Nightmare

Zachary James Baker, Matthew Sanders, Jonathan Seward, Brian Haner

Testi Traduzione

Nightmare
Now your nightmare comes to life

Dragged you down below, down to the devil's show
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Flesh is burning, you can smell it in the air
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
So stand in line while they ink numbers in your head
You're now a slave until the end of time here
Nothing stops the madness turning
Haunting, yearning, pull the trigger

You should've known the price of evil
And it hurts to know that you belong here, yeah
Ooh, it's your fucking nightmare
While your nightmare comes to life

Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
You've been lied to just to rape you of your sight
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
So sedated as they medicate your brain
And while you slowly go insane they tell you
"Given with the best intentions, help you with your complications"

You should've known the price of evil
And it hurts to know that you belong here, yeah
No one to call, everybody to fear
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Ooh, it's your fucking nightmare
Ha, ha, ha, ha

Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Or you'll end up like the others
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
With no respect for another
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Your pain is what we desire
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Such a replaceable liar

And I know you hear their voices (calling from above)
And I know they may seem real (these signals of love)
But our life's made up of choices (some without appeal)
They took for granted your soul
And it's ours now to steal
As your nightmare comes to life

You should've known the price of evil
And it hurts to know that you belong here, yeah
No one to call, everybody to fear
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Ooh, it's your fucking nightmare

