Thinking About You

Beck Hansen

Testi Traduzione

I pull the curtain and lay in bed
I've got fifteen movies of you
Playin' in my head
Chasing the moonlight
Watching the ocean turn blue
Just thinking about you
Thinking about you

Forty roses couldn't cover my grave
No cross and rosary for my soul to save
Want to believe in something
And it don't even have to be true
Just thinking about you
Thinking about you

There's a crossroads I've been standing on
But it's just a back road to Babylon
And she's gone, and she's gone

Wayward angel, morning dove
Don't treat me like a stranger
The other side of love
I crossed seven oceans
And painted your highway blue
Just thinking about you
Thinking about you

There's a high road I've been standing on
But it was just a back road to Babylon
And she's gone, she's gone

I pull the curtain and lay in bed
Tiro la tenda e mi sdraio nel letto
I've got fifteen movies of you
Ho quindici film di te
Playin' in my head
Che giocano nella mia testa
Chasing the moonlight
Inseguendo la luce della luna
Watching the ocean turn blue
Guardando l'oceano diventare blu
Just thinking about you
Solo pensando a te
Thinking about you
Pensando a te
Forty roses couldn't cover my grave
Quaranta rose non potrebbero coprire la mia tomba
No cross and rosary for my soul to save
Nessuna croce e rosario per salvare la mia anima
Want to believe in something
Voglio credere in qualcosa
And it don't even have to be true
E non deve nemmeno essere vero
Just thinking about you
Solo pensando a te
Thinking about you
Pensando a te
There's a crossroads I've been standing on
C'è un bivio su cui mi sto soffermando
But it's just a back road to Babylon
Ma è solo una strada secondaria per Babilonia
And she's gone, and she's gone
E lei se n'è andata, se n'è andata
Wayward angel, morning dove
Angelo ribelle, colomba del mattino
Don't treat me like a stranger
Non trattarmi come uno sconosciuto
The other side of love
L'altro lato dell'amore
I crossed seven oceans
Ho attraversato sette oceani
And painted your highway blue
E ho dipinto la tua autostrada di blu
Just thinking about you
Solo pensando a te
Thinking about you
Pensando a te
There's a high road I've been standing on
C'è una strada alta su cui mi sto soffermando
But it was just a back road to Babylon
Ma era solo una strada secondaria per Babilonia
And she's gone, she's gone
E lei se n'è andata, se n'è andata
I pull the curtain and lay in bed
Eu puxo a cortina e deito na cama
I've got fifteen movies of you
Eu tenho quinze filmes seus
Playin' in my head
Tocando na minha cabeça
Chasing the moonlight
Perseguindo a luz da lua
Watching the ocean turn blue
Observando o oceano ficar azul
Just thinking about you
Apenas pensando em você
Thinking about you
Pensando em você
Forty roses couldn't cover my grave
Quarenta rosas não poderiam cobrir meu túmulo
No cross and rosary for my soul to save
Nenhuma cruz e rosário para salvar minha alma
Want to believe in something
Quero acreditar em algo
And it don't even have to be true
E nem mesmo precisa ser verdade
Just thinking about you
Apenas pensando em você
Thinking about you
Pensando em você
There's a crossroads I've been standing on
Há uma encruzilhada em que estive parado
But it's just a back road to Babylon
Mas é apenas uma estrada secundária para a Babilônia
And she's gone, and she's gone
E ela se foi, ela se foi
Wayward angel, morning dove
Anjo rebelde, pomba da manhã
Don't treat me like a stranger
Não me trate como um estranho
The other side of love
O outro lado do amor
I crossed seven oceans
Eu atravessei sete oceanos
And painted your highway blue
E pintei sua estrada de azul
Just thinking about you
Apenas pensando em você
Thinking about you
Pensando em você
There's a high road I've been standing on
Há uma estrada alta em que estive parado
But it was just a back road to Babylon
Mas era apenas uma estrada secundária para a Babilônia
And she's gone, she's gone
E ela se foi, ela se foi
I pull the curtain and lay in bed
Tiro la cortina y me acuesto en la cama
I've got fifteen movies of you
Tengo quince películas tuyas
Playin' in my head
Reproduciéndose en mi cabeza
Chasing the moonlight
Persiguiendo la luz de la luna
Watching the ocean turn blue
Viendo cómo el océano se vuelve azul
Just thinking about you
Solo pensando en ti
Thinking about you
Pensando en ti
Forty roses couldn't cover my grave
Cuarenta rosas no podrían cubrir mi tumba
No cross and rosary for my soul to save
No hay cruz ni rosario para salvar mi alma
Want to believe in something
Quiero creer en algo
And it don't even have to be true
