(Oh, what you, what are you saying?)
All you Trekkies and TV addicts
Don't mean to diss, don't mean to bring static
All you Klingons in the fucking house
Grab your backstreet friend and get loud
Blowin' doors off hinges
I'll grab you with the pinchers
And no, I didn't retire
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Like Mutual of Omaha
With the ill boat you've never seen before
Glidin' in the glades
And like Lorne Greene you know I get paid
Like Caprese and with the basil
Not goofy like Darren or Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
With classics rerunning that you know all right
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
So what's up with that?
I've got friends and family that I respect
When I think I'm too good they put me in check
So believe when I say I'm no better than you
Except when I rap so I guess it ain't true
Like that y'all and you just don't stop
Guaranteed to make your body rock
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Let's turn this muthafucking party out
Said, Doc what's the condition?
I'm a man that's on a mission
Said, son, you'd better listen
Stuck in your ass is an electrician
Like a scientist
When I'm applying this
Method of controlling my mind
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Now, hey, baby bubba now what the deal?
I didn't know you go for that mass appeal
Some call it salugi, some hot potato
I stole your mic but you won't see it later
'Cause I work magic like a magician
I add up like a mathematician
I'm a bank cashier, engineer
I wear cotton and I don't wear sheer
Shazam and abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
Yo, money, don't chump yourself
Put that shit back on the shelf
Light rays blazin'
You're out of phase, and my crew's amazin'
We're working on the record yo, so just stay patient
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Let's turn this muthafucking party out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-check it out
Now, I go by the name of the King Adrock
I don't wear a cup nor a jock
I bring the shit that's beyond bizarre
Like Miss Piggy, who moi?
I am the one with the clientele
Who say, Adrock, you rock so well
I've got class like pink champale
MCA grab the mic before the mic goes stale
Don't test me, they can't arrest me
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
You look upset, yo, calm down
You look like Cable Guy dunked off of your crown
I flow like smoke out a chimney
You never been me
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Put Armor-All up on your tire
Sport that fresh attire
Tonight we goin' out set the town on fire
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Ready to throw a craze
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Let's turn this, turn this party out
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, cosa, cosa stai dicendo?)
All you Trekkies and TV addicts
Tutti voi Trekkies e drogati della TV
Don't mean to diss, don't mean to bring static
Non voglio offendere, non voglio creare staticità
All you Klingons in the fucking house
Tutti voi Klingon nella fottuta casa
Grab your backstreet friend and get loud
Afferra il tuo amico di backstreet e fai rumore
Blowin' doors off hinges
Soffiando porte fuori dai cardini
I'll grab you with the pinchers
Ti prenderò con le pinze
And no, I didn't retire
E no, non mi sono ritirato
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Ti prenderò con le pinze a becco d'uccello
Like Mutual of Omaha
Come Mutual of Omaha
With the ill boat you've never seen before
Con la barca malata che non hai mai visto prima
Glidin' in the glades
Scivolando nelle paludi
And like Lorne Greene you know I get paid
E come Lorne Greene sai che vengo pagato
Like Caprese and with the basil
Come Caprese e con il basilico
Not goofy like Darren or Hazel
Non buffo come Darren o Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Sono un fottuto "Nick At Nite"
With classics rerunning that you know all right
Con classici in replica che conosci bene
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Ora rimani calmo, nessun allarme, perché la mia fattoria non è grassa
So what's up with that?
Allora che succede con quello?
I've got friends and family that I respect
Ho amici e famiglia che rispetto
When I think I'm too good they put me in check
Quando penso di essere troppo bravo mi mettono in riga
So believe when I say I'm no better than you
Quindi credi quando dico che non sono migliore di te
Except when I rap so I guess it ain't true
Tranne quando rappo quindi immagino non sia vero
Like that y'all and you just don't stop
Come quello y'all e non smetti mai
Guaranteed to make your body rock
Garantito per far muovere il tuo corpo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Cosa-cosa-cosa-cosa-cosa significa tutto questo?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Lavora-lavora-lavora-lavora-lavora
Let's turn this muthafucking party out
Facciamo scoppiare questa maledetta festa
Said, Doc what's the condition?
Disse, Doc qual è la condizione?
I'm a man that's on a mission
Sono un uomo in missione
Said, son, you'd better listen
Disse, figlio, faresti meglio ad ascoltare
Stuck in your ass is an electrician
Incastrato nel tuo culo c'è un elettricista
Like a scientist
Come uno scienziato
When I'm applying this
Quando sto applicando questo
Method of controlling my mind
Metodo di controllo della mia mente
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Come Einstein e il Rappin' Duke combinati
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Ora, hey, baby bubba ora qual è l'affare?
I didn't know you go for that mass appeal
Non sapevo che andassi per quell'appello di massa
Some call it salugi, some hot potato
Alcuni lo chiamano salugi, alcuni patata calda
I stole your mic but you won't see it later
Ho rubato il tuo microfono ma non lo vedrai dopo
'Cause I work magic like a magician
Perché lavoro magie come un mago
I add up like a mathematician
Sommo come un matematico
I'm a bank cashier, engineer
Sono un cassiere di banca, ingegnere
I wear cotton and I don't wear sheer
Indosso cotone e non indosso velo
Shazam and abracadabra
Shazam e abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
Nella frusta passerò oltre a te
Yo, money, don't chump yourself
Yo, soldi, non farti fregare
Put that shit back on the shelf
Rimetti quella merda sullo scaffale
Light rays blazin'
Raggi di luce che brillano
You're out of phase, and my crew's amazin'
Sei fuori fase, e il mio equipaggio è incredibile
We're working on the record yo, so just stay patient
Stiamo lavorando sul disco yo, quindi sii paziente
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Cosa-cosa-cosa-cosa-cosa significa tutto questo?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Lavora-lavora-lavora-lavora-lavora
Let's turn this muthafucking party out
Facciamo scoppiare questa maledetta festa
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-check-check-check it out
Check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-check it out
Now, I go by the name of the King Adrock
Ora, io vado con il nome di King Adrock
I don't wear a cup nor a jock
Non indosso né una coppa né un jock
I bring the shit that's beyond bizarre
Porto la merda che è oltre il bizzarro
Like Miss Piggy, who moi?