Nightmare
Incubo
Now your nightmare comes to life
Ora il tuo incubo diventa realtà
Dragged you down below, down to the devil's show
Trascinato giù di sotto, giù allo spettacolo del diavolo
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Diventa il suo ospite per sempre (la pace della mente è meno che mai)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Odio torcere la tua mente, ma Dio non è dalla tua parte
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Una vecchia conoscenza smozzata (brucia il mondo, il tuo ultimo sforzo)
Flesh is burning, you can smell it in the air
La carne sta bruciando, puoi sentirne l'odore nell'aria
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Perché uomini come voi hanno un'anima così facile da rubare (rubare)
So stand in line while they ink numbers in your head
Così stai in fila mentre tatuano numeri sulla tua testa
You're now a slave until the end of time here
Adesso sei uno schiavo fino alla fine dei tempi
Nothing stops the madness turning
Nulla ferma la follia che gira
Haunting, yearning, pull the trigger
Cacciando, bramando, premi il grilletto
You should've known the price of evil
Avresti dovuto sapere il prezzo del male
And it hurts to know that you belong here, yeah
E fa male sapere che il tuo posto è qui, sì
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, è il tuo fottuto incubo
While your nightmare comes to life
Mentre il tuo incubo prende vita
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Non puoi svegliarti sudato, perché ancora non è finita
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Continua a danzare con i tuoi demoni (vittima della tua stessa creazione)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Al di là della volontà di combattere, dove tutto quello che è sbagliato è giusto
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Dove l'odio non ha bisogno di una ragione (delirio del tuo stesso assassinio)
You've been lied to just to rape you of your sight
Ti hanno mentito solo per violentarti
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
E adesso loro hanno il coraggio di dirti come ti senti (senti)
So sedated as they medicate your brain
Così sedato come per medicare il tuo cervello
And while you slowly go insane they tell you
E mentre lentamente impazzisci ti dicono
"Given with the best intentions, help you with your complications"
"Dato con i migliori intenti, ti aiutiamo con le tue complicazioni"
You should've known the price of evil
Avresti dovuto sapere il prezzo del male
And it hurts to know that you belong here, yeah
E fa male sapere che il tuo posto è qui, sì
No one to call, everybody to fear
Nessuno da chiamare, tutti da temere
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Il tuo tragico destino appare così chiaro, yeah
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, è il tuo fottuto incubo
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Combatti (combatti), non fallire (fallire), non cadere (cadere)
Or you'll end up like the others
O finirai come gli altri
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Muori (muori), muori ancora (muori), intriso nel peccato (peccato)
With no respect for another
Senza rispetto per altro
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Giù (giù), senti il fuoco (fuoco), senti l'odio (odio)
Your pain is what we desire
Il tuo dolore è quello che vogliamo
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Perso (perso), colpisci il muro (muro), guardati strisciare (strisciare)
Such a replaceable liar
Solo un bugiardo sostituibile
And I know you hear their voices (calling from above)
E io so che senti le loro voci (chiamarti dall'alto)
And I know they may seem real (these signals of love)
E io so che potrebbero sembrare reali (questi segnali d'amore)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Ma la nostra vita è fatta di scelte (alcune senza appello)
They took for granted your soul
Davano per scontata la tua anima
And it's ours now to steal
E adesso è nostra da rubare
As your nightmare comes to life
Ora il tuo incubo diventa realtà
You should've known the price of evil
Avresti dovuto sapere il prezzo del male
And it hurts to know that you belong here, yeah
E fa male sapere che il tuo posto è qui, sì
No one to call, everybody to fear
Nessuno da chiamare, tutti da temere
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Il tuo tragico destino appare così chiaro, yeah
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, è il tuo fottuto incubo
Nightmare
Pesadelo
Now your nightmare comes to life
Agora seu pesadelo ganha vida
Dragged you down below, down to the devil's show
Te arrastou para baixo, até o espetáculo do diabo
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Para ser o convidado dele para sempre (a paz de espírito está menor do que nunca)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Odeio bagunçar sua mente, mas Deus não está do seu lado
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Uma velha crença dilacerada (grave no mundo seu último esforço)
Flesh is burning, you can smell it in the air
A carne queimando, você pode sentir o cheiro no ar
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Porque homens como você têm uma alma muito fácil de roubar (roubar)
So stand in line while they ink numbers in your head
Então fique na fila enquanto eles pintam números em sua cabeça
You're now a slave until the end of time here
Agora você é um escravo até o fim dos tempos aqui
