Mattel

Brian Haner, Brooks Wackerman, James Sullivan, Jonathan Seward, Matthew Sanders, Zachary Baker

Testi Traduzione

My vinyl skin provides protection
It holds in place my plastic bones
Cast button eyes reflect an image
All seems as it should
But there's nobody home

Cue the breeze that sway the painted trees
Toy yellow birds upon the rooftops sing
In chorus with the buzzing bees
Melt in sun LED beams
From the sky being held on a string
While boredom tears me apart at the seams

Now I know this might sound crazy
But I've smelled the plastic daisies
And it seems we've found ourselves
In (hell)

Round head consumed with major nothings
Ears made of wax, unfit to hear
Day after day, it all plays over
Dedicated loop
Same year after year

Please attend
All model citizens
RSVP if we can count you in
Empty as we play pretend
Send our thoughts with you and to your kin
And in case I don't see you again
Good afternoon, good evening, and goodnight

Now I know this might sound crazy
But I've smelled the plastic daisies
And it seems we've found ourselves
In (hell)

Living feign in porcelain
And just smart enough to know nothing at all
Pull my string and make me cry
Advertisement, moral scrawl
A semblance of choice when there's no choice at all
Out of stock, the end is nigh

Burn
Body burn
Burn

Now I know this might sound crazy
But I've smelled the plastic daisies
And it seems we've found ourselves
In hell

