INTRO (Aspettando La Bella Vita)

Ivan Arturo Barioli

Testi Traduzione

(5ive, 5ive)

Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
Perché dovrei ascoltarvi?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
Le persone sono mostri

Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
Ah, grandi figli di puttana
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Vieni da un luogo fantastico
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
Mafia non è Gameboy, boy
5ive star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
Non mi parlare se non è di soldi
Fumo dentro al tuo club, babbo
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
Posso balzare il tuo rapper più alto
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare

Gridano, "Artie, Artie"
Gridano, "Artie, Artie"
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"

(5ive, 5ive)
(5ive, 5ive)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Vimos da fronteira, bairros desabitados
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Onde a cada cem metros você encontra uma mercearia
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
Estava na rua com os diabos, para mim o fumo era grátis
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Basta um movimento e eu tiro isso das suas mãos
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
Preciso de dois contadores, não posso confiar
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
Um deles te trairá e fará isso por trinta moedas
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
Falta-me confiança, muitas vezes prejudica os outros
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
É a mesma razão pela qual não estamos noivos
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
A felicidade tem um custo, ou será tirada dos outros
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
Só quero falar com você, não tenho nada para te ensinar
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
Meus olhos são grandes, você acha que é grande
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
Mas você não viu tudo, um verdadeiro homem sabe quando ficar quieto
Perché dovrei ascoltarvi?
Por que eu deveria ouvir vocês?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
Você mentiu para mim olhando nos meus olhos, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
E aqui o sangue corre como rios, tenho certeza que você não quer ver
Le persone sono mostri
As pessoas são monstros
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Vimos da fronteira, bairros desabitados
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Onde a cada cem metros você encontra pessoas em um tabacaria
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Comendo com os santos, aqueles que vocês chamam de diabos
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
Estou sozinho na névoa, ouvirei pessoas chamando (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Todos vão embora se você sacar uma arma, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Tire o mau-olhado que aquela vadia me deu
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Salve-me da miséria, evite a condenação
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
Estou no meio da tempestade, minha equipe me acompanha
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
Estou pronto para fazer guerra a cada vadia no meu caminho
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
Volto para casa com a taça e um carro para o baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
Estive com putas e filhos de putas
Ah, grandi figli di puttana
Ah, grandes filhos de putas
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Dois anos com Emanuele, pai e mãe sem casa na Itália
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
Maria e José, Jesus não nasce em um estábulo, nasce em Niguarda
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
Minha área é uma área de ladrões, assaltantes, agiotas, yeah
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Onde você fuma em restaurantes como os chefões nos anos oitenta
Vieni da un luogo fantastico
Você vem de um lugar fantástico
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
Eles jogam o jogo do cu mais fodido e sujo
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
Eles sempre vão ganhar, eu não sou um fanboy, boy
Mafia non è Gameboy, boy
Máfia não é Gameboy, boy
5ive star, Alain Ducasse
5ive star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Assaltantes de Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
Fumo gás, estou sempre alto
Non mi parlare se non è di soldi
Não fale comigo se não for sobre dinheiro
Fumo dentro al tuo club, babbo
Fumo dentro do seu clube, pai
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
Cortam o pulso, você tem um belo relógio
Posso balzare il tuo rapper più alto
Posso saltar o seu rapper mais alto
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
Nós abaixamos, o preço estava alto, só para aumentá-lo novamente
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
Fazemos buracos do bangla, foda-se essa merda, eu não pago porra nenhuma
(Uah)
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Vimos da fronteira, bairros desabitados
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Onde a cada cem metros você encontra pessoas em um tabacaria
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Comendo com os santos, aqueles que vocês chamam de diabos
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare
Estou sozinho na névoa e ouvirei pessoas chamando
Gridano, "Artie, Artie"
Eles gritam, "Artie, Artie"
Gridano, "Artie, Artie"
Eles gritam, "Artie, Artie"
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"
Eles gritam, "Artie"
(5ive, 5ive)
(5ive, 5ive)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
We come from the border, deserted neighborhoods
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Where every hundred meters you find a grocery store
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
I was on the street with the devils, for me the smoke was free
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Just a move and I'll take it from your hands
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
I need two accountants, I can't trust
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
One will betray you and will do it for thirty coins
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
I lack trust, often damages others
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
It's the same reason why we're not engaged
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
Happiness has a cost, or it will take it from others
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
I just want to talk to you, I have nothing to teach you
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
My eyes are big, you think you're big
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
But you haven't seen everything, a real man knows when to stay quiet
Perché dovrei ascoltarvi?
Why should I listen to you?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
You lied to me looking into my eyes, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
And here the blood flows in rivers, I'm sure you don't want to see it
Le persone sono mostri
People are monsters
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
We come from the border, deserted neighborhoods
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Where every hundred meters you find people at a tobacconist
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Eating with the saints, those you call devils
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
I'm alone in the fog, I'll hear people calling (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Everyone leaves if you pull out a gun, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Remove the evil eye that that bitch gave me
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Save me from misery, avoid me the sentence
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
I'm in the middle of the storm, my team accompanies me
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
I'm ready to wage war on every bitch on my way
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
I come home with the cup and a machine for baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
I've been with whores and sons of bitches
Ah, grandi figli di puttana
Ah, big sons of bitches
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Two years with Emanuele, dad and mom without a house in Italy