Nothing stops the madness turning
Nada impede a loucura de virar
Haunting, yearning, pull the trigger
Assombrar, ansiar, puxe o gatilho
You should've known the price of evil
Você deveria saber o preço do mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
E dói saber que você pertence aqui, sim
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, é o seu pesadelo
While your nightmare comes to life
Enquanto seu pesadelo ganha vida
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Você não consegue acordar suando, porque isso ainda não acabou
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Ainda dançando com seus demônios (vítima de sua própria criação)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Além da vontade de lutar, onde tudo o que está errado está certo
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Onde o ódio não precisa de uma razão (abominando o suicídio)
You've been lied to just to rape you of your sight
Te enganaram só para te arrancar do lugar
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
E agora eles têm a coragem de lhe dizer como se sentir (sentir)
So sedated as they medicate your brain
Tão sedado enquanto medicam seu cérebro
And while you slowly go insane they tell you
E enquanto você enlouquece aos poucos, eles te dizem
"Given with the best intentions, help you with your complications"
Foi com a melhor das intenções, para ajudar nas suas complicações
You should've known the price of evil
Você deveria saber o preço do mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
E dói saber que você pertence aqui, sim
No one to call, everybody to fear
Ninguém para chamar, e todos para temer
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Seu destino trágico está tão claro, sim
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, é o seu pesadelo
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Lute (lute) para não fracassar (fracassar), não fracassar (fracassar)
Or you'll end up like the others
Ou você vai acabar como os outros
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Morra (morra), morra de novo (morra), encharcado em pecado (pecado)
With no respect for another
Sem respeito pelo outro
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Desça (desça), sinta o fogo (fogo), sinta o ódio (ódio)
Your pain is what we desire
Sua dor é o que desejamos
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Perdido (perdido), num beco sem saída (saída), se veja rastejar (rastejar)
Such a replaceable liar
Como um mentiroso substituível
And I know you hear their voices (calling from above)
E eu sei que você ouve suas vozes (chamando de cima)
And I know they may seem real (these signals of love)
E eu sei que podem parecer reais (esses sinais de amor)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Mas nossa vida é feita de escolhas (algumas sem apelo)
They took for granted your soul
Eles deram por garantida sua alma
And it's ours now to steal
E agora é nossa para poder roubar
As your nightmare comes to life
Enquanto seu pesadelo ganha vida
You should've known the price of evil
Você deveria saber o preço do mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
E dói saber que você pertence aqui, sim
No one to call, everybody to fear
Ninguém para chamar, e todos para temer
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Seu destino trágico está tão claro, sim
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, é o seu pesadelo
Nightmare
Pesadilla
Now your nightmare comes to life
Ahora tu pesadilla cobra vida
Dragged you down below, down to the devil's show
Te arrastré abajo, hasta el show del diablo
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Para ser su huésped para siempre (hay menos tranquilidad que nunca)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Odio confundir tu mente, pero Dios no está de tu lado
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Un viejo conocido cortado (quema el mundo tu último esfuerzo)
Flesh is burning, you can smell it in the air
La carne está ardiendo, puedes olerla en el aire
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Porque los hombres como tú tienen un alma tan fácil de robar (robar)
So stand in line while they ink numbers in your head
Así que haz cola mientras escriben números en tu cabeza
You're now a slave until the end of time here
Ahora eres un esclavo aquí hasta el final de los tiempos
Nothing stops the madness turning
Nada detiene los giros de locura
Haunting, yearning, pull the trigger
Inquietante, anhelante, aprieta el gatillo
You should've known the price of evil
Deberías haber sabido el precio del mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, es tu maldita pesadilla
While your nightmare comes to life
Mientras tu pesadilla cobra vida
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
No puedo despertarme sudando, porque aún no ha terminado
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Todavía bailando con tus demonios (víctima de tu propia creación)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Más allá de la voluntad de luchar, donde todo lo que está mal está bien
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Donde el odio no necesita una razón (aborreciendo el auto asesinato)
You've been lied to just to rape you of your sight
Te han mentido solo para quitarte tu vista
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
Y ahora tienen el descaro de decirte cómo sentir (sentir)
So sedated as they medicate your brain
