Ah bah ouais, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
Je sais qu'tu sais que je sais
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
J'te considérais mais tu m'as déçu
Y a la tantine qui fait le madesu
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
J'veux quitter la city comme Jesus
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Toi, t'as même pas décollé, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Maintenant tu viens m'coller, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
Le gamos vient du même pays que Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
On est violents pour cacher nos peurs
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
J't'envoie la miss pour un guette, guette
Chez nous, ça fume la Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
J'réponds pas, j'suis avec madame
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Toi, t'as même pas décollé, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Maintenant tu viens m'coller, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Toi, t'as même pas décollé, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah sì, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
(Lo so, lo so) lo so, lo so
Je sais qu'tu sais que je sais
So che sai che lo so
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
Sono al 27 e sono a Kesh' anche
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
Lei ha amato il flow, vuole le fossette
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
Vedo il suo vero volto attraverso le sue ciglia finte
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
Nel quartiere, c'è l'erba, c'è la Kush anche
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
Nel binks, c'è la tata per nascondere questo
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
Mi fa piacere, come quando ho meno problemi
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
Mi fa piacere, come quando mi restituisci i miei soldi
J'te considérais mais tu m'as déçu
Ti consideravo ma mi hai deluso
Y a la tantine qui fait le madesu
C'è la zia che fa il madesu
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
Divento indeciso quando sono sotto resina
J'veux quitter la city comme Jesus
Voglio lasciare la città come Gesù
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
Lascio le R, volo a JBR (volo a JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
A Sevran in Clio 3, Paname in Golf 8R (Paname in Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
Ci sono troppi gelosi, amico mio, non posso farci nulla (amico mio, non posso farci nulla)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
Sono in Fly Emirates ma volo sotto beuher (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E abbassa il tono, cugina, il tuo posto è in cucina
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Sono nervoso come l'AK, sono nervoso come Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E abbassa il tono, cugina, il tuo posto è in cucina
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Sono nervoso come l'AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
So che mi conosci, 230 sulla corsia di sinistra
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu, non sei nemmeno decollato, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
So che mi conosci, ieri mi evitavi
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ora vieni a incollarmi, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
Sono sempre in guerra, sono sempre in guardia (sempre)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
Non c'è più tempo per i rancori
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
In bolide, prendo due posti, devo parcheggiare
Le gamos vient du même pays que Neuer
La macchina viene dallo stesso paese di Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
Ho la stessa chitarra dei rocker
On est violents pour cacher nos peurs
Siamo violenti per nascondere le nostre paure
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
L'arma da fuoco è fredda come lo sguardo (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
È la città che ha annerito i nostri cuori
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Eh, pep-pep (vieni qui) se rispondo, è per i soldi
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
Tu, ti parlo ma sei stupido, stupido, stupido
J't'envoie la miss pour un guette, guette
Ti mando la miss per un'occhiata, occhiata
Chez nous, ça fume la Zetla-la
Da noi, si fuma la Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
La si taglia con la lama (la lama)
J'réponds pas, j'suis avec madame
Non rispondo, sono con la signora
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Modalità aereo, sono in jet lag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
Ah, ci sono poche cose che tollero (tollero)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
Ho conosciuto troppo dolore (dolore)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
Ho conosciuto troppo presto l'erba, ho trascorso del tempo con troppi detenuti
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E abbassa il tono, cugina, il tuo posto è in cucina