Come Miss Piggy, chi io?
I am the one with the clientele
Sono quello con la clientela
Who say, Adrock, you rock so well
Che dice, Adrock, tu rock così bene
I've got class like pink champale
Ho classe come il champale rosa
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA afferra il microfono prima che diventi stantio
Don't test me, they can't arrest me
Non mettermi alla prova, non possono arrestarmi
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Fingerò a destra, incrocerò e tirerò a sinistra
You look upset, yo, calm down
Sembri sconvolto, yo, calmati
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Sembri il Cable Guy dunked off of your crown
I flow like smoke out a chimney
Fluisco come fumo da un camino
You never been me
Non sei mai stato me
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Vuoi rappare ma quello che stai facendo non è hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Ora, prendi i tuoi vestiti appena usciti dall'asciugatrice
Put Armor-All up on your tire
Metti Armor-All sui tuoi pneumatici
Sport that fresh attire
Indossa quel vestito fresco
Tonight we goin' out set the town on fire
Stasera usciamo a incendiare la città
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Incendia la città, stupirà e meraviglierà
Ready to throw a craze
Pronto a scatenare una follia
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Fai scuotere la testa alla tua nonna e dire "Quelli erano i giorni"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Ora, check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Cosa-cosa-cosa-cosa-cosa significa tutto questo?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Lavora-lavora-lavora-lavora-lavora
Let's turn this, turn this party out
Facciamo scoppiare questa maledetta festa
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, o que você, o que você está dizendo?)
All you Trekkies and TV addicts
Todos vocês Trekkies e viciados em TV
Don't mean to diss, don't mean to bring static
Não quero desrespeitar, não quero trazer estática
All you Klingons in the fucking house
Todos vocês Klingons na maldita casa
Grab your backstreet friend and get loud
Pegue seu amigo de rua e faça barulho
Blowin' doors off hinges
Explodindo portas das dobradiças
I'll grab you with the pinchers
Eu vou te pegar com as pinças
And no, I didn't retire
E não, eu não me aposentei
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Eu vou te pegar com o alicate de bico
Like Mutual of Omaha
Como Mutual de Omaha
With the ill boat you've never seen before
Com o barco doente que você nunca viu antes
Glidin' in the glades
Deslizando nos glades
And like Lorne Greene you know I get paid
E como Lorne Greene, você sabe que eu sou pago
Like Caprese and with the basil
Como Caprese e com o manjericão
Not goofy like Darren or Hazel
Não sou bobo como Darren ou Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Eu sou um maldito "Nick At Nite"
With classics rerunning that you know all right
Com clássicos reprisando que você conhece bem
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Agora permaneça calmo, sem alarme, porque minha fazenda não é gorda
So what's up with that?
Então, qual é o problema com isso?
I've got friends and family that I respect
Eu tenho amigos e família que eu respeito
When I think I'm too good they put me in check
Quando eu acho que sou bom demais, eles me colocam em cheque
So believe when I say I'm no better than you
Então acredite quando eu digo que não sou melhor que você
Except when I rap so I guess it ain't true
Exceto quando eu faço rap, então acho que não é verdade
Like that y'all and you just don't stop
Assim mesmo, pessoal, e vocês não param
Guaranteed to make your body rock
Garantido para fazer seu corpo balançar
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Confira, confira
What-wha-what-what-what's it all about?
O que, o que, o que, o que é tudo isso?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabalhe, trabalhe, trabalhe, trabalhe
Let's turn this muthafucking party out
Vamos animar essa festa
Said, Doc what's the condition?
Disse, Doutor, qual é a condição?
I'm a man that's on a mission
Eu sou um homem em uma missão
Said, son, you'd better listen
Disse, filho, é melhor você ouvir
Stuck in your ass is an electrician
Preso em sua bunda está um eletricista
Like a scientist
Como um cientista
When I'm applying this
Quando estou aplicando isso
Method of controlling my mind
Método de controlar minha mente
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Como Einstein e o Rappin 'Duke combinados
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Agora, ei, baby bubba, qual é o problema?
I didn't know you go for that mass appeal
Eu não sabia que você vai para esse apelo em massa
Some call it salugi, some hot potato
Alguns chamam de salugi, alguns de batata quente
I stole your mic but you won't see it later
Eu roubei seu microfone, mas você não vai vê-lo mais tarde
'Cause I work magic like a magician
Porque eu faço mágica como um mágico
I add up like a mathematician
Eu somo como um matemático
I'm a bank cashier, engineer
Eu sou um caixa de banco, engenheiro
I wear cotton and I don't wear sheer
Eu uso algodão e não uso transparente
Shazam and abracadabra
Shazam e abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
No chicote eu vou passar por você
Yo, money, don't chump yourself
Ei, dinheiro, não se faça de bobo
Put that shit back on the shelf
Coloque essa merda de volta na prateleira
Light rays blazin'
Raios de luz brilhando
You're out of phase, and my crew's amazin'
Você está fora de fase, e minha equipe é incrível
We're working on the record yo, so just stay patient
Estamos trabalhando no disco, então apenas tenha paciência
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Confira, confira
What-wha-what-what-what's it all about?