Tan sedado mientras ellos medican tu cerebro
And while you slowly go insane they tell you
Y mientras te vuelves loco de a poco dicen
"Given with the best intentions, help you with your complications"
"Con las mejores intenciones, ayudarte con tus complicaciones"
You should've known the price of evil
Deberías haber sabido el precio del mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
No one to call, everybody to fear
Nadie a quien llamar, todos a quienes temer
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Tu trágico destino se ve tan claro, sí
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, es tu maldita pesadilla
Ha, ha, ha, ha
Ja, ja, ja, ja
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Luchar (luchar), no fallar (fallar), no caer (caer)
Or you'll end up like the others
O acabarás como los demás
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Morir (morir), morir de nuevo (morir), empapado en pecado (pecado)
With no respect for another
Sin respeto por el otro
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Abajo (abajo), siente el fuego (fuego), siente el odio (odio)
Your pain is what we desire
Tu dolor es lo que deseamos
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Perdido (perdido), golpea la pared (pared), te veo gatear (gatear)
Such a replaceable liar
Un mentiroso tan reemplazable
And I know you hear their voices (calling from above)
Y sé que escuchas sus voces (llamando desde arriba)
And I know they may seem real (these signals of love)
Y sé que pueden parecer reales (estas señales de amor)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Pero nuestra vida está hecha de elecciones (algunas sin apelación)
They took for granted your soul
Dieron por sentada tu alma
And it's ours now to steal
Y es nuestra ahora para robarla
As your nightmare comes to life
A medida que tu pesadilla cobra vida
You should've known the price of evil
Deberías haber sabido el precio del mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
No one to call, everybody to fear
Nadie a quien llamar, todos a quienes temer
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Tu trágico destino se ve tan claro, sí
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, es tu maldita pesadilla
Nightmare
Cauchemar
Now your nightmare comes to life
Maintenant ton cauchemar prend vie
Dragged you down below, down to the devil's show
T'as trainé en bas, vers le spectacle du diable
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Pour être son invité pour toujours (la tranquillité d'esprit ne dure jamais)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Je déteste te retourner l'esprit, mais Dieu n'est pas de ton côté
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Une vieille connaissance est coupée (brûle le monde, ton dernier projet)
Flesh is burning, you can smell it in the air
La chair brûle, tu peux le sentir dans l'air
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Parce que les hommes comme toi ont une âme facile à voler (voler)
So stand in line while they ink numbers in your head
Alors reste dans la file pendant qu'ils tatouent des chiffres dans ta tête
You're now a slave until the end of time here
Tu seras esclave jusqu'à la fin des temps
Nothing stops the madness turning
Rien n'empêche la folie de tourner
Haunting, yearning, pull the trigger
Hantant, espérant, appuie sur la gâchette
You should've known the price of evil
Tu aurais dû connaître le prix du mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Et ça fait du mal de savoir que tu es fait pour être ici
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, c'est ton putain de cauchemar
While your nightmare comes to life
Pendant que ton cauchemar prend vie
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Tu ne peux pas te réveiller en sueur, parce que ce n'est pas encore fini
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Tu danses encore avec tes démons (victime de ta propre création)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Au-delà de la volonté de se battre, où tout ce qui est mal est juste
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Où la haine n'a pas besoin d'une raison (haine de l'autoassassinat)
You've been lied to just to rape you of your sight
On t'a menti juste pour te violer de ta vue
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
Et maintenant ils ont l'audace de te dire comment te sentir (sentir)
So sedated as they medicate your brain
Tellement drogué alors qu'ils soignent ton cerveau
And while you slowly go insane they tell you
Et alors que tu deviens doucement fou ils te disent
"Given with the best intentions, help you with your complications"
"Donné avec les meilleures intentions, pour t'aider avec tes complications"
You should've known the price of evil
Tu aurais dû connaître le prix du mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Et ça fait du mal de savoir que tu es fait pour être ici
No one to call, everybody to fear
Personne à appeler, tout le monde à craindre
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Ton destin tragique semble si clair, ouais
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, c'est ton putain de cauchemar
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Bats (bats), ne pas échouer (échouer), ne pas tomber (tomber)
Or you'll end up like the others
Ou tu finiras comme les autres
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Meurs (meurs), meurs encore (meurs), couvert de péchés (péchés)
