Andale

Youness Benabdelouahed, Walid Georgey

Testi Traduzione

Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme

Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller

Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme

Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)

Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros

Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme

Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)

Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme

Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Domani, me ne vado, voglio lasciare la tess
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Non preoccuparti, posso prendere del ferme
Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Gucci, Dior, non mi ricordo più del piano di ieri
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
Bolide, 2-30, fai attenzione al confine
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
2-7, Sevran, la mia vita, è il museo Grévin
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
Mi hanno spezzato così tanto il cuore che dovrei farmene trapiantare uno
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
In fondo al binks, c'è moula colore Marie-Jeanne
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
E tu, non sarai mai della squadra se non cammini nichen
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
Lavoro duro, faccio del sporco, non ho più igiene
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
Vogliono perseguitarci come aborigeni
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
Ho dei fratelli nella verde più ecologisti di Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
Il campo è pulito, organizzato come a Tokyo
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
La tecnica, il flow, da Benab, c'è tutto
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller
Ho due tre akhi nel caso in cui vogliano provocarmi
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Domani, me ne vado, voglio davvero lasciare la tess
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Tesoro, non preoccuparti, me ne andrò, anche se devo prendere del ferme
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La mia ragazza vuole il fuego (andale) deve l'milli' sul té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Il successo al bigo (andale) conto di finire a Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La mia ragazza vuole il fuego (andale) deve l'milli' sul té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Il successo al bigo (andale) conto di finire a Mexico (andale)
Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
Hanno rubato le nostre terre, continuano a farlo
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
Capisco meglio perché il denaro al femminile diventa l'Africa
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
Torno tardi, ho fatto banda a parte, rinchiuso nell'appartamento
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
Prima di mettere il cellophane, metto l'elastico
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
Non voglio contenziosi, voglio un conto in Svizzera
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
Ma sono pigro, un po' ingenuo
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
Voglio del bif presto, arrivo di shit se necessario
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
Mai esitiamo, sparerei dal finestrino se necessario
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
Nessun problema di vista ma ho un fucile con mirino
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Differito a Boboche, ho preso i miei fiammiferi
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Dimmi chi è chi, dimmi chi fa cosa
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros
Dimmi chi fa transazioni di chili in RS3, grosso
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Domani, me ne vado, voglio davvero lasciare la tess
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Tesoro, non preoccuparti, me ne andrò, anche se devo prendere del ferme
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La mia ragazza vuole il fuego (andale) deve l'milli' sul té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Il successo al bigo (andale) conto di finire a Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
La mia ragazza vuole il fuego (andale) deve l'milli' sul té-cô (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Il successo al bigo (andale) conto di finire a Mexico (andale)
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Domani, me ne vado, voglio lasciare la tess
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Non preoccuparti, posso prendere del ferme
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Amanhã, eu vou embora, quero sair do gueto
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Não se preocupe, posso pegar uma sentença pesada
Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Gucci, Dior, não me lembro do plano de ontem
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
Carro esporte, 2-30, cuidado com a fronteira
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
2-7, Sevran, minha vida é o museu Grévin
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
Meu coração foi tão quebrado que eu precisaria de um transplante
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
No fundo do gueto, tem dinheiro da cor de Maria Joana
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
E você, nunca será do time se não andar com a gente
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
Trabalho duro, faço coisas sujas, nem tenho mais higiene