Y ni siquiera tiene que ser verdad
Just thinking about you
Solo pensando en ti
Thinking about you
Pensando en ti
There's a crossroads I've been standing on
Hay una encrucijada en la que he estado parado
But it's just a back road to Babylon
Pero es solo un camino secundario a Babilonia
And she's gone, and she's gone
Y ella se ha ido, se ha ido
Wayward angel, morning dove
Ángel rebelde, paloma de la mañana
Don't treat me like a stranger
No me trates como a un extraño
The other side of love
El otro lado del amor
I crossed seven oceans
Crucé siete océanos
And painted your highway blue
Y pinté tu autopista de azul
Just thinking about you
Solo pensando en ti
Thinking about you
Pensando en ti
There's a high road I've been standing on
Hay un camino alto en el que he estado parado
But it was just a back road to Babylon
Pero era solo un camino secundario a Babilonia
And she's gone, she's gone
Y ella se ha ido, se ha ido
I pull the curtain and lay in bed
Je tire le rideau et m'allonge dans le lit
I've got fifteen movies of you
J'ai quinze films de toi
Playin' in my head
Jouant dans ma tête
Chasing the moonlight
Chassant la lumière de la lune
Watching the ocean turn blue
Regardant l'océan devenir bleu
Just thinking about you
Juste en pensant à toi
Thinking about you
En pensant à toi
Forty roses couldn't cover my grave
Quarante roses ne pourraient pas couvrir ma tombe
No cross and rosary for my soul to save
Pas de croix et de chapelet pour sauver mon âme
Want to believe in something
Je veux croire en quelque chose
And it don't even have to be true
Et cela n'a même pas besoin d'être vrai
Just thinking about you
Juste en pensant à toi
Thinking about you
En pensant à toi
There's a crossroads I've been standing on
Il y a un carrefour où je me tiens
But it's just a back road to Babylon
Mais ce n'est qu'une route secondaire vers Babylone
And she's gone, and she's gone
Et elle est partie, elle est partie
Wayward angel, morning dove
Ange égaré, colombe du matin
Don't treat me like a stranger
Ne me traite pas comme un étranger
The other side of love
L'autre côté de l'amour
I crossed seven oceans
J'ai traversé sept océans
And painted your highway blue
Et peint ton autoroute en bleu
Just thinking about you
Juste en pensant à toi
Thinking about you
En pensant à toi
There's a high road I've been standing on
Il y a une route haute où je me tiens
But it was just a back road to Babylon
Mais c'était juste une route secondaire vers Babylone
And she's gone, she's gone
Et elle est partie, elle est partie
I pull the curtain and lay in bed
Ich ziehe den Vorhang zu und lege mich ins Bett
I've got fifteen movies of you
Ich habe fünfzehn Filme von dir
Playin' in my head
Die in meinem Kopf abspielen
Chasing the moonlight
Jagend das Mondlicht
Watching the ocean turn blue
Beobachtend, wie der Ozean blau wird
Just thinking about you
Einfach nur an dich denken
Thinking about you
Denke an dich
Forty roses couldn't cover my grave
Vierzig Rosen könnten mein Grab nicht bedecken
No cross and rosary for my soul to save
Kein Kreuz und Rosenkranz, um meine Seele zu retten
Want to believe in something
Will an etwas glauben
And it don't even have to be true
Und es muss nicht einmal wahr sein
Just thinking about you
Einfach nur an dich denken
Thinking about you
Denke an dich
There's a crossroads I've been standing on
Es gibt eine Kreuzung, an der ich gestanden habe
But it's just a back road to Babylon
Aber es ist nur eine Nebenstraße nach Babylon
And she's gone, and she's gone
Und sie ist weg, sie ist weg
Wayward angel, morning dove
Irrlicht Engel, Morgentaube
Don't treat me like a stranger
Behandle mich nicht wie einen Fremden
The other side of love
Die andere Seite der Liebe
I crossed seven oceans
Ich habe sieben Ozeane überquert
And painted your highway blue
Und habe deine Autobahn blau bemalt
Just thinking about you
Einfach nur an dich denken
Thinking about you
Denke an dich
There's a high road I've been standing on
Es gibt eine Hochstraße, an der ich gestanden habe
But it was just a back road to Babylon
Aber es war nur eine Nebenstraße nach Babylon
And she's gone, she's gone
Und sie ist weg, sie ist weg

Curiosità sulla canzone Thinking About You di Beck

Quando è stata rilasciata la canzone “Thinking About You” di Beck?
La canzone Thinking About You è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Thinking About You”.
Chi ha composto la canzone “Thinking About You” di di Beck?
La canzone “Thinking About You” di di Beck è stata composta da Beck Hansen.

Canzoni più popolari di Beck

Altri artisti di Indie rock