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Sono nervoso come l'AK, sono nervoso come Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E abbassa il tono, cugina, il tuo posto è in cucina
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Sono nervoso come l'AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
So che mi conosci, 230 sulla corsia di sinistra
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu, non sei nemmeno decollato, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
So che mi conosci, ieri mi evitavi
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ora vieni a incollarmi, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
So che mi conosci, 230 sulla corsia di sinistra
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu, non sei nemmeno decollato, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
So che mi conosci, ieri mi evitavi
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ora vieni a incollarmi, ah
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
(Eu sei, eu sei) eu sei, eu sei
Je sais qu'tu sais que je sais
Eu sei que tu sabes que eu sei
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
Estou no 27 e também estou em Kesh'
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
Ela gostou do flow, ela quer as covinhas
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
Vejo o seu verdadeiro rosto através das suas pestanas falsas
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
No bairro, tem maconha, tem Kush também
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
No esconderijo, tem a babá para esconder isso
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
Isso me faz feliz, como quando tenho menos problemas
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
Isso me faz feliz, como quando me devolves o meu dinheiro
J'te considérais mais tu m'as déçu
Eu te considerava, mas me decepcionaste
Y a la tantine qui fait le madesu
Tem a tia que faz o madesu
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
Fico indeciso quando estou sob resina
J'veux quitter la city comme Jesus
Quero deixar a cidade como Jesus
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
Deixo os R, voo para JBR (voo para JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
Em Sevran em Clio 3, Paname em Golf 8R (Paname em Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
Tem muitos invejosos, meu amigo, não posso fazer nada (meu amigo, não posso fazer nada)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
Estou no Fly Emirates, mas voo sob efeito de maconha (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E baixa o tom, prima, o teu lugar é na cozinha
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Estou nervoso como a AK, estou nervoso como Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E baixa o tom, prima, o teu lugar é na cozinha
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Estou nervoso como a AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Eu sei que tu me conheces, 230 na faixa da esquerda
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu nem sequer descolaste, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Eu sei que tu me conheces, ontem tu me evitavas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Agora vens me colar, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
Estou sempre em guerra, estou sempre em guarda (sempre)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
Não há mais tempo para ressentimentos
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
No carro esportivo, ocupo dois lugares, preciso estacionar
Le gamos vient du même pays que Neuer
O carro vem do mesmo país que Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
Tenho a mesma guitarra que os roqueiros
On est violents pour cacher nos peurs
Somos violentos para esconder nossos medos
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
A arma de fogo é fria como o olhar (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
É a cidade que escureceu nossos corações
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Ei, pep-pep (vem aqui) se eu desligar, é pelas notas
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
Falo contigo, mas és burro, burro, burro
J't'envoie la miss pour un guette, guette
Envio-te a miss para uma vigia, vigia
Chez nous, ça fume la Zetla-la
Aqui, fumamos a Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
Cortamos com a lâmina (a lâmina)
J'réponds pas, j'suis avec madame
Não respondo, estou com a senhora
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Modo avião, estou com jet lag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
Ah, há poucas coisas que tolero (tolero)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
Conheci muitas dores (dores)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
Conheci a erva muito cedo, andei com muitos prisioneiros
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E baixa o tom, prima, o teu lugar é na cozinha
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Estou nervoso como a AK, estou nervoso como Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
E baixa o tom, prima, o teu lugar é na cozinha
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Estou nervoso como a AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Eu sei que tu me conheces, 230 na faixa da esquerda