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
Eles querem nos perseguir como aborígenes
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
Tenho irmãos na natureza mais ecológicos que a Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
O campo está limpo, organizado como em Tóquio
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
A técnica, o flow, na Benab, tem tudo
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller
Tenho dois ou três irmãos, caso alguém queira me provocar
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Amanhã, eu vou embora, quero sair do gueto de verdade
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Minha querida, não se preocupe, eu vou embora, mesmo que tenha que pegar uma sentença pesada
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Minha querida quer o fogo (andale) precisa do milhão no topo (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
O sucesso no telefone (andale) planejo terminar no México (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Minha querida quer o fogo (andale) precisa do milhão no topo (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
O sucesso no telefone (andale) planejo terminar no México (andale)
Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
Eles roubaram nossas terras, continuam fazendo isso
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
Agora entendo por que dinheiro no feminino se torna África
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
Chego tarde, fiz minha própria gangue, preso no apartamento
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
Antes de colocar o plástico, coloco o elástico
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
Não quero problemas, quero uma conta na Suíça
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
Mas sou preguiçoso, um pouco ingênuo
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
Quero dinheiro rápido, chegada de drogas se necessário
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
Nunca hesitamos, atiraria pela janela se necessário
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
Não tenho problema de visão, mas tenho um rifle com mira
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Transferido para Boboche, peguei meus fósforos
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Diga-me quem é quem, diga-me quem faz o quê
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros
Diga-me quem faz transações de quilos em RS3, cara
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Amanhã, eu vou embora, quero sair do gueto de verdade
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Minha querida, não se preocupe, eu vou embora, mesmo que tenha que pegar uma sentença pesada
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Minha querida quer o fogo (andale) precisa do milhão no topo (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
O sucesso no telefone (andale) planejo terminar no México (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Minha querida quer o fogo (andale) precisa do milhão no topo (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
O sucesso no telefone (andale) planejo terminar no México (andale)
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Amanhã, eu vou embora, quero sair do gueto
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Não se preocupe, posso pegar uma sentença pesada
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Tomorrow, I'm leaving, I want to leave the hood
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Don't worry, I can take the hard way
Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Gucci, Dior, I can't remember yesterday's plan
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
Fast car, 2-30, watch out at the border
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
2-7, Sevran, my life is like the Grévin museum
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
My heart has been broken so much that I need a transplant
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
At the bottom of the binks, there's money the color of Mary Jane
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
And you, you'll never be part of the team if you don't walk the walk
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
I work hard, I do dirty work, I don't even have hygiene anymore
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
They want to persecute us like aborigines
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
I have brothers in the green more eco-friendly than Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
The field is clean, organized like in Tokyo
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
The technique, the flow, everything is there at Benab's
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller
I have two or three brothers in case someone wants to mess with me
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Tomorrow, I'm leaving, I really want to leave the hood
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
My darling, don't worry, I'll go, even if it means taking the hard way
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
My darling wants the fire (andale) need a million on the table (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Success on the phone (andale) I plan to end up in Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
My darling wants the fire (andale) need a million on the table (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Success on the phone (andale) I plan to end up in Mexico (andale)
Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
They stole our lands, continue to do so
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