O que, o que, o que, o que é tudo isso?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabalhe, trabalhe, trabalhe, trabalhe
Let's turn this muthafucking party out
Vamos animar essa festa
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Confira, confira
Check-check-check-check it out
Confira, confira
Check-ch-check-check-check it out
Confira, confira
Check-ch-check-check-check-check it out
Confira, confira
Now, I go by the name of the King Adrock
Agora, eu me chamo King Adrock
I don't wear a cup nor a jock
Eu não uso copo nem jock
I bring the shit that's beyond bizarre
Eu trago a merda que é além do bizarro
Like Miss Piggy, who moi?
Como Miss Piggy, quem eu?
I am the one with the clientele
Eu sou o único com a clientela
Who say, Adrock, you rock so well
Quem diz, Adrock, você arrasa muito bem
I've got class like pink champale
Eu tenho classe como champale rosa
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA pegue o microfone antes que ele fique velho
Don't test me, they can't arrest me
Não me teste, eles não podem me prender
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Eu vou fingir direito, cruzar e atirar com a esquerda
You look upset, yo, calm down
Você parece chateado, ei, acalme-se
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Você parece o Cable Guy mergulhado de sua coroa
I flow like smoke out a chimney
Eu flutuo como fumaça de uma chaminé
You never been me
Você nunca foi eu
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Você quer fazer rap, mas o que você está fazendo não é hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Agora, pegue suas roupas direto da secadora
Put Armor-All up on your tire
Coloque Armor-All em seu pneu
Sport that fresh attire
Vista essa roupa fresca
Tonight we goin' out set the town on fire
Hoje à noite vamos sair e incendiar a cidade
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Incendiar a cidade, vai surpreender e maravilhar
Ready to throw a craze
Pronto para lançar uma loucura
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Faça sua vovó balançar a cabeça e dizer "Aqueles eram os dias"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Agora, confira, confira
What-wha-what-what-what's it all about?
O que, o que, o que, o que é tudo isso?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabalhe, trabalhe, trabalhe, trabalhe
Let's turn this, turn this party out
Vamos animar essa festa
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, ¿qué, qué estás diciendo?)
All you Trekkies and TV addicts
Todos ustedes Trekkies y adictos a la televisión
Don't mean to diss, don't mean to bring static
No quiero faltar al respeto, no quiero traer estática
All you Klingons in the fucking house
Todos ustedes Klingons en la maldita casa
Grab your backstreet friend and get loud
Agarra a tu amigo de la calle de atrás y haz ruido
Blowin' doors off hinges
Volando puertas de las bisagras
I'll grab you with the pinchers
Te agarraré con las pinzas
And no, I didn't retire
Y no, no me retiré
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Te atraparé con los alicates de punta
Like Mutual of Omaha
Como Mutual de Omaha
With the ill boat you've never seen before
Con el barco enfermo que nunca has visto antes
Glidin' in the glades
Deslizándose en los glades
And like Lorne Greene you know I get paid
Y como Lorne Greene sabes que me pagan
Like Caprese and with the basil
Como Caprese y con la albahaca
Not goofy like Darren or Hazel
No tonto como Darren o Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Soy un maldito "Nick At Nite"
With classics rerunning that you know all right
Con clásicos que se repiten y que conoces bien
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Ahora mantén la calma, no hay alarma, porque mi granja no es gorda
So what's up with that?
¿Entonces qué pasa con eso?
I've got friends and family that I respect
Tengo amigos y familia que respeto
When I think I'm too good they put me in check
Cuando creo que soy demasiado bueno me ponen en su lugar
So believe when I say I'm no better than you
Así que cree cuando digo que no soy mejor que tú
Except when I rap so I guess it ain't true
Excepto cuando rapeo, así que supongo que no es cierto
Like that y'all and you just don't stop
Como eso y'all y simplemente no te detienes
Guaranteed to make your body rock
Garantizado para hacer que tu cuerpo se balancee
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
What-wha-what-what-what's it all about?
¿Qué-qu-qué-qué-qué es todo esto?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabaja-trabaja-trabaja-trabaja-trabaja
Let's turn this muthafucking party out
Vamos a encender esta maldita fiesta
Said, Doc what's the condition?
Dijo, Doc ¿cuál es la condición?
I'm a man that's on a mission
Soy un hombre en una misión
Said, son, you'd better listen
Dijo, hijo, es mejor que escuches
Stuck in your ass is an electrician
Atascado en tu trasero hay un electricista
Like a scientist
Como un científico
When I'm applying this
Cuando estoy aplicando esto
Method of controlling my mind
Método de controlar mi mente
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Como Einstein y el Rappin' Duke combinados
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Ahora, hey, baby bubba ¿qué pasa?
I didn't know you go for that mass appeal
No sabía que te gustaba ese atractivo masivo
Some call it salugi, some hot potato
Algunos lo llaman salugi, algunos patata caliente
I stole your mic but you won't see it later
Robé tu micrófono pero no lo verás después
'Cause I work magic like a magician
Porque hago magia como un mago
I add up like a mathematician
Sumo como un matemático
I'm a bank cashier, engineer
Soy cajero de banco, ingeniero
I wear cotton and I don't wear sheer
Visto algodón y no visto transparente
Shazam and abracadabra
Shazam y abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
En el látigo voy a pasar junto a ti
Yo, money, don't chump yourself
Oye, dinero, no te hagas el tonto
Put that shit back on the shelf
Guarda esa mierda en la estantería
Light rays blazin'
Rayos de luz deslumbrantes
You're out of phase, and my crew's amazin'
Estás fuera de fase, y mi equipo es asombroso
We're working on the record yo, so just stay patient
Estamos trabajando en el disco yo, así que solo ten paciencia
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
What-wha-what-what-what's it all about?