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu nem sequer descolaste, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Eu sei que tu me conheces, ontem tu me evitavas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Agora vens me colar, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Eu sei que tu me conheces, 230 na faixa da esquerda
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tu nem sequer descolaste, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Eu sei que tu me conheces, ontem tu me evitavas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Agora vens me colar, ah
Ah bah ouais, Bersa
Oh yeah, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
(I know, I know) I know, I know
Je sais qu'tu sais que je sais
I know that you know that I know
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
I'm at 27 and I'm in Kesh' too
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
She liked the flow, she wants the dimples
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
I see her true face through her fake lashes
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
In the hood, there's weed, there's Kush too
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
In the stash, there's the nanny to hide it
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
It's a pleasure, like when I have fewer worries
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
It's a pleasure, like when you give me my money back
J'te considérais mais tu m'as déçu
I considered you but you disappointed me
Y a la tantine qui fait le madesu
There's the auntie who makes the madesu
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
I become indecisive when I'm under resin
J'veux quitter la city comme Jesus
I want to leave the city like Jesus
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
I leave the R, I fly to JBR (I fly to JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
In Sevran in Clio 3, Paname in Golf 8R (Paname in Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
There are too many jealous people, my friend, I can't do anything about it (my friend, I can't do anything about it)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
I'm in Fly Emirates but I'm flying under weed (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
And lower your tone, cousin, your place is in the kitchen
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
I'm nervous like the AK, I'm nervous like Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
And lower your tone, cousin, your place is in the kitchen
J'suis nerveux comme l'AK, ah
I'm nervous like the AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
I know you know me, 230 on the left lane
Toi, t'as même pas décollé, ah
You, you haven't even taken off, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
I know you know me, yesterday you were avoiding me
Maintenant tu viens m'coller, ah
Now you're sticking to me, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
I'm always at war, I'm always on guard (always)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
There's no more time for grudges
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
In a fast car, I take two places, I have to park
Le gamos vient du même pays que Neuer
The car comes from the same country as Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
I have the same guitar as the rockers
On est violents pour cacher nos peurs
We are violent to hide our fears
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
The gun is cold like the look (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
It's the city that has blackened our hearts
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Hey, pep-pep (come here) if I hang up, it's for the money
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
You, I'm talking to you but you're stupid, stupid, stupid
J't'envoie la miss pour un guette, guette
I send you the miss for a lookout, lookout
Chez nous, ça fume la Zetla-la
At home, we smoke the Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
It cuts it with the blade (the blade)
J'réponds pas, j'suis avec madame
I don't answer, I'm with the lady
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Airplane mode, I'm in jet lag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
Ah, there are few things I tolerate (tolerate)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
I've known too much pain (pain)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
I knew the grass too early, I hung out with too many convicts
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
And lower your tone, cousin, your place is in the kitchen
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
I'm nervous like the AK, I'm nervous like Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
And lower your tone, cousin, your place is in the kitchen
J'suis nerveux comme l'AK, ah
I'm nervous like the AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
I know you know me, 230 on the left lane
Toi, t'as même pas décollé, ah
You, you haven't even taken off, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
I know you know me, yesterday you were avoiding me
Maintenant tu viens m'coller, ah
Now you're sticking to me, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
