Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
Puse el futuro en plural estando contigo
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
No puedo quererte más, no está permitido
Y cómo le digo que me está perdiendo
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
Y cómo lo hago
Pa' saber qué está haciendo
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Que te sigo pensando como el primer día
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Por eso mátame
Di la realidad
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
No sé lo que hacer
Y no sé lo que harás
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
En mi pecho hay incendios
En tus manos hay dagas
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
Tenerte a ti de cena
Mirar cómo bailabas
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
Nada
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Que te sigo pensando como el primer día
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Por eso mátame
Di la realidad
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
No sé lo que hacer
Y no sé lo que harás
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
Mi mancherai quando non sarò più lì
Puse el futuro en plural estando contigo
Ho messo il futuro al plurale stando con te
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
Il tuo corpo di cristallo e mi sono tagliato per te
No puedo quererte más, no está permitido
Non posso amarti di più, non è permesso
Y cómo le digo que me está perdiendo
E come gli dico che mi sta perdendo
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
Che se va per la sua strada, vita mia, io sono vento
Y cómo lo hago
E come lo faccio
Pa' saber qué está haciendo
Per sapere cosa sta facendo
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
Se ciò che mi uccide di più di lei è solo il suo silenzio
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Sarà che il tempo passa e nulla passa per me
Que te sigo pensando como el primer día
Che continuo a pensarti come il primo giorno
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Tutti mi dicono di dimenticarti
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Ma se mi dimentico, sto dimenticando la mia vita
Por eso mátame
Quindi uccidimi
Di la realidad
Dì la realtà
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Questo vale la pena o abbiamo già abbastanza pena?
No sé lo que hacer
Non so cosa fare
Y no sé lo que harás
E non so cosa farai
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Se stai per dire addio, per favore, che sia vero
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
Che la cosa migliore che mi sta dando ora è niente
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
Mi abbraccia come se il mondo finisse domani
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
Mi dice che nonostante tutto sarò la sua casa
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
Ma ci sono case che si chiudono e chiavi che non si adattano più
En mi pecho hay incendios
Nel mio petto ci sono incendi
En tus manos hay dagas
Nelle tue mani ci sono pugnali
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
Il tuo collo era il mio tempio dove la mia bocca pregava
Tenerte a ti de cena
Averti a cena
Mirar cómo bailabas
Guardare come ballavi
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
Sono solo ricordi perché non c'è più
Nada
Niente
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Sarà che il tempo passa e nulla passa per me
Que te sigo pensando como el primer día
Che continuo a pensarti come il primo giorno
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Tutti mi dicono di dimenticarti
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Ma se mi dimentico, sto dimenticando la mia vita
Por eso mátame
Quindi uccidimi
Di la realidad
Dì la realtà
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Questo vale la pena o abbiamo già abbastanza pena?
No sé lo que hacer
Non so cosa fare
Y no sé lo que harás
E non so cosa farai
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Se stai per dire addio, per favore, che sia vero
Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
Vais sentir a minha falta quando eu já não estiver aqui
Puse el futuro en plural estando contigo
Coloquei o futuro no plural estando contigo
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
O teu corpo é de cristal e eu cortei-me por ti
No puedo quererte más, no está permitido
Não posso amar-te mais, não é permitido
Y cómo le digo que me está perdiendo
E como lhe digo que me está a perder
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
Que se vai ao seu ritmo, minha vida, eu sou vento
Y cómo lo hago
E como faço
Pa' saber qué está haciendo
Para saber o que está a fazer
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
Se o que mais me mata nela é apenas o seu silêncio
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Será que o tempo passa e nada passa por mim
Que te sigo pensando como el primer día
Que continuo a pensar em ti como no primeiro dia
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Todo o mundo me diz para te esquecer
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Mas é que se te esqueço, estou a esquecer a minha vida
Por eso mátame
Por isso mata-me
Di la realidad
Diz a realidade
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Isto vale a pena ou já temos pena suficiente?