¿Qué-qu-qué-qué-qué es todo esto?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabaja-trabaja-trabaja-trabaja-trabaja
Let's turn this muthafucking party out
Vamos a encender esta maldita fiesta
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
Check-check-check-check it out
Chequea-chequea-chequea
Check-ch-check-check-check it out
Chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
Check-ch-check-check-check-check it out
Chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
Now, I go by the name of the King Adrock
Ahora, me llamo King Adrock
I don't wear a cup nor a jock
No uso copa ni suspensorio
I bring the shit that's beyond bizarre
Traigo la mierda que está más allá de lo bizarro
Like Miss Piggy, who moi?
Como Miss Piggy, ¿quién yo?
I am the one with the clientele
Soy el que tiene la clientela
Who say, Adrock, you rock so well
Quien dice, Adrock, tú rockeas tan bien
I've got class like pink champale
Tengo clase como champán rosado
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA agarra el micrófono antes de que se ponga rancio
Don't test me, they can't arrest me
No me pruebes, no pueden arrestarme
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Fingiré a la derecha, cruzaré y dispararé a la izquierda
You look upset, yo, calm down
Te ves molesto, oye, cálmate
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Pareces el Cable Guy bajado de tu corona
I flow like smoke out a chimney
Fluyo como humo de una chimenea
You never been me
Nunca has sido yo
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Quieres rapear pero lo que estás haciendo no es hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Ahora, saca tu ropa de la secadora
Put Armor-All up on your tire
Pon Armor-All en tu neumático
Sport that fresh attire
Luce ese atuendo fresco
Tonight we goin' out set the town on fire
Esta noche vamos a salir a prender fuego a la ciudad
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Prender fuego a la ciudad, va a aturdir y asombrar
Ready to throw a craze
Listo para lanzar una locura
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Haz que tu abuela sacuda la cabeza y diga "Esos eran los días"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Ahora, chequea-chequea-chequea-chequea-chequea
What-wha-what-what-what's it all about?
¿Qué-qu-qué-qué-qué es todo esto?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Trabaja-trabaja-trabaja-trabaja-trabaja
Let's turn this, turn this party out
Vamos a encender esta maldita fiesta
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, que dis-tu, que dis-tu ?)
All you Trekkies and TV addicts
Tous vous les Trekkies et les accros de la télé
Don't mean to diss, don't mean to bring static
Je ne veux pas vous diss, je ne veux pas apporter de statique
All you Klingons in the fucking house
Tous vous les Klingons dans cette putain de maison
Grab your backstreet friend and get loud
Attrapez votre ami de la rue arrière et faites du bruit
Blowin' doors off hinges
Faisant sauter les portes de leurs gonds
I'll grab you with the pinchers
Je vais te saisir avec les pinces
And no, I didn't retire
Et non, je n'ai pas pris ma retraite
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Je vais te saisir avec la pince à bec effilé
Like Mutual of Omaha
Comme Mutual of Omaha
With the ill boat you've never seen before
Avec le bateau malade que tu n'as jamais vu auparavant
Glidin' in the glades
Glissant dans les glades
And like Lorne Greene you know I get paid
Et comme Lorne Greene tu sais que je suis payé
Like Caprese and with the basil
Comme Caprese et avec le basilic
Not goofy like Darren or Hazel
Pas stupide comme Darren ou Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Je suis un putain de "Nick At Nite"
With classics rerunning that you know all right
Avec des classiques rediffusés que tu connais bien
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Maintenant reste calme, pas d'alarme, car ma ferme n'est pas grasse
So what's up with that?
Alors qu'est-ce qui se passe avec ça ?
I've got friends and family that I respect
J'ai des amis et de la famille que je respecte
When I think I'm too good they put me in check
Quand je pense que je suis trop bon ils me remettent en place
So believe when I say I'm no better than you
Alors crois-moi quand je dis que je ne suis pas meilleur que toi
Except when I rap so I guess it ain't true
Sauf quand je rappe donc je suppose que ce n'est pas vrai
Like that y'all and you just don't stop
Comme ça y'all et vous ne vous arrêtez pas
Guaranteed to make your body rock
Garanti pour faire bouger ton corps
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce que c'est ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Travail-travail-travail-travail-travail-le
Let's turn this muthafucking party out
Faisons tourner cette putain de fête
Said, Doc what's the condition?
Dit, Doc quelle est la condition ?
I'm a man that's on a mission
Je suis un homme en mission
Said, son, you'd better listen
Dit, fils, tu ferais mieux d'écouter
Stuck in your ass is an electrician
Coincé dans ton cul il y a un électricien
Like a scientist
Comme un scientifique
When I'm applying this
Quand j'applique ça
Method of controlling my mind
Méthode pour contrôler mon esprit
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Comme Einstein et le Rappin' Duke combinés
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Maintenant, hey, bébé bubba maintenant quel est le deal ?