I know you know me, 230 on the left lane
Toi, t'as même pas décollé, ah
You, you haven't even taken off, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
I know you know me, yesterday you were avoiding me
Maintenant tu viens m'coller, ah
Now you're sticking to me, ah
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah sí, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
(Sé, sé) sé, sé
Je sais qu'tu sais que je sais
Sé que sabes que yo sé
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
Estoy en el 27 y también en Kesh'
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
Le gustó el flow, quiere las fosas
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
Veo su verdadero rostro a través de sus pestañas postizas
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
En el barrio, hay hierba, también Kush
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
En el binks, está la niñera para esconder eso
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
Es un placer, como cuando tengo menos problemas
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
Es un placer, como cuando me devuelves mi dinero
J'te considérais mais tu m'as déçu
Te consideraba pero me has decepcionado
Y a la tantine qui fait le madesu
Está la tía que hace el madesu
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
Me vuelvo indeciso cuando estoy bajo resina
J'veux quitter la city comme Jesus
Quiero dejar la ciudad como Jesús
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
Dejo las R, vuelo a JBR (vuelo a JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
En Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
Hay demasiados celosos, amigo, no puedo hacer nada (amigo, no puedo hacer nada)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
Estoy en Fly Emirates pero vuelo bajo beuher (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Y baja el tono, prima, tu lugar es en la cocina
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Estoy nervioso como el AK, estoy nervioso como Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Y baja el tono, prima, tu lugar es en la cocina
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Estoy nervioso como el AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Sé que me conoces, 230 en el carril izquierdo
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tú, ni siquiera has despegado, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Sé que me conoces, ayer me esquivabas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ahora vienes a pegarte a mí, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
Siempre estoy en guerra, siempre estoy en guardia (siempre)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
No hay tiempo para los rencores
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
En un bólido, ocupo dos plazas, tengo que aparcar
Le gamos vient du même pays que Neuer
El coche viene del mismo país que Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
Tengo la misma guitarra que los rockeros
On est violents pour cacher nos peurs
Somos violentos para esconder nuestros miedos
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
El arma de fuego es fría como la mirada (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
Es la ciudad la que ha oscurecido nuestros corazones
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Eh, pep-pep (ven aquí) si cuelgo, es por el dinero
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
Te hablo pero eres tonto, tonto, tonto
J't'envoie la miss pour un guette, guette
Te envío a la chica para una vigilancia, vigilancia
Chez nous, ça fume la Zetla-la
En casa, fumamos Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
La cortamos con la cuchilla (la cuchilla)
J'réponds pas, j'suis avec madame
No respondo, estoy con la señora
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Modo avión, estoy en jet lag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
Ah, hay pocas cosas que tolero (tolero)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
He conocido demasiado dolor (dolor)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
Conocí la hierba demasiado pronto, me junté con demasiados delincuentes
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Y baja el tono, prima, tu lugar es en la cocina
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Estoy nervioso como el AK, estoy nervioso como Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Y baja el tono, prima, tu lugar es en la cocina
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Estoy nervioso como el AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Sé que me conoces, 230 en el carril izquierdo
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tú, ni siquiera has despegado, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Sé que me conoces, ayer me esquivabas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ahora vienes a pegarte a mí, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Sé que me conoces, 230 en el carril izquierdo
Toi, t'as même pas décollé, ah
Tú, ni siquiera has despegado, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Sé que me conoces, ayer me esquivabas
Maintenant tu viens m'coller, ah
Ahora vienes a pegarte a mí, ah