With no respect for another
Sans respect pour les autres
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
En bas (en bas), sens le feu (feu), sens la haine (haine)
Your pain is what we desire
Ta douleur est ce que l'on désire
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Perdu (perdu), frappe le mur (mur), on te regarde ramper (ramper)
Such a replaceable liar
Un menteur à remplacer
And I know you hear their voices (calling from above)
Et je sais que tu entends leurs voix (qui t'appellent d'en haut)
And I know they may seem real (these signals of love)
Et je sais qu'elles semblent réelles (ces signaux de l'amour)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Mais notre vie est faite de choix (certains sans intérêt)
They took for granted your soul
Ils ont pris ton âme pour acquise
And it's ours now to steal
Et maintenant on peut la voler
As your nightmare comes to life
Alors que ton cauchemar prend vie
You should've known the price of evil
Tu aurais dû connaître le prix du mal
And it hurts to know that you belong here, yeah
Et ça fait du mal de savoir que tu es fait pour être ici
No one to call, everybody to fear
Personne à appeler, tout le monde à craindre
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Ton destin tragique semble si clair, ouais
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, c'est ton putain de cauchemar
Nightmare
Albtraum
Now your nightmare comes to life
Jetzt erwacht dein Alptraum zum Leben
Dragged you down below, down to the devil's show
Hat dich nach unten gezogen, in die Show des Teufels
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Für immer sein Gast zu sein (Seelenfrieden ist weniger als nie)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Ich hasse es, deinen Verstand zu verdrehen, aber Gott ist nicht auf deiner Seite
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Eine alte Bekanntschaft zerstört (verbrenne die Welt dein letztes Unterfangen)
Flesh is burning, you can smell it in the air
Fleisch brennt, man kann es in der Luft riechen
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Denn Männer wie du haben so eine einfache Seele zu stehlen (stehlen)
So stand in line while they ink numbers in your head
Stell dich also in die Reihe, während die Zahlen in deinen Kopf tätowiert werden
You're now a slave until the end of time here
Du bist jetzt ein Sklave bis zum Ende der Zeit hier
Nothing stops the madness turning
Nichts stoppt wie sich der Wahnsinn dreht
Haunting, yearning, pull the trigger
Spuk, Sehnsucht, zieh den Abzug
You should've known the price of evil
Du hättest den Preis des Bösen kennen sollen
And it hurts to know that you belong here, yeah
Und es tut weh zu wissen, dass du hierher gehörst, ja
Ooh, it's your fucking nightmare
Oh, das ist dein verdammter Albtraum
While your nightmare comes to life
Während dein Alptraum zum Leben erwacht
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Kann schweißgebadet aufwachen, weil es noch nicht vorbei ist
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Tanze immer noch mit deinen Dämonen (Opfer deiner eigenen Schöpfung)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Jenseits des Willens zu kämpfen, wo alles, was falsch ist, richtig ist
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Wo Hass keinen Grund braucht (verabscheue Selbstmord)
You've been lied to just to rape you of your sight
Du wurdest belogen, nur um dir mit Gewalt die Sicht zu nehmen
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
Und jetzt haben sie den Mut, dir zu sagen, wie man fühlt (fühlt)
So sedated as they medicate your brain
So betäubt, wie sie dein Gehirn heilen
And while you slowly go insane they tell you
Und während du langsam verrückt wirst, sagen sie es dir
"Given with the best intentions, help you with your complications"
„Mit den besten Absichten gegeben, helfe ich dir bei deinen Komplikationen“
You should've known the price of evil
Du hättest den Preis des Bösen kennen sollen
And it hurts to know that you belong here, yeah
Und es tut weh zu wissen, dass du hierher gehörst, ja
No one to call, everybody to fear
Keiner ruft an, jeder fürchtet sich
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Dein tragisches Schicksal sieht so klar aus, ja
Ooh, it's your fucking nightmare
Oh, das ist dein verdammter Albtraum
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Kämpfe (kämpfe), nicht zu scheitern (scheitern), nicht zu fallen (fallen)
Or you'll end up like the others
Sonst wirst du enden wie die anderen
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Stirb (stirb), stirb nochmal (stirb), getränkt in Sünde (Sünde)
With no respect for another
Ohne Respekt vor anderen
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Hinunter (hinunter), das Feuer fühlen (Feuer), den Hass fühlen (Hass)
Your pain is what we desire
Dein Schmerz ist das, was wir uns wünschen
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Verloren (verloren), an die Wand (Wand), beobachte dich kriechen (kriechen)
Such a replaceable liar
Solch ein austauschbarer Lügner
And I know you hear their voices (calling from above)
Und ich weiß, dass du ihre Stimmen hörst (von oben rufen)
And I know they may seem real (these signals of love)
Und ich weiß, dass sie real erscheinen können (diese Signale der Liebe)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Aber unser Leben besteht aus Entscheidungen (einige ohne Anreiz)
They took for granted your soul
Sie nahmen deine Seele als selbstverständlich an