My vinyl skin provides protection
La mia pelle di vinile offre protezione
It holds in place my plastic bones
Mantiene al loro posto le mie ossa di plastica
Cast button eyes reflect an image
Gli occhi di bottone riflettono un'immagine
All seems as it should
Tutto sembra come dovrebbe
But there's nobody home
Ma non c'è nessuno in casa
Cue the breeze that sway the painted trees
Accendi la brezza che fa oscillare gli alberi dipinti
Toy yellow birds upon the rooftops sing
Uccelli gialli di giocattolo sui tetti cantano
In chorus with the buzzing bees
In coro con le api ronzanti
Melt in sun LED beams
Si sciolgono nei raggi del sole LED
From the sky being held on a string
Dal cielo tenuto su una corda
While boredom tears me apart at the seams
Mentre la noia mi strappa a pezzi
Now I know this might sound crazy
Ora so che potrebbe sembrare pazzo
But I've smelled the plastic daisies
Ma ho annusato le margherite di plastica
And it seems we've found ourselves
E sembra che ci siamo trovati
In (hell)
In (inferno)
Round head consumed with major nothings
Testa rotonda consumata da grandi nullità
Ears made of wax, unfit to hear
Orecchie fatte di cera, inadatte a sentire
Day after day, it all plays over
Giorno dopo giorno, tutto si ripete
Dedicated loop
Loop dedicato
Same year after year
Stesso anno dopo anno
Please attend
Per favore partecipa
All model citizens
Tutti i cittadini modello
RSVP if we can count you in
RSVP se possiamo contare su di te
Empty as we play pretend
Vuoti mentre fingiamo di giocare
Send our thoughts with you and to your kin
Invia i nostri pensieri a te e ai tuoi parenti
And in case I don't see you again
E nel caso non ti rivedessi
Good afternoon, good evening, and goodnight
Buon pomeriggio, buona sera e buonanotte
Now I know this might sound crazy
Ora so che potrebbe sembrare pazzo
But I've smelled the plastic daisies
Ma ho annusato le margherite di plastica
And it seems we've found ourselves
E sembra che ci siamo trovati
In (hell)
In (inferno)
Living feign in porcelain
Vivere finto in porcellana
And just smart enough to know nothing at all
E abbastanza intelligente da non sapere nulla
Pull my string and make me cry
Tira la mia corda e fammi piangere
Advertisement, moral scrawl
Pubblicità, graffiti morali
A semblance of choice when there's no choice at all
Una parvenza di scelta quando non c'è scelta
Out of stock, the end is nigh
Esaurito, la fine è vicina
Burn
Brucia
Body burn
Corpo brucia
Burn
Brucia
Now I know this might sound crazy
Ora so che potrebbe sembrare pazzo
But I've smelled the plastic daisies
Ma ho annusato le margherite di plastica
And it seems we've found ourselves
E sembra che ci siamo trovati
In hell
All'inferno
My vinyl skin provides protection
A minha pele de vinil proporciona proteção
It holds in place my plastic bones
Mantém no lugar os meus ossos de plástico
Cast button eyes reflect an image
Olhos de botão refletem uma imagem
All seems as it should
Tudo parece como deveria
But there's nobody home
Mas não há ninguém em casa
Cue the breeze that sway the painted trees
Acione a brisa que balança as árvores pintadas
Toy yellow birds upon the rooftops sing
Pássaros amarelos de brinquedo cantam nos telhados
In chorus with the buzzing bees
Em coro com as abelhas zumbindo
Melt in sun LED beams
Derretem nos raios de sol LED
From the sky being held on a string
Do céu sendo segurado por uma corda
While boredom tears me apart at the seams
Enquanto o tédio me rasga pelas costuras
Now I know this might sound crazy
Agora eu sei que isso pode parecer loucura
But I've smelled the plastic daisies
Mas eu cheirei as margaridas de plástico
And it seems we've found ourselves
E parece que nos encontramos
In (hell)
No (inferno)
Round head consumed with major nothings
Cabeça redonda consumida com grandes nadas
Ears made of wax, unfit to hear
Orelhas feitas de cera, incapazes de ouvir
Day after day, it all plays over
Dia após dia, tudo se repete
Dedicated loop
Loop dedicado
Same year after year
Mesmo ano após ano
Please attend
Por favor, compareçam
All model citizens
Todos os cidadãos modelo
RSVP if we can count you in
RSVP se podemos contar com você
Empty as we play pretend
Vazio enquanto brincamos de fingir
Send our thoughts with you and to your kin
Enviamos nossos pensamentos para você e para seus parentes
And in case I don't see you again
E caso eu não te veja novamente
Good afternoon, good evening, and goodnight
Boa tarde, boa noite e boa noite
Now I know this might sound crazy
Agora eu sei que isso pode parecer loucura
But I've smelled the plastic daisies
Mas eu cheirei as margaridas de plástico
And it seems we've found ourselves
E parece que nos encontramos
In (hell)
No (inferno)
Living feign in porcelain
Vivendo fingindo em porcelana
And just smart enough to know nothing at all
E apenas inteligente o suficiente para não saber nada
