Me Vas a Ver

Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez

Testi Traduzione

Me vas a ver
Reírme, feliz, y viviendo bien
Cantando, bailando, y perdiéndome
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Me vas a ver
Cogiendo la mano de no sé quien
Haciendo lo que nunca quise hacer
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender

Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
Dando demasiado, parecía poco
Huimos del mundo y formamos otro
Dejamos de ver a los miedos
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Jugando a mentir apostamos todo
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Sin querer, nos volvimos locos

Me lo pensé dos veces
Y te elegí las dos
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Sé que no nos conviene
Hacernos daño, no
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
Qué bonito error

Porque me vas a ver
Reírme, feliz, y viviendo bien
Cantando, bailando, y perdiéndome
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Me vas a ver
Cogiendo la mano de no sé quien
Haciendo lo que nunca quise hacer
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender

Me vas a ver
Mi vedrai
Reírme, feliz, y viviendo bien
Ridere, felice, e vivere bene
Cantando, bailando, y perdiéndome
Cantare, ballare, e perdermi
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Mostrando bugie su come è la mia vita, dimenticandoti
Me vas a ver
Mi vedrai
Cogiendo la mano de no sé quien
Prendendo la mano di non so chi
Haciendo lo que nunca quise hacer
Fare quello che non ho mai voluto fare
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Diventando pazzo, spezzandomi in pezzi per non capire
Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
Ti ho chiesto un giorno, vita mia, dimmi cosa vuoi
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
Hai risposto, vita mia, ti voglio
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
Vivrò solo per toglierti il dolore
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
Vivevo quello che non ho mai pensato di darti
Dando demasiado, parecía poco
Dando troppo, sembrava poco
Huimos del mundo y formamos otro
Siamo fuggiti dal mondo e ne abbiamo creato un altro
Dejamos de ver a los miedos
Abbiamo smesso di vedere le paure
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Solo per vederci ogni giorno
Jugando a mentir apostamos todo
Giocando a mentire abbiamo scommesso tutto
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Circondato da te, mi sentivo così solo
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Voglio che tutto torni alla normalità
Sin querer, nos volvimos locos
Senza volerlo, siamo diventati pazzi
Me lo pensé dos veces
Ci ho pensato due volte
Y te elegí las dos
E ti ho scelto entrambe le volte
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Esperti nel sentire in una vita senza senso e senza ragione
Sé que no nos conviene
So che non ci conviene
Hacernos daño, no
Fare del male, no
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
Se più falliamo, più siamo felici
Qué bonito error
Che bel errore
Porque me vas a ver
Perché mi vedrai
Reírme, feliz, y viviendo bien
Ridere, felice, e vivere bene
Cantando, bailando, y perdiéndome
Cantare, ballare, e perdermi
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Mostrando bugie su come è la mia vita, dimenticandoti
Me vas a ver
Mi vedrai
Cogiendo la mano de no sé quien
Prendendo la mano di non so chi
Haciendo lo que nunca quise hacer
Fare quello che non ho mai voluto fare
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Diventando pazzo, spezzandomi in pezzi per non capire
Me vas a ver
Vais me ver
Reírme, feliz, y viviendo bien
Rindo, feliz, e vivendo bem
Cantando, bailando, y perdiéndome
Cantando, dançando, e me perdendo
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Mostrando mentiras de como é minha vida, esquecendo-te
Me vas a ver
Vais me ver
Cogiendo la mano de no sé quien
Pegando a mão de não sei quem
Haciendo lo que nunca quise hacer
Fazendo o que nunca quis fazer
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Ficando louco, partindo-me em pedaços por não entender
Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
Perguntei-te um dia, minha vida, diz-me o que queres
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
Respondeste, minha vida, eu quero-te a ti
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
Viverás apenas para tirar o que me dói
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
Eu vivia o que nunca pensei em te dar
Dando demasiado, parecía poco
Dando demais, parecia pouco
Huimos del mundo y formamos otro
Fugimos do mundo e formamos outro
Dejamos de ver a los miedos
Deixamos de ver os medos