I understand better why money in feminine becomes Africa
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
I come home late, I've gone rogue, locked up in the apartment
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
Before putting on the cellophane, I put on the elastic
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
I don't want any disputes, I want a Swiss account
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
But I'm lazy, a little naive
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
I want quick money, shipment of shit if necessary
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
We never hesitate, would shoot through the window if necessary
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
No vision problems but I have a sniper rifle
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Referred to Boboche, I took my matches
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Tell me who is who, tell me who does what
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros
Tell me who does kilo transactions in RS3, bro
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Tomorrow, I'm leaving, I really want to leave the hood
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
My darling, don't worry, I'll go, even if it means taking the hard way
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
My darling wants the fire (andale) need a million on the table (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Success on the phone (andale) I plan to end up in Mexico (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
My darling wants the fire (andale) need a million on the table (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Success on the phone (andale) I plan to end up in Mexico (andale)
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Tomorrow, I'm leaving, I want to leave the hood
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Don't worry, I can take the hard way
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Mañana, me voy, quiero dejar el gueto
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
No te preocupes, puedo tomar una sentencia firme
Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Gucci, Dior, ya no recuerdo el plan de ayer
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
Bólido, 2-30, ten cuidado en la frontera
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
2-7, Sevran, mi vida es el museo Grévin
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
Me han roto tanto el corazón que necesitaría un trasplante
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
En el fondo del binks, hay dinero del color de Marie-Jeanne
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
Y tú, nunca serás del equipo si no caminas bien
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
Trabajo duro, hago cosas sucias, ya no tengo higiene
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
Quieren perseguirnos como a los aborígenes
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
Tengo hermanos en el verde más ecológicos que Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
El terreno está limpio, organizado como en Tokio
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
La técnica, el flow, en Benab, todo está
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller
Tengo dos o tres akhi por si acaso quieren molestarme
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Mañana, me voy, quiero dejar el gueto de verdad
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Mi amor, no te preocupes, me iré, incluso si tengo que tomar una sentencia firme
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Mi amor quiere el fuego (ándale) necesita el millón en el té-cô (ándale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
El éxito en el bigo (ándale) planeo terminar en México (ándale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Mi amor quiere el fuego (ándale) necesita el millón en el té-cô (ándale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
El éxito en el bigo (ándale) planeo terminar en México (ándale)
Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
Han robado nuestras tierras, siguen haciéndolo
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
Entiendo mejor por qué el dinero en femenino se convierte en África
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
Llego tarde, me he separado del grupo, encerrado en el apartamento
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
Antes de poner el celofán, pongo la goma elástica
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
No quiero problemas, quiero una cuenta en Suiza
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
Pero soy perezoso, un poco ingenuo
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
Quiero dinero rápido, llegada de droga si es necesario
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
Nunca dudamos, dispararía a través de la ventana si es necesario
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
No tengo problemas de vista pero tengo un rifle con mira
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Transferido a Boboche, tomé mis cerillas
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Dime quién es quién, dime quién hace qué
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros
Dime quién hace transacciones de kilos en RS3, gordo
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Mañana, me voy, quiero dejar el gueto de verdad
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Mi amor, no te preocupes, me iré, incluso si tengo que tomar una sentencia firme