Pull my string and make me cry
Puxe minha corda e me faça chorar
Advertisement, moral scrawl
Publicidade, rabiscos morais
A semblance of choice when there's no choice at all
Uma semelhança de escolha quando não há escolha alguma
Out of stock, the end is nigh
Fora de estoque, o fim está próximo
Burn
Queime
Body burn
Corpo queime
Burn
Queime
Now I know this might sound crazy
Agora eu sei que isso pode parecer loucura
But I've smelled the plastic daisies
Mas eu cheirei as margaridas de plástico
And it seems we've found ourselves
E parece que nos encontramos
In hell
No inferno
My vinyl skin provides protection
Mi piel de vinilo proporciona protección
It holds in place my plastic bones
Mantiene en su lugar mis huesos de plástico
Cast button eyes reflect an image
Los ojos de botón reflejan una imagen
All seems as it should
Todo parece como debería
But there's nobody home
Pero no hay nadie en casa
Cue the breeze that sway the painted trees
Da la señal a la brisa que mece los árboles pintados
Toy yellow birds upon the rooftops sing
Pájaros amarillos de juguete sobre los tejados cantan
In chorus with the buzzing bees
En coro con las abejas zumbando
Melt in sun LED beams
Se derriten en los rayos de sol LED
From the sky being held on a string
Desde el cielo sostenido por un hilo
While boredom tears me apart at the seams
Mientras el aburrimiento me desgarra por las costuras
Now I know this might sound crazy
Ahora sé que esto puede sonar loco
But I've smelled the plastic daisies
Pero he olido las margaritas de plástico
And it seems we've found ourselves
Y parece que nos hemos encontrado
In (hell)
En (infierno)
Round head consumed with major nothings
Cabeza redonda consumida por grandes naderías
Ears made of wax, unfit to hear
Oídos hechos de cera, incapaces de oír
Day after day, it all plays over
Día tras día, todo se repite
Dedicated loop
Bucle dedicado
Same year after year
Mismo año tras año
Please attend
Por favor asistan
All model citizens
Todos los ciudadanos modelo
RSVP if we can count you in
Confirma tu asistencia si podemos contar contigo
Empty as we play pretend
Vacíos mientras jugamos a fingir
Send our thoughts with you and to your kin
Enviamos nuestros pensamientos contigo y a tus parientes
And in case I don't see you again
Y en caso de que no te vea de nuevo
Good afternoon, good evening, and goodnight
Buenas tardes, buenas noches y hasta mañana
Now I know this might sound crazy
Ahora sé que esto puede sonar loco
But I've smelled the plastic daisies
Pero he olido las margaritas de plástico
And it seems we've found ourselves
Y parece que nos hemos encontrado
In (hell)
En (infierno)
Living feign in porcelain
Viviendo fingidamente en porcelana
And just smart enough to know nothing at all
Y lo suficientemente inteligente como para no saber nada en absoluto
Pull my string and make me cry
Tira de mi cuerda y hazme llorar
Advertisement, moral scrawl
Publicidad, garabatos morales
A semblance of choice when there's no choice at all
Una apariencia de elección cuando no hay elección en absoluto
Out of stock, the end is nigh
Agotado, el fin está cerca
Burn
Quema
Body burn
Cuerpo quema
Burn
Quema
Now I know this might sound crazy
Ahora sé que esto puede sonar loco
But I've smelled the plastic daisies
Pero he olido las margaritas de plástico
And it seems we've found ourselves
Y parece que nos hemos encontrado
In hell
En el infierno
My vinyl skin provides protection
Ma peau de vinyle offre une protection
It holds in place my plastic bones
Elle maintient en place mes os en plastique
Cast button eyes reflect an image
Des yeux boutons reflètent une image
All seems as it should
Tout semble comme il se doit
But there's nobody home
Mais il n'y a personne à la maison
Cue the breeze that sway the painted trees
Cueillez la brise qui fait osciller les arbres peints
Toy yellow birds upon the rooftops sing
Des oiseaux jaunes jouets chantent sur les toits
In chorus with the buzzing bees
En chœur avec les abeilles bourdonnantes
Melt in sun LED beams
Fondre sous les rayons du soleil LED
From the sky being held on a string
Du ciel tenu par une ficelle
While boredom tears me apart at the seams
Alors que l'ennui me déchire au niveau des coutures
Now I know this might sound crazy
Maintenant, je sais que cela peut sembler fou
But I've smelled the plastic daisies
Mais j'ai senti les marguerites en plastique
And it seems we've found ourselves
Et il semble que nous nous sommes retrouvés
In (hell)
En (enfer)
Round head consumed with major nothings
Tête ronde consumée par d'importantes futilités
Ears made of wax, unfit to hear
Oreilles faites de cire, inaptes à entendre
Day after day, it all plays over
Jour après jour, tout se répète
Dedicated loop
Boucle dédiée
Same year after year
Même année après année
Please attend
Veuillez assister