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Apenas para nos vermos todos os dias
Jugando a mentir apostamos todo
Brincando de mentir apostamos tudo
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Rodeado por ti, senti-me tão sozinho
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Querendo que tudo volte ao normal
Sin querer, nos volvimos locos
Sem querer, ficamos loucos
Me lo pensé dos veces
Pensei duas vezes
Y te elegí las dos
E escolhi-te as duas
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Especialistas em sentir numa vida sem sentido e sem razão
Sé que no nos conviene
Sei que não nos convém
Hacernos daño, no
Fazer-nos mal, não
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
Se quanto mais falhamos, mais felizes fomos
Qué bonito error
Que belo erro
Porque me vas a ver
Porque vais me ver
Reírme, feliz, y viviendo bien
Rindo, feliz, e vivendo bem
Cantando, bailando, y perdiéndome
Cantando, dançando, e me perdendo
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Mostrando mentiras de como é minha vida, esquecendo-te
Me vas a ver
Vais me ver
Cogiendo la mano de no sé quien
Pegando a mão de não sei quem
Haciendo lo que nunca quise hacer
Fazendo o que nunca quis fazer
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Ficando louco, partindo-me em pedaços por não entender
Me vas a ver
You're going to see me
Reírme, feliz, y viviendo bien
Laughing, happy, and living well
Cantando, bailando, y perdiéndome
Singing, dancing, and losing myself
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Showing lies about how my life is, forgetting you
Me vas a ver
You're going to see me
Cogiendo la mano de no sé quien
Holding the hand of I don't know who
Haciendo lo que nunca quise hacer
Doing what I never wanted to do
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Going crazy, breaking myself into pieces for not understanding
Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
I ask you one day, my life, tell me what you want
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
You answered, my life, I want you
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
You will live only to take away what hurts me
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
I lived what I never thought of giving you
Dando demasiado, parecía poco
Giving too much, seemed little
Huimos del mundo y formamos otro
We ran away from the world and formed another
Dejamos de ver a los miedos
We stopped seeing the fears
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Just to see each other every day
Jugando a mentir apostamos todo
Playing to lie we bet everything
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Surrounded by you, I felt so alone
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Wanting everything to return to normal
Sin querer, nos volvimos locos
Unwillingly, we went crazy
Me lo pensé dos veces
I thought about it twice
Y te elegí las dos
And I chose you both times
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Experts in feeling in a life without meaning and without reason
Sé que no nos conviene
I know it's not good for us
Hacernos daño, no
To hurt each other, no
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
If the more we fail, the happier we were
Qué bonito error
What a beautiful mistake
Porque me vas a ver
Because you're going to see me
Reírme, feliz, y viviendo bien
Laughing, happy, and living well
Cantando, bailando, y perdiéndome
Singing, dancing, and losing myself
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Showing lies about how my life is, forgetting you
Me vas a ver
You're going to see me
Cogiendo la mano de no sé quien
Holding the hand of I don't know who
Haciendo lo que nunca quise hacer
Doing what I never wanted to do
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Going crazy, breaking myself into pieces for not understanding
Me vas a ver
Tu vas me voir
Reírme, feliz, y viviendo bien
Rire, heureux, et vivre bien
Cantando, bailando, y perdiéndome
Chanter, danser, et me perdre
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Montrant des mensonges sur comment est ma vie, t'oubliant
Me vas a ver
Tu vas me voir
Cogiendo la mano de no sé quien
Prendre la main de je ne sais qui
Haciendo lo que nunca quise hacer
Faire ce que je n'ai jamais voulu faire
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Devenir fou, me briser en morceaux sans comprendre
Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
Je te demande un jour, ma vie, dis-moi ce que tu veux
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
Tu as répondu, ma vie, je te veux toi
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
Tu vivras seulement pour enlever ce qui me fait mal