And it's ours now to steal
Und es gehört jetzt uns zu stehlen
As your nightmare comes to life
Jetzt erwacht dein Alptraum zum Leben
You should've known the price of evil
Du hättest den Preis des Bösen kennen sollen
And it hurts to know that you belong here, yeah
Und es tut weh zu wissen, dass du hierher gehörst, ja
No one to call, everybody to fear
Keiner ruft an, jeder fürchtet sich
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Dein tragisches Schicksal sieht so klar aus, ja
Ooh, it's your fucking nightmare
Oh, das ist dein verdammter Albtraum
Nightmare
Mimpi Buruk
Now your nightmare comes to life
Sekarang mimpi burukmu menjadi nyata
Dragged you down below, down to the devil's show
Menyeretmu ke bawah, ke pertunjukan iblis
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
Untuk menjadi tamunya selamanya (ketenangan pikiran kurang dari tidak pernah)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
Benci untuk memutar pikiranmu, tapi Tuhan tidak berpihak padamu
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
Seorang kenalan lama terputus (bakar dunia usaha terakhirmu)
Flesh is burning, you can smell it in the air
Daging terbakar, kamu bisa menciumnya di udara
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Karena pria seperti kamu memiliki jiwa yang sangat mudah dicuri (curi)
So stand in line while they ink numbers in your head
Jadi berdirilah di barisan sementara mereka menuliskan nomor di kepalamu
You're now a slave until the end of time here
Kamu sekarang menjadi budak sampai akhir waktu di sini
Nothing stops the madness turning
Tidak ada yang menghentikan kegilaan berputar
Haunting, yearning, pull the trigger
Menghantui, merindukan, tarik pelatuk
You should've known the price of evil
Kamu seharusnya tahu harga dari kejahatan
And it hurts to know that you belong here, yeah
Dan itu menyakitkan untuk tahu bahwa kamu berada di sini, ya
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, ini mimpi burukmu
While your nightmare comes to life
Sementara mimpi burukmu menjadi nyata
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
Tidak bisa bangun dalam keringat, karena itu belum berakhir
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
Masih menari dengan iblismu (korban dari ciptaanmu sendiri)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
Melampaui keinginan untuk berjuang, di mana semua yang salah adalah benar
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
Di mana kebencian tidak membutuhkan alasan (membenci pembunuhan diri)
You've been lied to just to rape you of your sight
Kamu telah dibohongi hanya untuk merampas penglihatanmu
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
Dan sekarang mereka memiliki keberanian untuk memberitahu kamu bagaimana harus merasa (rasa)
So sedated as they medicate your brain
Sedemikian rupa mereka meredakan otakmu
And while you slowly go insane they tell you
Dan sementara kamu perlahan menjadi gila mereka memberitahumu
"Given with the best intentions, help you with your complications"
"Diberikan dengan niat terbaik, membantu kamu dengan komplikasi"
You should've known the price of evil
Kamu seharusnya tahu harga dari kejahatan
And it hurts to know that you belong here, yeah
Dan itu menyakitkan untuk tahu bahwa kamu berada di sini, ya
No one to call, everybody to fear
Tidak ada yang bisa dipanggil, semua orang takut
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
Nasib tragismu tampak begitu jelas, ya
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, ini mimpi burukmu
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
Berjuang (berjuang), jangan gagal (gagal), jangan jatuh (jatuh)
Or you'll end up like the others
Atau kamu akan berakhir seperti yang lain
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
Mati (mati), mati lagi (mati), basah dalam dosa (dosa)
With no respect for another
Tanpa rasa hormat untuk yang lain
Oh
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
Turun (turun), rasakan api (api), rasakan kebencian (kebencian)
Your pain is what we desire
Rasa sakitmu adalah apa yang kami inginkan
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
Hilang (hilang), tembok (tembok), lihat kamu merangkak (merangkak)
Such a replaceable liar
Pembohong yang begitu mudah diganti
And I know you hear their voices (calling from above)
Dan aku tahu kamu mendengar suara mereka (memanggil dari atas)
And I know they may seem real (these signals of love)
Dan aku tahu mereka mungkin tampak nyata (sinyal-sinyal cinta ini)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Tapi hidup kita terbuat dari pilihan (beberapa tanpa daya tarik)
They took for granted your soul
Mereka menganggap jiwa kamu remeh
And it's ours now to steal
Dan sekarang milik kita untuk mencuri
As your nightmare comes to life
Saat mimpi burukmu menjadi nyata
You should've known the price of evil
Kamu seharusnya tahu harga dari kejahatan
And it hurts to know that you belong here, yeah
Dan itu menyakitkan untuk tahu bahwa kamu berada di sini, ya
No one to call, everybody to fear
Tidak ada yang bisa dipanggil, semua orang takut
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Nasib tragismu tampak begitu jelas, ya
Ooh, it's your fucking nightmare
Ooh, ini mimpi burukmu
Nightmare
悪夢
Now your nightmare comes to life
今お前の悪夢が人生にやってくる
Dragged you down below, down to the devil's show
下に引きずり降ろして、悪魔のショーの始まりさ
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
永遠に彼のゲストになるためにね (安らぎは決してない)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