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Mi amor quiere el fuego (ándale) necesita el millón en el té-cô (ándale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
El éxito en el bigo (ándale) planeo terminar en México (ándale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Mi amor quiere el fuego (ándale) necesita el millón en el té-cô (ándale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
El éxito en el bigo (ándale) planeo terminar en México (ándale)
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Mañana, me voy, quiero dejar el gueto
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
No te preocupes, puedo tomar una sentencia firme
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Morgen gehe ich, ich will das Ghetto verlassen
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Mach dir keine Sorgen, ich kann eine feste Strafe bekommen
Gucci, Dior, j'me rappelle plus du plan d'hier
Gucci, Dior, ich erinnere mich nicht mehr an den Plan von gestern
Bolide, 2-30, fais belek à la frontière
Sportwagen, 2-30, pass auf an der Grenze
2-7, Sevran, ma vie, c'est l'musée Grévin
2-7, Sevran, mein Leben ist das Grévin Museum
On m'a tellement brisé l'cœur qu'il faudrait que j'm'en greffe un
Man hat mir das Herz so sehr gebrochen, dass ich ein neues bräuchte
Au fond du binks, y a moula couleur Marie-Jeanne
Am Ende des Binks gibt es Marie-Jeanne farbenes Geld
Et toi, tu seras jamais d'l'équipe si tu marches pas nichen
Und du wirst nie zum Team gehören, wenn du nicht mit uns gehst
J'taffe dur, j'fais du sale, j'ai même plus d'hygiène
Ich arbeite hart, ich mache schmutzige Sachen, ich habe keine Hygiene mehr
Ils veulent nous persécuter comme des aborigènes
Sie wollen uns verfolgen wie die Ureinwohner
J'ai des frères dans la verte plus écolos que Veolia
Ich habe Brüder im Grünen, die umweltfreundlicher sind als Veolia
Le terrain est propre, organisé comme à Tokyo
Das Feld ist sauber, organisiert wie in Tokio
La technique, le flow, chez Benab, tout y est
Die Technik, der Flow, bei Benab ist alles da
J'ai deux trois akhi au cas où ça veut m'titiller
Ich habe zwei oder drei Brüder, falls jemand mich ärgern will
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Morgen gehe ich, ich will wirklich das Ghetto verlassen
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Meine Liebe, mach dir keine Sorgen, ich werde gehen, auch wenn ich eine feste Strafe bekommen muss
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Meine Liebe will das Feuer (andale), sie braucht die Million auf dem Tisch (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Erfolg am Telefon (andale), ich plane, in Mexiko zu enden (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Meine Liebe will das Feuer (andale), sie braucht die Million auf dem Tisch (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Erfolg am Telefon (andale), ich plane, in Mexiko zu enden (andale)
Ils ont volé nos terres, continuent d'le faire
Sie haben unser Land gestohlen, sie tun es immer noch
J'comprends mieux pourquoi l'fric au féminin devient l'Afrique
Ich verstehe jetzt besser, warum Geld im Femininum zu Afrika wird
J'rentre tard, j'ai fait bande à part, coffré dans l'appart'
Ich komme spät nach Hause, ich habe mich abgesondert, eingesperrt in der Wohnung
Avant d'mettre le cellophane, j'mets l'élastique
Bevor ich die Frischhaltefolie anbringe, setze ich den Gummiband
J'veux pas d'contentieux, j'veux un compte en Suisse
Ich will keinen Streit, ich will ein Konto in der Schweiz
Mais j'suis paresseux, un p'tit peu naïf
Aber ich bin faul, ein bisschen naiv
J'veux du bif vite, arrivage de shit s'il le faut
Ich will schnell Geld, Lieferung von Drogen wenn nötig
Jamais on hésite, tirerai par la vitre s'il le faut
Wir zögern nie, würden durch das Fenster schießen wenn nötig
Pas d'problème de vue mais j'ai fusil à lunette
Kein Sehproblem, aber ich habe ein Scharfschützengewehr
Déféré à Boboche, j'ai pris mes allumettes
Vor Gericht in Boboche, ich habe meine Streichhölzer genommen
Dis-moi qui est qui, dis-moi qui fait quoi
Sag mir, wer ist wer, sag mir, wer was macht
Dis-moi qui fait des transaction d'kils en RS3, gros
Sag mir, wer macht Kilogramm-Transaktionen in RS3, Mann
Demain, j'm'en vais, j'veux quitter la tess en vrai
Morgen gehe ich, ich will wirklich das Ghetto verlassen
Ma chérie, faut pas t'en faire, j'm'en irai, quitte à prendre du ferme
Meine Liebe, mach dir keine Sorgen, ich werde gehen, auch wenn ich eine feste Strafe bekommen muss
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Meine Liebe will das Feuer (andale), sie braucht die Million auf dem Tisch (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Erfolg am Telefon (andale), ich plane, in Mexiko zu enden (andale)
Ma chérie veut le fuego (andale) faut l'milli' sur le té-cô (andale)
Meine Liebe will das Feuer (andale), sie braucht die Million auf dem Tisch (andale)
La réussite au bigo (andale) j'compte finir à Mexico (andale)
Erfolg am Telefon (andale), ich plane, in Mexiko zu enden (andale)
Demain, je m'en vais, j'veux quitter la tess
Morgen gehe ich, ich will das Ghetto verlassen
Faut pas t'en faire, j'peux prendre du ferme
Mach dir keine Sorgen, ich kann eine feste Strafe bekommen

Curiosità sulla canzone Andale di Benab

In quali album è stata rilasciata la canzone “Andale” di Benab?
Benab ha rilasciato la canzone negli album “Au Clair de la Rue (Part. 1)” nel 2021, “Au clair de la rue, Pt. 2” nel 2021, “Au clair de la rue, Pt. 1” nel 2021, e “Au clair de la rue (Part.2)” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Andale” di di Benab?
La canzone “Andale” di di Benab è stata composta da Youness Benabdelouahed, Walid Georgey.

Canzoni più popolari di Benab

Altri artisti di Trap