I didn't know you go for that mass appeal
Je ne savais pas que tu allais pour cet appel de masse
Some call it salugi, some hot potato
Certains l'appellent salugi, certains pomme de terre chaude
I stole your mic but you won't see it later
J'ai volé ton micro mais tu ne le verras pas plus tard
'Cause I work magic like a magician
Parce que je fais de la magie comme un magicien
I add up like a mathematician
J'additionne comme un mathématicien
I'm a bank cashier, engineer
Je suis un caissier de banque, ingénieur
I wear cotton and I don't wear sheer
Je porte du coton et je ne porte pas de sheer
Shazam and abracadabra
Shazam et abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
Dans le fouet je vais te dépasser
Yo, money, don't chump yourself
Yo, l'argent, ne te fais pas avoir
Put that shit back on the shelf
Remets cette merde sur l'étagère
Light rays blazin'
Les rayons de lumière brillent
You're out of phase, and my crew's amazin'
Tu es hors phase, et mon équipe est incroyable
We're working on the record yo, so just stay patient
On travaille sur le disque yo, alors sois juste patient
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce que c'est ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Travail-travail-travail-travail-travail-le
Let's turn this muthafucking party out
Faisons tourner cette putain de fête
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-check-check-check it out
Check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-check it out
Now, I go by the name of the King Adrock
Maintenant, je me fais appeler le roi Adrock
I don't wear a cup nor a jock
Je ne porte ni coquille ni jockstrap
I bring the shit that's beyond bizarre
J'apporte la merde qui est au-delà du bizarre
Like Miss Piggy, who moi?
Comme Miss Piggy, qui moi ?
I am the one with the clientele
Je suis celui avec la clientèle
Who say, Adrock, you rock so well
Qui dit, Adrock, tu rocks si bien
I've got class like pink champale
J'ai de la classe comme le champagne rose
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA attrape le micro avant qu'il ne devienne rassis
Don't test me, they can't arrest me
Ne me teste pas, ils ne peuvent pas m'arrêter
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Je feinterai à droite, je croiserai et je tirerai de la gauche
You look upset, yo, calm down
Tu as l'air contrarié, yo, calme-toi
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Tu ressembles à Cable Guy dunked off of your crown
I flow like smoke out a chimney
Je coule comme la fumée d'une cheminée
You never been me
Tu n'as jamais été moi
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Tu veux rapper mais ce que tu fais n'est pas du hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Maintenant, sors tes vêtements du sèche-linge
Put Armor-All up on your tire
Mets de l'Armor-All sur ton pneu
Sport that fresh attire
Porte cette tenue fraîche
Tonight we goin' out set the town on fire
Ce soir, nous allons mettre le feu à la ville
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Mettre la ville en feu, étonner et émerveiller
Ready to throw a craze
Prêt à lancer une folie
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Fais secouer la tête à ta grand-mère et dis "C'était le bon vieux temps"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Maintenant, check-ch-check-check-check-ch-check it out
What-wha-what-what-what's it all about?
Qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce-qu'est-ce que c'est ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Travail-travail-travail-travail-travail-le
Let's turn this, turn this party out
Faisons tourner cette putain de fête
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, was du, was sagst du?)
All you Trekkies and TV addicts
Alle ihr Trekkies und TV-Süchtigen
Don't mean to diss, don't mean to bring static
Ich meine nicht zu beleidigen, ich meine nicht, statisch zu sein
All you Klingons in the fucking house
Alle ihr Klingonen im verdammten Haus
Grab your backstreet friend and get loud
Schnappt euch euren Backstreet-Freund und macht Lärm
Blowin' doors off hinges
Türen von den Scharnieren blasen
I'll grab you with the pinchers
Ich packe dich mit den Zangen
And no, I didn't retire
Und nein, ich bin nicht in Rente gegangen
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Ich schnappe dich mit der Spitzzange
Like Mutual of Omaha
Wie Mutual of Omaha
With the ill boat you've never seen before
Mit dem kranken Boot, das du noch nie gesehen hast
Glidin' in the glades
Gleiten in den Glades
And like Lorne Greene you know I get paid
Und wie Lorne Greene weißt du, ich werde bezahlt
Like Caprese and with the basil
Wie Caprese und mit dem Basilikum
Not goofy like Darren or Hazel
Nicht albern wie Darren oder Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Ich bin ein verdammter „Nick At Nite“
With classics rerunning that you know all right
Mit Klassikern, die wieder laufen und die du gut kennst
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Bleib jetzt ruhig, kein Alarm, denn meine Farm ist nicht fett
So what's up with that?
Was ist also damit?
I've got friends and family that I respect
Ich habe Freunde und Familie, die ich respektiere
When I think I'm too good they put me in check
Wenn ich denke, ich bin zu gut, bringen sie mich in Schach
So believe when I say I'm no better than you
Also glaube, wenn ich sage, ich bin nicht besser als du
Except when I rap so I guess it ain't true
Außer wenn ich rappe, also schätze ich, es ist nicht wahr
Like that y'all and you just don't stop
So wie das, ihr alle, und ihr hört einfach nicht auf
Guaranteed to make your body rock
Garantiert, dass euer Körper rockt
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check es aus
What-wha-what-what-what's it all about?
Was-was-was-was-was ist das alles?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Arbeit-wa-arbeit-arbeit-arbeit-wa-arbeit es aus
Let's turn this muthafucking party out
Lasst uns diese verdammte Party starten
Said, Doc what's the condition?
Sagte, Doc, wie ist der Zustand?
I'm a man that's on a mission
Ich bin ein Mann, der auf einer Mission ist
Said, son, you'd better listen
Sagte, Sohn, du solltest besser zuhören
Stuck in your ass is an electrician
In deinem Arsch steckt ein Elektriker
Like a scientist
Wie ein Wissenschaftler
When I'm applying this
Wenn ich das anwende
Method of controlling my mind
Methode zur Kontrolle meines Geistes
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Wie Einstein und der Rappin' Duke kombiniert
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Jetzt, hey, Baby Bubba, was ist los?