お前の心をねじるのは嫌いだが、神はお前の味方じゃないんだ
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
古い知人は断たれた (お前の最後の努力で世界を燃やす)
Flesh is burning, you can smell it in the air
肉体は燃えている、お前はそれを空中で匂うだろう
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
お前みたいな男は簡単に奪える魂を持っているからな (奪える)
So stand in line while they ink numbers in your head
だから奴らがお前の頭の中で数字をインクで塗ってる間に列に並ぶんだ
You're now a slave until the end of time here
お前はここで最期の時まで奴隷さ
Nothing stops the madness turning
狂気が変化するのを止めるものは何もない
Haunting, yearning, pull the trigger
付きまとって、切望して、引き金を引く
You should've known the price of evil
悪魔の代償を知っておくべきだったな
And it hurts to know that you belong here, yeah
お前がここに属している知ることは辛い、そうさ
Ooh, it's your fucking nightmare
あぁ、それはお前のクソ悪夢さ
While your nightmare comes to life
お前の悪夢が人生にやってくる間のな
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
汗で目覚められない、まだ終わってないから
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
まだお前の悪魔と踊ってるのさ (お前自身の創造の犠牲者)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
戦う意思を超えて、全ての間違いは正しい
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
憎しみに理由が必要ない場合 (自己暗殺を嫌がる)
You've been lied to just to rape you of your sight
自分の視界をただ破壊する為に嘘をついている
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
そして今彼らはどう感じるかお前に言うだけの神経をしている (感じる)
So sedated as they medicate your brain
彼らはお前の脳に投薬をするからとても鎮静されるんだ
And while you slowly go insane they tell you
お前がゆっくりと狂気に陥ってる間に彼らはお前に言うのさ
"Given with the best intentions, help you with your complications"
「最善の意図を持って与えられる、お前の厄介な問題を助けると」
You should've known the price of evil
悪魔の代償を知っておくべきだったな
And it hurts to know that you belong here, yeah
お前がここに属している知ることは辛い、そうさ
No one to call, everybody to fear
呼ぶ人は誰も居ない、誰もが恐れる
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
お前の悲劇的な運命はとても明確だ、そうさ
Ooh, it's your fucking nightmare
あぁ、それはお前のクソ悪夢さ
Ha, ha, ha, ha
ハ、ハ、ハ、ハ
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
戦うんだ (戦うんだ), 失敗しないように (失敗), 失敗しないように (失敗)
Or you'll end up like the others
もしくは他の奴らと同じ様に終わるか
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
死ぬんだ (死ぬんだ), 再び死ぬんだ (死ぬんだ), 罪に浸る (罪)
With no respect for another
他の人を尊重せずに
Oh
あぁ
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
下に (下に), 炎を感じるんだ (炎), 憎しみを感じるんだ (憎しみ)
Your pain is what we desire
お前の痛みこそ俺たちが望むものさ
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
失われた (失われた), 壁を打つんだ (壁), お前が這うのを見る (這う)
Such a replaceable liar
なんて取り換えの利く嘘つきなんだ
And I know you hear their voices (calling from above)
お前は彼らの声が聞こえるだろう (上から呼んでいるのが)
And I know they may seem real (these signals of love)
彼らはリアルに見えるだろう (これらの愛の合図)
But our life's made up of choices (some without appeal)
でも俺たちの人生は選択肢から作られている (魅力のないものもある)
They took for granted your soul
彼らはお前の魂を当然の様に奪った
And it's ours now to steal
そして今盗むのは俺たちのものだ
As your nightmare comes to life
お前の悪夢が人生にやってきたらな
You should've known the price of evil
悪魔の代償を知っておくべきだったな
And it hurts to know that you belong here, yeah
お前がここに属している知ることは辛い、そうさ
No one to call, everybody to fear
呼ぶ人は誰も居ない、誰もが恐れる
Your tragic fate is looking so clear, yeah
お前の悲劇的な運命はとても明確だ、そうさ
Ooh, it's your fucking nightmare
あぁ、それはお前のクソ悪夢さ
Nightmare
ความฝันร้าย
Now your nightmare comes to life
ตอนนี้ความฝันร้ายของคุณกำลังจะเป็นจริง
Dragged you down below, down to the devil's show
ลากคุณลงไปด้านล่าง, ลงไปในการแสดงของปีศาจ
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
เพื่อเป็นแขกรับเชิญตลอดไป (ความสงบสุขในใจน้อยกว่าไม่มีเลย)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
เกลียดที่จะบิดความคิดของคุณ, แต่พระเจ้าไม่อยู่ด้านของคุณ
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
การสนิทสนมที่เก่าแก่ถูกตัดขาด (เผาโลกเป็นความพยายามสุดท้ายของคุณ)
Flesh is burning, you can smell it in the air
เนื้อกำลังเผา, คุณสามารถสูดกลิ่นได้ในอากาศ
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
เพราะผู้ชายที่เหมือนคุณมีวิญญาณที่ง่ายที่จะขโมย (ขโมย)
So stand in line while they ink numbers in your head
ดังนั้นยืนอยู่ในแถวขณะที่พวกเขาประทับตัวเลขในหัวของคุณ
You're now a slave until the end of time here
คุณตอนนี้เป็นทาสจนกว่าเวลาจะสิ้นสุดที่นี่
Nothing stops the madness turning
ไม่มีอะไรที่จะหยุดความบ้าที่กำลังหมุน
Haunting, yearning, pull the trigger
ทรมาน, ปรารถนา, กดลั่น
You should've known the price of evil
คุณควรจะรู้ราคาของความชั่วร้าย
And it hurts to know that you belong here, yeah
และมันทำให้เจ็บที่รู้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งที่นี่, ใช่
Ooh, it's your fucking nightmare
โอ้, นี่คือความฝันร้ายของคุณ
While your nightmare comes to life
ในขณะที่ความฝันร้ายของคุณกำลังเป็นจริง
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
ไม่สามารถตื่นขึ้นในเหงื่อ, เพราะมันยังไม่จบ
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
ยังคงเต้นรำกับปีศาจของคุณ (เป็นเหยื่อของการสร้างของคุณเอง)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
เกินกว่าความมุ่งมั่นที่จะต่อสู้, ที่ทุกสิ่งที่ผิดพลาดเป็นถูกต้อง
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
ที่ความเกลียดชังไม่ต้องการเหตุผล (การฆ่าตัวตายที่เกลียดชัง)
You've been lied to just to rape you of your sight
คุณถูกโกหกเพื่อข่มขืนคุณจากการมองเห็น
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
และตอนนี้พวกเขามีความกล้าที่จะบอกคุณว่าควรจะรู้สึกอย่างไร (รู้สึก)
So sedated as they medicate your brain
ดังนั้นเธอจึงถูกให้ยาเพื่อทำให้สมองของเธออยู่ในสภาพที่สงบ
And while you slowly go insane they tell you
และในขณะที่คุณค่อย ๆ สูญเสียสติพวกเขาบอกคุณ
"Given with the best intentions, help you with your complications"
"ให้ด้วยเจตนาที่ดีที่สุด, ช่วยคุณกับปัญหาของคุณ"
You should've known the price of evil
คุณควรจะรู้ราคาของความชั่วร้าย