No sé lo que hacer
Não sei o que fazer
Y no sé lo que harás
E não sei o que farás
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Se vais despedir-te, por favor, que seja verdade
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
Que o melhor que me está a dar agora é nada
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
Abraça-me como se o mundo acabasse amanhã
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
Diz-me que apesar de tudo eu serei a sua casa
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
Mas há casas que se fecham e chaves que já não encaixam
En mi pecho hay incendios
No meu peito há incêndios
En tus manos hay dagas
Nas tuas mãos há adagas
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
O teu pescoço era o meu templo onde a minha boca rezava
Tenerte a ti de cena
Ter-te a ti de jantar
Mirar cómo bailabas
Ver como dançavas
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
São apenas memórias porque já não resta
Nada
Nada
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Será que o tempo passa e nada passa por mim
Que te sigo pensando como el primer día
Que continuo a pensar em ti como no primeiro dia
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Todo o mundo me diz para te esquecer
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Mas é que se te esqueço, estou a esquecer a minha vida
Por eso mátame
Por isso mata-me
Di la realidad
Diz a realidade
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Isto vale a pena ou já temos pena suficiente?
No sé lo que hacer
Não sei o que fazer
Y no sé lo que harás
E não sei o que farás
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Se vais despedir-te, por favor, que seja verdade
Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
You're going to miss me when I'm no longer there
Puse el futuro en plural estando contigo
I put the future in plural being with you
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
Your body crystal and I cut myself for you
No puedo quererte más, no está permitido
I can't love you more, it's not allowed
Y cómo le digo que me está perdiendo
And how do I tell him that he's losing me
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
That if he goes his own way, my life, I am wind
Y cómo lo hago
And how do I do it
Pa' saber qué está haciendo
To know what he's doing
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
If what kills me most about her is just her silence
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Maybe time passes and nothing happens to me
Que te sigo pensando como el primer día
That I keep thinking about you like the first day
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Everyone tells me to forget about you
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
But if I forget, I'm forgetting my life
Por eso mátame
So kill me
Di la realidad
Tell the reality
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Is this worth it or do we already have enough pain?
No sé lo que hacer
I don't know what to do
Y no sé lo que harás
And I don't know what you'll do
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
If you're going to say goodbye, please, let it be true
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
That the best thing he's giving me right now is nothing
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
He hugs me as if the world were ending tomorrow
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
He tells me that despite everything I will be his home
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
But there are houses that close and keys that no longer fit
En mi pecho hay incendios
In my chest there are fires
En tus manos hay dagas
In your hands there are daggers
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
Your neck was my temple where my mouth prayed
Tenerte a ti de cena
Having you for dinner
Mirar cómo bailabas
Watching how you danced
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
They're just memories because there's nothing left
Nada
Nothing
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Maybe time passes and nothing happens to me
Que te sigo pensando como el primer día
That I keep thinking about you like the first day
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Everyone tells me to forget about you
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
But if I forget, I'm forgetting my life
Por eso mátame
So kill me
Di la realidad
Tell the reality
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Is this worth it or do we already have enough pain?
No sé lo que hacer
I don't know what to do
Y no sé lo que harás
And I don't know what you'll do
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
If you're going to say goodbye, please, let it be true
Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
Tu vas me manquer quand tu ne seras plus là
Puse el futuro en plural estando contigo
J'ai mis le futur au pluriel en étant avec toi
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
Ton corps est de cristal et je me suis coupé pour toi
No puedo quererte más, no está permitido
Je ne peux pas t'aimer plus, ce n'est pas permis
Y cómo le digo que me está perdiendo
Et comment lui dire qu'elle est en train de me perdre
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
Que si elle suit son propre chemin, ma vie, je suis le vent
Y cómo lo hago
Et comment le faire
Pa' saber qué está haciendo
Pour savoir ce qu'elle fait
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
Si ce qui me tue le plus d'elle n'est que son silence
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Est-ce que le temps passe et rien ne passe pour moi
Que te sigo pensando como el primer día
Que je continue à penser à toi comme au premier jour
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Tout le monde me dit de t'oublier
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Mais si je t'oublie, j'oublie ma vie
Por eso mátame
Alors tue-moi
Di la realidad
Dis la réalité
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Est-ce que cela en vaut la peine ou avons-nous déjà trop de peine?