I didn't know you go for that mass appeal
Ich wusste nicht, dass du auf diese Massenattraktivität stehst
Some call it salugi, some hot potato
Manche nennen es Salugi, manche heiße Kartoffel
I stole your mic but you won't see it later
Ich habe dein Mikro gestohlen, aber du wirst es später nicht sehen
'Cause I work magic like a magician
Denn ich mache Magie wie ein Magier
I add up like a mathematician
Ich addiere wie ein Mathematiker
I'm a bank cashier, engineer
Ich bin ein Bankkassierer, Ingenieur
I wear cotton and I don't wear sheer
Ich trage Baumwolle und ich trage nicht durchsichtig
Shazam and abracadabra
Shazam und Abrakadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
In der Peitsche werde ich an dir vorbeifahren
Yo, money, don't chump yourself
Yo, Geld, mach dich nicht zum Trottel
Put that shit back on the shelf
Leg den Scheiß zurück ins Regal
Light rays blazin'
Lichtstrahlen blitzen
You're out of phase, and my crew's amazin'
Du bist aus der Phase, und meine Crew ist erstaunlich
We're working on the record yo, so just stay patient
Wir arbeiten an der Platte yo, also habt einfach Geduld
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check es aus
What-wha-what-what-what's it all about?
Was-was-was-was-was ist das alles?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Arbeit-wa-arbeit-arbeit-arbeit-wa-arbeit es aus
Let's turn this muthafucking party out
Lasst uns diese verdammte Party starten
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check es aus
Check-check-check-check it out
Check-check-check-check es aus
Check-ch-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-ch-check es aus
Check-ch-check-check-check-check it out
Check-ch-check-check-check-check es aus
Now, I go by the name of the King Adrock
Jetzt, ich gehe unter dem Namen des Königs Adrock
I don't wear a cup nor a jock
Ich trage weder einen Becher noch einen Jock
I bring the shit that's beyond bizarre
Ich bringe den Scheiß, der jenseits des Bizarren ist
Like Miss Piggy, who moi?
Wie Miss Piggy, wer ich?
I am the one with the clientele
Ich bin derjenige mit der Kundschaft
Who say, Adrock, you rock so well
Wer sagt, Adrock, du rockst so gut
I've got class like pink champale
Ich habe Klasse wie rosa Champale
MCA grab the mic before the mic goes stale
Mca schnapp dir das Mikro, bevor es alt wird
Don't test me, they can't arrest me
Teste mich nicht, sie können mich nicht verhaften
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Ich täusche rechts, kreuzen über und schießen linkshändig
You look upset, yo, calm down
Du siehst verärgert aus, yo, beruhige dich
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Du siehst aus wie Cable Guy, der von deiner Krone abgestoßen wurde
I flow like smoke out a chimney
Ich fließe wie Rauch aus einem Schornstein
You never been me
Du warst nie ich
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Du willst rappen, aber was du machst, ist kein Hip-Hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Jetzt, hol deine Kleidung direkt aus dem Trockner
Put Armor-All up on your tire
Trag Armor-All auf deinen Reifen auf
Sport that fresh attire
Trag diese frische Kleidung
Tonight we goin' out set the town on fire
Heute Abend gehen wir raus und setzen die Stadt in Brand
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Setze die Stadt in Flammen, werde betäuben und erstaunen
Ready to throw a craze
Bereit, einen Wahnsinn zu werfen
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Lass deine Oma den Kopf schütteln und sagen: „Das waren noch Zeiten“
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Jetzt, check-ch-check-check-check-ch-check es aus
What-wha-what-what-what's it all about?
Was-was-was-was-was ist das alles?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Arbeit-wa-arbeit-arbeit-arbeit-wa-arbeit es aus
Let's turn this, turn this party out
Lasst uns diese verdammte Party starten
(Oh, what you, what are you saying?)
(Oh, apa yang kamu, apa yang kamu katakan?)
All you Trekkies and TV addicts
Semua Trekkies dan pecandu TV
Don't mean to diss, don't mean to bring static
Tidak bermaksud merendahkan, tidak bermaksud membawa statis
All you Klingons in the fucking house
Semua Klingon di rumah sialan
Grab your backstreet friend and get loud
Raih teman belakangmu dan berisiklah
Blowin' doors off hinges
Meniup pintu dari engselnya
I'll grab you with the pinchers
Aku akan menangkapmu dengan capit
And no, I didn't retire
Dan tidak, aku tidak pensiun
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
Aku akan menculikmu dengan tang hidung jarum
Like Mutual of Omaha
Seperti Mutual of Omaha
With the ill boat you've never seen before
Dengan perahu sakit yang belum pernah kamu lihat sebelumnya
Glidin' in the glades
Meluncur di rawa
And like Lorne Greene you know I get paid
Dan seperti Lorne Greene kamu tahu aku dibayar
Like Caprese and with the basil
Seperti Caprese dan dengan basil
Not goofy like Darren or Hazel
Tidak konyol seperti Darren atau Hazel
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
Aku adalah "Nick At Nite" sialan
With classics rerunning that you know all right
Dengan klasik yang ditayangkan ulang yang kamu tahu semua benar
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
Sekarang tetap tenang, tidak ada alarm, karena peternakanku tidak gemuk
So what's up with that?
Jadi apa masalahnya?