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
Je vivais ce que je n'ai jamais pensé te donner
Dando demasiado, parecía poco
Donnant trop, ça semblait peu
Huimos del mundo y formamos otro
Nous avons fui le monde et en avons formé un autre
Dejamos de ver a los miedos
Nous avons cessé de voir les peurs
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Juste pour nous voir chaque jour
Jugando a mentir apostamos todo
Jouant à mentir nous avons tout misé
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Entouré de toi, je me suis senti si seul
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Voulant que tout redevienne normal
Sin querer, nos volvimos locos
Sans le vouloir, nous sommes devenus fous
Me lo pensé dos veces
Je l'ai pensé deux fois
Y te elegí las dos
Et je t'ai choisi les deux fois
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Experts à ressentir dans une vie sans sens et sans raison
Sé que no nos conviene
Je sais que ça ne nous convient pas
Hacernos daño, no
Nous faire du mal, non
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
Si plus nous échouons, plus nous avons été heureux
Qué bonito error
Quelle belle erreur
Porque me vas a ver
Parce que tu vas me voir
Reírme, feliz, y viviendo bien
Rire, heureux, et vivre bien
Cantando, bailando, y perdiéndome
Chanter, danser, et me perdre
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Montrant des mensonges sur comment est ma vie, t'oubliant
Me vas a ver
Tu vas me voir
Cogiendo la mano de no sé quien
Prendre la main de je ne sais qui
Haciendo lo que nunca quise hacer
Faire ce que je n'ai jamais voulu faire
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Devenir fou, me briser en morceaux sans comprendre
Me vas a ver
Du wirst mich sehen
Reírme, feliz, y viviendo bien
Lachend, glücklich und gut lebend
Cantando, bailando, y perdiéndome
Singend, tanzend und mich verlierend
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Lügen über mein Leben zeigend, dich vergessend
Me vas a ver
Du wirst mich sehen
Cogiendo la mano de no sé quien
Die Hand von jemandem haltend, den ich nicht kenne
Haciendo lo que nunca quise hacer
Dinge tun, die ich nie tun wollte
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Mich verrückt machen, mich in Stücke brechen, weil ich es nicht verstehe
Te pregunto un día, vida mía, dime lo que quieres
Ich frage dich eines Tages, mein Leben, sag mir, was du willst
Respondiste, vida mía, yo te quiero a ti
Du hast geantwortet, mein Leben, ich liebe dich
Tú vivirás solo por quitarme lo que duele
Du wirst nur leben, um mir den Schmerz zu nehmen
Yo vivía lo que nunca pensé en darte a ti
Ich lebte, was ich nie dachte, dir zu geben
Dando demasiado, parecía poco
Zu viel geben, schien wenig
Huimos del mundo y formamos otro
Wir sind vor der Welt geflohen und haben eine andere geschaffen
Dejamos de ver a los miedos
Wir hörten auf, die Ängste zu sehen
Tan solo por vernos cada día a nosotros
Nur um uns jeden Tag zu sehen
Jugando a mentir apostamos todo
Wir spielten eine Lüge und setzten alles ein
Rodeado de ti, me sentí tan solo
Umgeben von dir, fühlte ich mich so allein
Queriendo que todo vuelve a ser normal
Wünschte, dass alles wieder normal wird
Sin querer, nos volvimos locos
Ohne es zu wollen, sind wir verrückt geworden
Me lo pensé dos veces
Ich habe es mir zweimal überlegt
Y te elegí las dos
Und ich habe dich beide Male gewählt
Expertos en sentir en una vida sin sentido y sin razón
Experten im Fühlen in einem sinnlosen und grundlosen Leben
Sé que no nos conviene
Ich weiß, es ist nicht gut für uns
Hacernos daño, no
Uns weh zu tun, nein
Si mientras más fallamos, más felices fuimos
Denn je mehr wir versagen, desto glücklicher waren wir
Qué bonito error
Was für ein schöner Fehler
Porque me vas a ver
Denn du wirst mich sehen
Reírme, feliz, y viviendo bien
Lachend, glücklich und gut lebend
Cantando, bailando, y perdiéndome
Singend, tanzend und mich verlierend
Mostrando mentiras de cómo es mi vida, olvidándote
Lügen über mein Leben zeigend, dich vergessend
Me vas a ver
Du wirst mich sehen
Cogiendo la mano de no sé quien
Die Hand von jemandem haltend, den ich nicht kenne
Haciendo lo que nunca quise hacer
Dinge tun, die ich nie tun wollte
Volviéndome loco, partiéndome en trozos por no entender
Mich verrückt machen, mich in Stücke brechen, weil ich es nicht verstehe

Curiosità sulla canzone Me Vas a Ver di Beret

Quando è stata rilasciata la canzone “Me Vas a Ver” di Beret?
La canzone Me Vas a Ver è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Prisma”.
Chi ha composto la canzone “Me Vas a Ver” di di Beret?
La canzone “Me Vas a Ver” di di Beret è stata composta da Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez.

Canzoni più popolari di Beret

Altri artisti di Pop