hora si no puedo dormir
I don't care about the time if I can't sleep
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
There are less than thirty walking around here, baby (yo)
¿Qué pasa mami?
What's up mami?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Today I don't want to die, okay?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
I keep asking myself why you lie to me when the eyes speak
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
And today I came to leave you everything I am in a few words
Carlitos el Anestesia
Carlitos the Anesthesia
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
With the puppy ma', with the puppy ma', hey
Ey, yo no me quiero morir
Eh, je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé
Yo no me quiero morir
Je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
Je souris à la vie et à ses situations
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
Le cœur se brise, fais attention où tu le mets
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Bénie soit-elle qui essaie encore de me donner des leçons
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
Il est juste que tu le lâches, il est juste que tu le pardonnes
Es justo que te piense cuando estoy dolido
Il est juste que je pense à toi quand je suis blessé
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Injuste que je t'oublie sauf quand je dors
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
Il est juste que tu danses si tu le vois perdu
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Injuste seulement le temps qui emporte tout ce qui est vivant
Digo, si tu perfume está en el aire
Je dis, si ton parfum est dans l'air
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
Et personne ne peut m'empêcher de danser
La vida duele, lo bueno puede que tarde
La vie fait mal, le bien peut être tardif
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
Et pourtant, regarde-moi de bonne humeur sans se soucier des détails (eh)
Yo no me quiero morir
Je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé
Yo no me quiero morir
Je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Pas aujourd'hui, maman, ne pense pas à ça aujourd'hui
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Les erreurs ne sont pas oubliées mais j'ai appris à les pardonner
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
Nous sommes devenus riches, de bons souvenirs avec Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
Les nuits de folie sont impossibles à oublier
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Aujourd'hui, je suis venu pour les motiver, message de paix
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
J'aime te faire l'amour pendant que je fume et que le jazz joue
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
Je suis un chien et j'ai de la classe, s'il te plaît, ne dépasse pas
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
Ils m'ont vu avec toi et ils me demandent "Comment fais-tu ?"
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
Je n'ai pas de plans pour mourir, seulement pour te voir
Me haces falta y decirlo suena fuerte
Tu me manques et le dire sonne fort
Buscando mi paz camino entre la gente
En cherchant ma paix, je marche parmi les gens
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
Et même si ça ne paraît pas, je t'ai toujours dans la tête (eh)
Yo no me quiero morir
Je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé
Yo no me quiero morir
Je ne veux pas mourir
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Je veux que tu m'aimes comme je t'aime
Me da igual la hora si no puedo dormir
Peu importe l'heure si je ne peux pas dormir
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
Il y a moins de trente personnes qui se promènent ici, bébé (moi)
¿Qué pasa mami?
Qu'est-ce qui se passe maman ?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Aujourd'hui, je ne veux pas mourir, d'accord ?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
Je continue à me demander pourquoi tu me mens quand les yeux parlent
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
Et aujourd'hui, je suis venu te laisser tout ce que je suis dans quelques mots
Carlitos el Anestesia
Carlitos l'Anesthésie
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
Avec le chiot ma', avec le chiot ma', eh
Ey, yo no me quiero morir
Hey, ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby
Yo no me quiero morir
Ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby
Estoy sonriéndole a la vida y a sus situaciones
Ich lächle dem Leben und seinen Situationen zu
El corazón se rompe, cuida donde lo pones
Das Herz bricht, pass auf, wo du es hinlegst
Bendita solo ella que aún me intenta dar lecciones
Gesegnet nur sie, die immer noch versucht, mir Lektionen zu geben
Es justo que lo sueltes, es justo que lo perdones
Es ist richtig, dass du es loslässt, es ist richtig, dass du es verzeihst
Es justo que te piense cuando estoy dolido
Es ist richtig, dass ich an dich denke, wenn ich verletzt bin
Injusto que te olvide excepto cuando estoy dormido
Ungerecht, dass ich dich vergesse, außer wenn ich schlafe
Es justo que lo bailes si lo ves perdido
Es ist richtig, dass du tanzt, wenn du es verloren siehst
Injusto solo el tiempo que se lleva to' lo vivo
Ungerecht nur die Zeit, die alles Lebendige mitnimmt
Digo, si tu perfume está en el aire
Ich meine, wenn dein Parfüm in der Luft ist
Y estas ganas de bailar no me las saca nadie
Und diese Lust zu tanzen, kann mir niemand nehmen
La vida duele, lo bueno puede que tarde
Das Leben tut weh, das Gute kann dauern
Y aún así veme de buenas sin importar los detalles (ey)
Und trotzdem sieh mich gut gelaunt, egal die Details (hey)
Yo no me quiero morir
Ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby
Yo no me quiero morir
Ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby
Hoy no, mami, hoy no vayas a pensarlo
Heute nicht, Mami, denk heute nicht darüber nach
Los errores no se olvidan pero aprendí a perdonarlo
Fehler werden nicht vergessen, aber ich habe gelernt, sie zu vergeben
Nos hicimos ricos, buenos recuerdos con Carlos
Wir sind reich geworden, gute Erinnerungen mit Carlos
Las noches de loquera es imposible de olvidarnos
Die verrückten Nächte sind unmöglich zu vergessen
Hoy vine a motivarlos, mensaje de paz
Heute bin ich gekommen, um sie zu motivieren, eine Friedensbotschaft
Me gusta hacerte el amor mientras fumo y suena Jazz
Ich liebe es, dir Liebe zu machen, während ich rauche und Jazz höre
Soy un perro y tengo clase, porfa, no te pases
Ich bin ein Hund und habe Klasse, bitte, übertreib es nicht
Me vieron contigo y me preguntan "¿Cómo le haces?"
Sie haben mich mit dir gesehen und fragen mich „Wie machst du das?“
Yo no tengo planes pa' morirme, solo pa' verte
Ich habe keine Pläne zu sterben, nur dich zu sehen
Me haces falta y decirlo suena fuerte
Ich vermisse dich und es klingt stark, es zu sagen
Buscando mi paz camino entre la gente
Auf der Suche nach meinem Frieden gehe ich unter den Menschen
Y aunque no parezca siempre te traigo en la mente (ey)
Und obwohl es nicht so aussieht, habe ich dich immer im Kopf (hey)
Yo no me quiero morir
Ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby
Yo no me quiero morir
Ich will nicht sterben
Quiero que me quieras como te quiero a ti
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Me da igual la hora si no puedo dormir
Es ist mir egal, wie spät es ist, wenn ich nicht schlafen kann
Son menos de treinta paseando por aquí, baby (yo)
Es sind weniger als dreißig, die hier herumlaufen, Baby (ich)
¿Qué pasa mami?
Was ist los, Mami?
Hoy no me quiero morir, ¿okay?
Heute will ich nicht sterben, okay?
Sigo preguntándome por qué me mientes cuando los ojos hablan
Ich frage mich immer noch, warum du mir lügst, wenn die Augen sprechen
Y hoy vine a dejarte todo lo que soy dentro de algunas palabras
Und heute bin ich gekommen, um dir alles zu geben, was ich bin, in ein paar Worten
Carlitos el Anestesia
Carlitos der Anästhesist
Con el cachorro ma', con el cachorro ma', ey
Mit dem Welpen ma', mit dem Welpen ma', hey