I've got friends and family that I respect
Aku punya teman dan keluarga yang aku hormati
When I think I'm too good they put me in check
Ketika aku merasa terlalu baik mereka mengecekku
So believe when I say I'm no better than you
Jadi percaya ketika aku bilang aku tidak lebih baik dari kamu
Except when I rap so I guess it ain't true
Kecuali ketika aku rap jadi aku rasa itu tidak benar
Like that y'all and you just don't stop
Seperti itu semua dan kamu hanya tidak berhenti
Guaranteed to make your body rock
Dijamin membuat tubuhmu bergoyang
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
What-wha-what-what-what's it all about?
Apa-apa-apa-apa-apa itu semua tentang?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Kerja-kerja-kerja-kerja-kerja itu
Let's turn this muthafucking party out
Ayo ubah pesta sialan ini
Said, Doc what's the condition?
Dokter, apa kondisinya?
I'm a man that's on a mission
Aku adalah pria yang sedang dalam misi
Said, son, you'd better listen
Katanya, anak, kamu sebaiknya mendengarkan
Stuck in your ass is an electrician
Tertancap di pantatmu adalah seorang tukang listrik
Like a scientist
Seperti seorang ilmuwan
When I'm applying this
Ketika aku menerapkan ini
Method of controlling my mind
Metode mengendalikan pikiranku
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
Seperti Einstein dan Rappin 'Duke digabungkan
Now, hey, baby bubba now what the deal?
Sekarang, hei, bayi bubba sekarang apa masalahnya?
I didn't know you go for that mass appeal
Aku tidak tahu kamu pergi untuk daya tarik massal itu
Some call it salugi, some hot potato
Beberapa orang menyebutnya salugi, beberapa kentang panas
I stole your mic but you won't see it later
Aku mencuri micmu tapi kamu tidak akan melihatnya nanti
'Cause I work magic like a magician
Karena aku bekerja seperti pesulap
I add up like a mathematician
Aku menambah seperti matematikawan
I'm a bank cashier, engineer
Aku adalah kasir bank, insinyur
I wear cotton and I don't wear sheer
Aku memakai kapas dan aku tidak memakai bening
Shazam and abracadabra
Shazam dan abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
Dalam cambuk aku akan melaju melewatimu
Yo, money, don't chump yourself
Yo, uang, jangan bodoh dirimu sendiri
Put that shit back on the shelf
Taruh sialan itu kembali di rak
Light rays blazin'
Sinar cahaya menyala
You're out of phase, and my crew's amazin'
Kamu keluar dari fase, dan kruku luar biasa
We're working on the record yo, so just stay patient
Kami sedang mengerjakan rekaman yo, jadi tetap bersabar
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
What-wha-what-what-what's it all about?
Apa-apa-apa-apa-apa itu semua tentang?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Kerja-kerja-kerja-kerja-kerja itu
Let's turn this muthafucking party out
Ayo ubah pesta sialan ini
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
Periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
Check-check-check-check it out
Periksa-periksa-periksa itu
Check-ch-check-check-check it out
Periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
Check-ch-check-check-check-check it out
Periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
Now, I go by the name of the King Adrock
Sekarang, aku dikenal dengan nama King Adrock
I don't wear a cup nor a jock
Aku tidak memakai cangkir atau jock
I bring the shit that's beyond bizarre
Aku membawa sialan yang di luar biasa
Like Miss Piggy, who moi?
Seperti Miss Piggy, siapa aku?
I am the one with the clientele
Aku adalah orang dengan klien
Who say, Adrock, you rock so well
Yang bilang, Adrock, kamu rock sangat baik
I've got class like pink champale
Aku punya kelas seperti pink champale
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA ambil mic sebelum mic menjadi basi
Don't test me, they can't arrest me
Jangan uji aku, mereka tidak bisa menangkapku
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
Aku akan pura-pura benar, silang dan tembak kiri
You look upset, yo, calm down
Kamu terlihat kesal, yo, tenanglah
You look like Cable Guy dunked off of your crown
Kamu terlihat seperti Cable Guy dunked off dari mahkotamu
I flow like smoke out a chimney
Aku mengalir seperti asap dari cerobong asap
You never been me
Kamu tidak pernah menjadi aku
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
Kamu ingin rap tapi apa yang kamu buat bukan hip-hop, B
Now, get your clothes right out the dryer
Sekarang, dapatkan pakaianmu langsung dari pengering
Put Armor-All up on your tire
Oleskan Armor-All di banmu
Sport that fresh attire
Kenakan pakaian segar
Tonight we goin' out set the town on fire
Malam ini kita akan keluar menyalakan kota
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
Menyalakan kota, akan mengejutkan dan mengagumkan
Ready to throw a craze
Siap untuk melempar kegilaan
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
Buat nenekmu menggelengkan kepala dan berkata "Itu adalah hari-hari"
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
Sekarang, periksa-periksa-periksa-periksa-periksa itu
What-wha-what-what-what's it all about?
Apa-apa-apa-apa-apa itu semua tentang?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
Kerja-kerja-kerja-kerja-kerja itu
Let's turn this, turn this party out
Ayo ubah pesta sialan ini
(Oh, what you, what are you saying?)
(哦,你,你在说什么?)