No sé lo que hacer
Je ne sais pas quoi faire
Y no sé lo que harás
Et je ne sais pas ce que tu feras
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Si tu vas dire au revoir, s'il te plaît, que ce soit vrai
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
Ce qu'elle me donne de mieux en ce moment n'est rien
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
Elle m'étreint comme si le monde se terminait demain
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
Elle me dit qu'en dépit de tout, je serai sa maison
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
Mais il y a des maisons qui se ferment et des clés qui ne s'adaptent plus
En mi pecho hay incendios
Dans ma poitrine, il y a des incendies
En tus manos hay dagas
Dans tes mains, il y a des dagues
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
Ton cou était mon temple où ma bouche priait
Tenerte a ti de cena
T'avoir pour dîner
Mirar cómo bailabas
Regarder comment tu dansais
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
Ce ne sont que des souvenirs parce qu'il ne reste plus
Nada
Rien
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Est-ce que le temps passe et rien ne passe pour moi
Que te sigo pensando como el primer día
Que je continue à penser à toi comme au premier jour
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Tout le monde me dit de t'oublier
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Mais si je t'oublie, j'oublie ma vie
Por eso mátame
Alors tue-moi
Di la realidad
Dis la réalité
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Est-ce que cela en vaut la peine ou avons-nous déjà trop de peine?
No sé lo que hacer
Je ne sais pas quoi faire
Y no sé lo que harás
Et je ne sais pas ce que tu feras
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Si tu vas dire au revoir, s'il te plaît, que ce soit vrai
Vas a echar de menos cuando ya no esté ahí
Du wirst mich vermissen, wenn ich nicht mehr da bin
Puse el futuro en plural estando contigo
Ich habe die Zukunft in der Mehrzahl gesetzt, als ich bei dir war
Tu cuerpo cristal y yo me corté por ti
Dein Körper ist aus Glas und ich habe mich für dich geschnitten
No puedo quererte más, no está permitido
Ich kann dich nicht mehr lieben, es ist nicht erlaubt
Y cómo le digo que me está perdiendo
Und wie sage ich ihm, dass er mich verliert
Que si va a su aire, vida mía, yo soy viento
Wenn er seinen eigenen Weg geht, mein Leben, dann bin ich der Wind
Y cómo lo hago
Und wie mache ich das
Pa' saber qué está haciendo
Um zu wissen, was er tut
Si lo que más me mata de ella solo es su silencio
Wenn das, was mich am meisten an ihr tötet, nur ihr Schweigen ist
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Es scheint, dass die Zeit vergeht und nichts passiert mit mir
Que te sigo pensando como el primer día
Ich denke immer noch an dich wie am ersten Tag
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Alle sagen mir, dass ich dich vergessen soll
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Aber wenn ich dich vergesse, vergesse ich mein Leben
Por eso mátame
Also töte mich
Di la realidad
Sag die Wahrheit
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Ist das die Mühe wert oder haben wir schon genug Leid?
No sé lo que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Y no sé lo que harás
Und ich weiß nicht, was du tun wirst
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Wenn du dich verabschiedest, bitte, lass es wahr sein
Que lo mejor que me está dando ahora mismo es nada
Das Beste, was sie mir gerade gibt, ist nichts
Me abraza como si el mundo se acabara mañana
Sie umarmt mich, als würde die Welt morgen enden
Me dice que a pesar de todo yo seré su casa
Sie sagt mir, dass ich trotz allem ihr Zuhause sein werde
Pero hay casas que se cierran y llaves que ya no encajan
Aber es gibt Häuser, die geschlossen werden und Schlüssel, die nicht mehr passen
En mi pecho hay incendios
In meiner Brust gibt es Feuer
En tus manos hay dagas
In deinen Händen gibt es Dolche
Tu cuello era mi templo donde mi boca rezaba
Dein Hals war mein Tempel, wo mein Mund betete
Tenerte a ti de cena
Dich zum Abendessen zu haben
Mirar cómo bailabas
Zu sehen, wie du tanzt
Tan solo son recuerdos porque ya no queda
Es sind nur Erinnerungen, weil nichts mehr übrig ist
Nada
Nichts
Será que pasa el tiempo y nada pasa por mí
Es scheint, dass die Zeit vergeht und nichts passiert mit mir
Que te sigo pensando como el primer día
Ich denke immer noch an dich wie am ersten Tag
Todo el mundo me dice que me olvide de ti
Alle sagen mir, dass ich dich vergessen soll
Pero es que si me olvido estoy olvidando mi vida
Aber wenn ich dich vergesse, vergesse ich mein Leben
Por eso mátame
Also töte mich
Di la realidad
Sag die Wahrheit
¿Merece esto la pena o la pena nos sobra ya?
Ist das die Mühe wert oder haben wir schon genug Leid?
No sé lo que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Y no sé lo que harás
Und ich weiß nicht, was du tun wirst
Si vas a despedirte, por favor, que sea verdad
Wenn du dich verabschiedest, bitte, lass es wahr sein