And it hurts to know that you belong here, yeah
และมันทำให้เจ็บที่รู้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งที่นี่, ใช่
No one to call, everybody to fear
ไม่มีใครที่จะโทร, ทุกคนกลัว
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
ชะตาที่น่าสะพรึงของคุณดูชัดเจน, ใช่
Ooh, it's your fucking nightmare
โอ้, นี่คือความฝันร้ายของคุณ
Ha, ha, ha, ha
ฮ่า, ฮ่า, ฮ่า, ฮ่า
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
ต่อสู้ (ต่อสู้), ไม่ให้ล้ม (ล้ม), ไม่ให้ตก (ตก)
Or you'll end up like the others
หรือคุณจะสิ้นสุดเหมือนคนอื่น ๆ
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
ตาย (ตาย), ตายอีกครั้ง (ตาย), ชุ่มชื่นในบาป (บาป)
With no respect for another
ไม่มีความเคารพต่อคนอื่น
Oh
โอ้
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
ลง (ลง), รู้สึกไฟ (ไฟ), รู้สึกความเกลียดชัง (เกลียดชัง)
Your pain is what we desire
ความเจ็บปวดของคุณคือสิ่งที่เราปรารถนา
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
สูญเสีย (สูญเสีย), ชนกำแพง (กำแพง), ดูคุณคลาน (คลาน)
Such a replaceable liar
คุณเป็นคนที่สามารถแทนที่ได้
And I know you hear their voices (calling from above)
และฉันรู้ว่าคุณได้ยินเสียงของพวกเขา (เรียกจากด้านบน)
And I know they may seem real (these signals of love)
และฉันรู้ว่าพวกเขาอาจดูจริง (สัญญาณของความรักเหล่านี้)
But our life's made up of choices (some without appeal)
แต่ชีวิตของเราเป็นผลสร้างจากการเลือก (บางอย่างไม่มีการอุทธรณ์)
They took for granted your soul
พวกเขาได้นำวิญญาณของคุณมาเพื่อใช้เป็นสิทธิ์
And it's ours now to steal
และตอนนี้มันเป็นของเราที่จะขโมย
As your nightmare comes to life
เมื่อความฝันร้ายของคุณกำลังเป็นจริง
You should've known the price of evil
คุณควรจะรู้ราคาของความชั่วร้าย
And it hurts to know that you belong here, yeah
และมันทำให้เจ็บที่รู้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งที่นี่, ใช่
No one to call, everybody to fear
ไม่มีใครที่จะโทร, ทุกคนกลัว
Your tragic fate is looking so clear, yeah
ชะตาที่น่าสะพรึงของคุณดูชัดเจน, ใช่
Ooh, it's your fucking nightmare
โอ้, นี่คือความฝันร้ายของคุณ
Nightmare
噩梦
Now your nightmare comes to life
现在你的噩梦变为现实
Dragged you down below, down to the devil's show
把你拖下去,下到恶魔的表演
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
成为他的永久客人(内心的平静比永远还要少)
Hate to twist your mind, but God ain't on your side
恨要扭曲你的思想,但上帝并不在你这边
An old acquaintance severed (burn the world your last endeavor)
一个旧的熟人被切断(烧掉你的最后一次努力)
Flesh is burning, you can smell it in the air
肉体在燃烧,你可以在空气中闻到它
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
因为像你这样的人有如此容易被偷走的灵魂(偷走)
So stand in line while they ink numbers in your head
所以排队等待他们在你的头上刻上数字
You're now a slave until the end of time here
你现在是一个奴隶,直到这里的时间结束
Nothing stops the madness turning
没有什么能阻止疯狂的转动
Haunting, yearning, pull the trigger
萦绕,渴望,扣动扳机
You should've known the price of evil
你应该知道邪恶的代价
And it hurts to know that you belong here, yeah
知道你属于这里,真的很痛
Ooh, it's your fucking nightmare
哦,这是你的噩梦
While your nightmare comes to life
当你的噩梦变为现实
Can't wake up in sweat, 'cause it ain't over yet
不能在汗水中醒来,因为它还没有结束
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
还在与你的恶魔跳舞(你自己创造的受害者)
Beyond the will to fight, where all that's wrong is right
超越了战斗的意愿,所有的错误都是对的
Where hate don't need a reason (loathing self-assassination)
在这里,恨不需要理由(自我暗杀的厌恶)
You've been lied to just to rape you of your sight
你被撒谎以剥夺你的视力
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
现在他们有胆量告诉你如何感觉(感觉)
So sedated as they medicate your brain
当他们给你的大脑服药使你慢慢变疯狂时
And while you slowly go insane they tell you
他们告诉你
"Given with the best intentions, help you with your complications"
“带着最好的意愿给予,帮助你解决你的复杂问题”
You should've known the price of evil
你应该知道邪恶的代价
And it hurts to know that you belong here, yeah
知道你属于这里,真的很痛
No one to call, everybody to fear
没有人可以呼叫,每个人都害怕
Your tragic fate is lookin' so clear, yeah
你的悲剧命运看起来如此清晰
Ooh, it's your fucking nightmare
哦,这是你的噩梦
Ha, ha, ha, ha
哈,哈,哈,哈
Fight (fight), not to fail (fail), not to fall (fall)
战斗(战斗),不要失败(失败),不要跌倒(跌倒)
Or you'll end up like the others
否则你会像其他人一样结束
Die (die), die again (die), drenched in sin (sin)
死(死),再次死亡(死),浸在罪恶中(罪恶)
With no respect for another
对另一个人没有任何尊重
Oh
Down (down), feel the fire (fire), feel the hate (hate)
下(下),感觉到火焰(火焰),感觉到恨(恨)
Your pain is what we desire
你的痛苦是我们所渴望的
Lost (lost), hit the wall (wall), watch you crawl (crawl)
失去(失去),撞到墙(墙),看你爬(爬)
Such a replaceable liar
这样一个可替代的骗子
And I know you hear their voices (calling from above)
我知道你听到他们的声音(从上面呼唤)
And I know they may seem real (these signals of love)
我知道他们可能看起来真实(这些爱的信号)
But our life's made up of choices (some without appeal)
但我们的生活由选择组成(有些没有吸引力)
They took for granted your soul
他们把你的灵魂视为理所当然
And it's ours now to steal
现在是我们的,可以偷走
As your nightmare comes to life
当你的噩梦变为现实
You should've known the price of evil
你应该知道邪恶的代价
And it hurts to know that you belong here, yeah
知道你属于这里,真的很痛
No one to call, everybody to fear
没有人可以呼叫,每个人都害怕
Your tragic fate is looking so clear, yeah
你的悲剧命运看起来如此清晰
Ooh, it's your fucking nightmare
哦,这是你的噩梦

Curiosità sulla canzone Nightmare di Avenged Sevenfold

In quali album è stata rilasciata la canzone “Nightmare” di Avenged Sevenfold?
Avenged Sevenfold ha rilasciato la canzone negli album “Nightmare” nel 2010, “Book of Nightmares” nel 2010, “Hail to the King” nel 2013, e “The Best of 2005-2013” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Nightmare” di di Avenged Sevenfold?
La canzone “Nightmare” di di Avenged Sevenfold è stata composta da Zachary James Baker, Matthew Sanders, Jonathan Seward, Brian Haner.

Canzoni più popolari di Avenged Sevenfold

Altri artisti di Hardcore metal