All you Trekkies and TV addicts
所有的星际迷和电视迷
Don't mean to diss, don't mean to bring static
不是要侮辱,不是要带来静电
All you Klingons in the fucking house
所有的克林贡人在这个该死的房子里
Grab your backstreet friend and get loud
抓住你的后街朋友,大声喊叫
Blowin' doors off hinges
把门炸飞
I'll grab you with the pinchers
我会用钳子抓住你
And no, I didn't retire
不,我没有退休
I'll snatch you up with the needle-nose pliers
我会用针鼻钳抓住你
Like Mutual of Omaha
就像奥马哈互助会
With the ill boat you've never seen before
你从未见过的病船
Glidin' in the glades
在湖泊中滑行
And like Lorne Greene you know I get paid
就像洛恩·格林,你知道我得到了报酬
Like Caprese and with the basil
像卡普雷塞和罗勒一样
Not goofy like Darren or Hazel
不像达伦或海zel那样傻
I'm a motherfuckin' "Nick at night"
我是一个他妈的“尼克在夜晚”
With classics rerunning that you know all right
你知道的经典重播
Now remain calm, no alarm, 'cause my farm ain't fat
现在保持冷静,没有警报,因为我的农场不胖
So what's up with that?
那么这是怎么回事?
I've got friends and family that I respect
我有我尊重的朋友和家人
When I think I'm too good they put me in check
当我认为我太好时,他们会让我检查
So believe when I say I'm no better than you
所以相信我说我不比你好
Except when I rap so I guess it ain't true
除非我在说唱,所以我想这不是真的
Like that y'all and you just don't stop
就像那样,你们就不会停止
Guaranteed to make your body rock
保证让你的身体摇摆
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
检查-检查-检查-检查-检查它
What-wha-what-what-what's it all about?
什么-什么-什么-什么-什么是全部?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
工作-工作-工作-工作-工作
Let's turn this muthafucking party out
让我们把这个该死的派对搞翻天
Said, Doc what's the condition?
说,医生,情况怎么样?
I'm a man that's on a mission
我是一个有使命的人
Said, son, you'd better listen
说,儿子,你最好听听
Stuck in your ass is an electrician
你的屁股里有个电工
Like a scientist
像科学家
When I'm applying this
当我在应用这个
Method of controlling my mind
控制我的思想的方法
Like Einstein and the Rappin' Duke combined
像爱因斯坦和Rappin' Duke结合在一起
Now, hey, baby bubba now what the deal?
现在,嘿,宝贝布巴,现在怎么样?
I didn't know you go for that mass appeal
我不知道你会去追求那种大众吸引力
Some call it salugi, some hot potato
有些人叫它salugi,有些人叫它热土豆
I stole your mic but you won't see it later
我偷了你的麦克风,但你以后看不到它
'Cause I work magic like a magician
因为我像魔术师一样施展魔法
I add up like a mathematician
我像数学家一样加起来
I'm a bank cashier, engineer
我是银行出纳员,工程师
I wear cotton and I don't wear sheer
我穿棉布,我不穿薄纱
Shazam and abracadabra
沙赞和abracadabra
In the whip I'm gonna cruise past ya
在鞭子里我要超过你
Yo, money, don't chump yourself
哟,钱,别傻了
Put that shit back on the shelf
把那狗屎放回架子上
Light rays blazin'
光线炽热
You're out of phase, and my crew's amazin'
你的相位出了问题,我的团队很棒
We're working on the record yo, so just stay patient
我们正在制作唱片,所以请耐心等待
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
检查-检查-检查-检查-检查它
What-wha-what-what-what's it all about?
什么-什么-什么-什么-什么是全部?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
工作-工作-工作-工作-工作
Let's turn this muthafucking party out
让我们把这个该死的派对搞翻天
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
检查-检查-检查-检查-检查它
Check-check-check-check it out
检查-检查-检查-检查它
Check-ch-check-check-check it out
检查-检查-检查-检查-检查它
Check-ch-check-check-check-check it out
检查-检查-检查-检查-检查它
Now, I go by the name of the King Adrock
现在,我叫做阿德罗克国王
I don't wear a cup nor a jock
我不穿杯子也不穿护身符
I bring the shit that's beyond bizarre
我带来的狗屎超乎寻常
Like Miss Piggy, who moi?
像猪小姐,我吗?
I am the one with the clientele
我是那个有客户的人
Who say, Adrock, you rock so well
谁说,阿德罗克,你摇滚得很好
I've got class like pink champale
我有像粉红香槟一样的气质
MCA grab the mic before the mic goes stale
MCA在麦克风变质之前抓住麦克风
Don't test me, they can't arrest me
不要试我,他们不能逮捕我
I'll fake right, cross-over and shoot lefty
我会假装右转,交叉过去,然后左手射击
You look upset, yo, calm down
你看起来很烦,哟,冷静下来
You look like Cable Guy dunked off of your crown
你看起来像电缆工从你的皇冠上摔下来
I flow like smoke out a chimney
我像烟一样从烟囱里流出
You never been me
你从未成为我
You want to rap but what you're making ain't hip-hop, B
你想说唱,但你做的不是嘻哈,B
Now, get your clothes right out the dryer
现在,把你的衣服从烘干机里拿出来
Put Armor-All up on your tire
在你的轮胎上涂上防护剂
Sport that fresh attire
穿上那套新鲜的装备
Tonight we goin' out set the town on fire
今晚我们要出去点燃这个城镇
Set the town ablaze, gonna stun and amaze
点燃这个城镇,让人震惊和惊奇
Ready to throw a craze
准备抛出一场疯狂
Make your granny shake her head and say "Those were the days"
让你的奶奶摇头说“那是过去的日子”
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
现在,检查-检查-检查-检查-检查它
What-wha-what-what-what's it all about?
什么-什么-什么-什么-什么是全部?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
工作-工作-工作-工作-工作
Let's turn this, turn this party out
让我们把这个该死的派对搞翻天