All model citizens
Tous les citoyens modèles
RSVP if we can count you in
RSVP si nous pouvons vous compter parmi nous
Empty as we play pretend
Aussi vides que nous faisons semblant
Send our thoughts with you and to your kin
Envoyez nos pensées avec vous et à vos proches
And in case I don't see you again
Et au cas où je ne vous reverrais pas
Good afternoon, good evening, and goodnight
Bon après-midi, bonne soirée et bonne nuit
Now I know this might sound crazy
Maintenant, je sais que cela peut sembler fou
But I've smelled the plastic daisies
Mais j'ai senti les marguerites en plastique
And it seems we've found ourselves
Et il semble que nous nous sommes retrouvés
In (hell)
En (enfer)
Living feign in porcelain
Vivre feindre en porcelaine
And just smart enough to know nothing at all
Et juste assez intelligent pour ne rien savoir du tout
Pull my string and make me cry
Tirez ma ficelle et faites-moi pleurer
Advertisement, moral scrawl
Publicité, gribouillage moral
A semblance of choice when there's no choice at all
Une apparence de choix quand il n'y a pas de choix du tout
Out of stock, the end is nigh
En rupture de stock, la fin est proche
Burn
Brûle
Body burn
Corps brûle
Burn
Brûle
Now I know this might sound crazy
Maintenant, je sais que cela peut sembler fou
But I've smelled the plastic daisies
Mais j'ai senti les marguerites en plastique
And it seems we've found ourselves
Et il semble que nous nous sommes retrouvés
In hell
En enfer
My vinyl skin provides protection
Meine Vinylhaut bietet Schutz
It holds in place my plastic bones
Sie hält meine Plastikknochen an Ort und Stelle
Cast button eyes reflect an image
Gegossene Knopfaugen reflektieren ein Bild
All seems as it should
Alles scheint so, wie es sein sollte
But there's nobody home
Aber es ist niemand zu Hause
Cue the breeze that sway the painted trees
Gib das Lüftchen frei, das die bemalten Bäume schwingt
Toy yellow birds upon the rooftops sing
Spielzeuggelbe Vögel singen auf den Dächern
In chorus with the buzzing bees
Im Chor mit den summenden Bienen
Melt in sun LED beams
Schmelzen in der Sonne LED-Strahlen
From the sky being held on a string
Vom Himmel, der an einer Schnur gehalten wird
While boredom tears me apart at the seams
Während Langeweile mich an den Nähten zerreißt
Now I know this might sound crazy
Jetzt weiß ich, das mag verrückt klingen
But I've smelled the plastic daisies
Aber ich habe die Plastikgänseblümchen gerochen
And it seems we've found ourselves
Und es scheint, wir haben uns gefunden
In (hell)
In der (Hölle)
Round head consumed with major nothings
Runder Kopf, voll mit bedeutungslosen Dingen
Ears made of wax, unfit to hear
Ohren aus Wachs, ungeeignet zum Hören
Day after day, it all plays over
Tag für Tag spielt alles wieder ab
Dedicated loop
Gewidmete Schleife
Same year after year
Gleiches Jahr für Jahr
Please attend
Bitte teilnehmen
All model citizens
Alle Modellbürger
RSVP if we can count you in
RSVP, wenn wir Sie mitzählen können
Empty as we play pretend
Leer, während wir so tun, als ob
Send our thoughts with you and to your kin
Senden Sie unsere Gedanken mit Ihnen und zu Ihren Verwandten
And in case I don't see you again
Und falls ich Sie nicht wiedersehe
Good afternoon, good evening, and goodnight
Guten Nachmittag, guten Abend und gute Nacht
Now I know this might sound crazy
Jetzt weiß ich, das mag verrückt klingen
But I've smelled the plastic daisies
Aber ich habe die Plastikgänseblümchen gerochen
And it seems we've found ourselves
Und es scheint, wir haben uns gefunden
In (hell)
In der (Hölle)
Living feign in porcelain
Lebendig vorgetäuscht in Porzellan
And just smart enough to know nothing at all
Und gerade klug genug, um gar nichts zu wissen
Pull my string and make me cry
Zieh an meiner Schnur und bring mich zum Weinen
Advertisement, moral scrawl
Werbung, moralische Kritzelei
A semblance of choice when there's no choice at all
Ein Schein von Wahl, wenn es überhaupt keine Wahl gibt
Out of stock, the end is nigh
Ausverkauft, das Ende ist nah
Burn
Brennen
Body burn
Körper brennen
Burn
Brennen
Now I know this might sound crazy
Jetzt weiß ich, das mag verrückt klingen
But I've smelled the plastic daisies
Aber ich habe die Plastikgänseblümchen gerochen
And it seems we've found ourselves
Und es scheint, wir haben uns gefunden
In hell
In der Hölle

Curiosità sulla canzone Mattel di Avenged Sevenfold

Quando è stata rilasciata la canzone “Mattel” di Avenged Sevenfold?
La canzone Mattel è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Life Is But a Dream…”.
Chi ha composto la canzone “Mattel” di di Avenged Sevenfold?
La canzone “Mattel” di di Avenged Sevenfold è stata composta da Brian Haner, Brooks Wackerman, James Sullivan, Jonathan Seward, Matthew Sanders, Zachary Baker.

Canzoni più popolari di Avenged Sevenfold

Altri artisti di Hardcore metal