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ja, Bersa
(Je sais, je sais) je sais, je sais
(Ich weiß, ich weiß) ich weiß, ich weiß
Je sais qu'tu sais que je sais
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß
J'suis au 27 et j'suis à Kesh' aussi
Ich bin in der 27 und auch in Kesh'
Elle a kiffé le flow, elle veut les fossettes
Sie hat den Flow geliebt, sie will die Grübchen
J'vois son vrai visage à travers ses faux cils
Ich sehe ihr wahres Gesicht durch ihre falschen Wimpern
Au tieks, y a du pilon, d'la Kush aussi
Im Viertel gibt es Gras, auch Kush
Dans le binks, y a la nourrice pour cacher ça
Im Bunker gibt es die Amme, um das zu verstecken
Ça fait plaisir, comme quand j'ai moins d'soucis
Es macht Freude, wie wenn ich weniger Sorgen habe
Ça fait plaisir, comme quand tu m'rends mes sous
Es macht Freude, wie wenn du mir mein Geld zurückgibst
J'te considérais mais tu m'as déçu
Ich habe dich geschätzt, aber du hast mich enttäuscht
Y a la tantine qui fait le madesu
Da ist die Tante, die das Madesu macht
J'deviens indécis quand j'suis sous résine
Ich werde unentschlossen, wenn ich unter Harz bin
J'veux quitter la city comme Jesus
Ich will die Stadt verlassen wie Jesus
J'quitte les R, j'm'envole à JBR (j'm'envole à JBR)
Ich verlasse die R, ich fliege nach JBR (ich fliege nach JBR)
À Sevran en Clio 3, Paname en Golf 8R (Paname en Golf 8R)
In Sevran im Clio 3, Paname im Golf 8R (Paname im Golf 8R)
Y a trop d'jaloux, mon poto, j'y peux R (mon poto, j'y peux R)
Es gibt zu viele Neider, mein Freund, ich kann nichts dafür (mein Freund, ich kann nichts dafür)
J'suis dans l'Fly Emirates mais j'm'envole sous beuher (han, han, han)
Ich bin in der Fly Emirates, aber ich fliege unter Beuher (han, han, han)
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Und senke deinen Ton, Cousine, dein Platz ist in der Küche
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Ich bin nervös wie die AK, ich bin nervös wie Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Und senke deinen Ton, Cousine, dein Platz ist in der Küche
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Ich bin nervös wie die AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Ich weiß, dass du mich kennst, 230 auf der linken Spur
Toi, t'as même pas décollé, ah
Du bist noch nicht mal abgehoben, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Ich weiß, dass du mich kennst, gestern hast du mich gemieden
Maintenant tu viens m'coller, ah
Jetzt kommst du und klebst an mir, ah
J'suis toujours en guerre, j'suis toujours en garde (toujours)
Ich bin immer im Krieg, ich bin immer auf der Hut (immer)
Y a plus l'temps pour les rancœurs
Es gibt keine Zeit mehr für Groll
En bolide, j'prends deux places, il faut que j'me gare
Im Bolide nehme ich zwei Plätze, ich muss parken
Le gamos vient du même pays que Neuer
Das Auto kommt aus dem gleichen Land wie Neuer
J'ai la même guitare que les rockeurs
Ich habe die gleiche Gitarre wie die Rocker
On est violents pour cacher nos peurs
Wir sind gewalttätig, um unsere Ängste zu verbergen
L'arme à feu est froide comme le regard (bang, bang, bang)
Die Schusswaffe ist kalt wie der Blick (bang, bang, bang)
C'est la cité qu'a noirci nos cœurs
Es ist die Stadt, die unsere Herzen geschwärzt hat
Eh, pep-pep (viens là) si j'décroche, c'est pour les pépettes
Eh, pep-pep (komm her) wenn ich abhebe, ist es für das Geld
Toi, j'te parle mais t'es bête, bête, bête
Ich rede mit dir, aber du bist dumm, dumm, dumm
J't'envoie la miss pour un guette, guette
Ich schicke dir das Mädchen für eine Wache, Wache
Chez nous, ça fume la Zetla-la
Bei uns raucht man das Zetla-la
Ça la découpe avec la lame (la lame)
Man schneidet es mit dem Messer (dem Messer)
J'réponds pas, j'suis avec madame
Ich antworte nicht, ich bin mit der Dame
Mode avion, j'suis en jet la-lag
Flugmodus, ich bin im Jetlag
Ah, y a peu d'choses que j'tolère (tolère)
Ah, es gibt wenige Dinge, die ich toleriere (toleriere)
J'ai connu trop d'douleurs (douleurs)
Ich habe zu viele Schmerzen erlebt (Schmerzen)
J'ai connu trop tôt l'herbe, j'ai traîné avec trop d'taulards
Ich habe zu früh das Gras kennengelernt, ich habe zu viele Sträflinge getroffen
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Und senke deinen Ton, Cousine, dein Platz ist in der Küche
J'suis nerveux comme l'AK, j'suis nerveux comme Poutine
Ich bin nervös wie die AK, ich bin nervös wie Putin
Et baisse d'un ton, cousine, ta place, c'est à la cuisine
Und senke deinen Ton, Cousine, dein Platz ist in der Küche
J'suis nerveux comme l'AK, ah
Ich bin nervös wie die AK, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Ich weiß, dass du mich kennst, 230 auf der linken Spur
Toi, t'as même pas décollé, ah
Du bist noch nicht mal abgehoben, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Ich weiß, dass du mich kennst, gestern hast du mich gemieden
Maintenant tu viens m'coller, ah
Jetzt kommst du und klebst an mir, ah
Je sais qu'tu m'connais, 230 sur la voie de gauche
Ich weiß, dass du mich kennst, 230 auf der linken Spur
Toi, t'as même pas décollé, ah
Du bist noch nicht mal abgehoben, ah
Je sais qu'tu m'connais, hier tu m'esquivais
Ich weiß, dass du mich kennst, gestern hast du mich gemieden
Maintenant tu viens m'coller, ah
Jetzt kommst du und klebst an mir, ah