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
Mary and Joseph, Jesus is not born in a stable, he is born in Niguarda
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
My area is an area of thieves, robbers, usurers, yeah
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Where you smoke inside restaurants like the bosses in the eighties
Vieni da un luogo fantastico
You come from a fantastic place
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
They play the game of the most broken and dirtiest ass
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
They will always win, I'm not a fanboy, boy
Mafia non è Gameboy, boy
Mafia is not Gameboy, boy
5ive star, Alain Ducasse
5ive star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Robbers from Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
I smoke gas, I'm always high
Non mi parlare se non è di soldi
Don't talk to me if it's not about money
Fumo dentro al tuo club, babbo
I smoke in your club, dad
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
They cut the wrist, you have a nice watch
Posso balzare il tuo rapper più alto
I can jump your highest rapper
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
We have lowered, the price was up, just to raise it again
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
We make holes from the bangla, fuck that shit, I don't pay a damn
(Uah)
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
We come from the border, deserted neighborhoods
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Where every hundred meters you find people at a tobacconist
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Eating with the saints, those you call devils
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare
I'm alone in the fog and I'll hear people calling
Gridano, "Artie, Artie"
They shout, "Artie, Artie"
Gridano, "Artie, Artie"
They shout, "Artie, Artie"
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"
They shout, "Artie"
(5ive, 5ive)
(5ive, 5ive)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Venimos de la frontera, barrios deshabitados
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Donde cada cien metros encuentras una tienda de comestibles
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
Estaba en la calle con los diablos, para mí el humo era gratis
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Solo un movimiento y te lo quito de las manos
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
Necesito dos contables, no puedo confiar
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
Uno te traicionará y lo hará por treinta monedas
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
Me falta confianza, a menudo daña a los demás
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
Es la misma razón por la que no estamos comprometidos
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
La felicidad tiene un costo, o se la quitará a los demás
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
Solo quiero hablar contigo, no tengo nada que enseñarte
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
Mis ojos son grandes, tú crees que eres grande
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
Pero no has visto todo, un verdadero hombre sabe cuándo callar
Perché dovrei ascoltarvi?
¿Por qué debería escucharlos?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
Me mentiste mirándome a los ojos, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
Y aquí la sangre fluye como ríos, estoy seguro de que no quieres verlo
Le persone sono mostri
Las personas son monstruos
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Venimos de la frontera, barrios deshabitados
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Donde cada cien metros encuentras gente en un estanco
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Comiendo con los santos, aquellos a los que llamas diablos
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
Estoy solo en la niebla, escucharé a la gente llamar (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Todos se van si sacas una pistola, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Quítame el mal de ojo que me hizo esa bruja
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Sálvame de la miseria, evítame la condena
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
Estoy en medio de la tormenta, mi equipo me acompaña
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
Estoy listo para hacer la guerra a cada bruja en mi camino
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
Vuelvo a casa con la copa y una máquina para baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
He estado con putas y con hijos de puta
Ah, grandi figli di puttana
Ah, grandes hijos de puta
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Dos años con Emanuele, papá y mamá sin casa en Italia
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
María y José, Jesús no nace en un establo, nace en Niguarda
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
Mi zona es una zona de ladrones, atracadores, usureros, sí
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Donde fumas en restaurantes como los jefes en los años ochenta
Vieni da un luogo fantastico
Vienes de un lugar fantástico
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
Juegan al juego del culo más roto y más sucio
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
Siempre ganarán ellos, yo no soy un fanboy, chico
Mafia non è Gameboy, boy
La mafia no es un Gameboy, chico
5ive star, Alain Ducasse
5ive star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Atracadores de Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
Fumo gas, siempre estoy alto
Non mi parlare se non è di soldi
No me hables si no es de dinero
Fumo dentro al tuo club, babbo
Fumo en tu club, papá
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
Cortan la muñeca, tienes un buen reloj
Posso balzare il tuo rapper più alto
Puedo saltar a tu rapero más alto
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
Hemos bajado, el precio estaba arriba, solo para luego subirlo
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
Hacemos agujeros desde el bangla, a la mierda eso, no pago nada
(Uah)
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Venimos de la frontera, barrios deshabitados
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Donde cada cien metros encuentras gente en un estanco
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Comiendo con los santos, aquellos a los que llamas diablos
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare
Estoy solo en la niebla y escucharé a la gente llamar
Gridano, "Artie, Artie"
Gritan, "Artie, Artie"
Gridano, "Artie, Artie"
Gritan, "Artie, Artie"
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"
Gritan, "Artie"
(5ive, 5ive)
(5ive, 5ive)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Nous venons de la frontière, des quartiers désertés
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Où tous les cent mètres, tu trouves une épicerie
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
J'étais dans la rue avec les diables, pour moi la fumée était gratuite
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Un seul mouvement et je te le prends des mains
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
J'ai besoin de deux comptables, je ne peux pas faire confiance
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
L'un te trahira et le fera pour trente deniers
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
La confiance me manque, elle nuit souvent aux autres
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
C'est la même raison pour laquelle nous ne sommes pas fiancés
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
Le bonheur a un coût, ou il le prendra aux autres
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
Je veux juste te parler, je n'ai rien à t'enseigner
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
Mes yeux sont grands, tu crois être grand
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
Mais tu n'as pas tout vu, un vrai homme sait quand se taire
Perché dovrei ascoltarvi?
Pourquoi devrais-je vous écouter ?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
Vous m'avez menti en me regardant dans les yeux, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
Et ici le sang coule à flots, je suis sûr que tu ne veux pas le voir
Le persone sono mostri
Les gens sont des monstres
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Nous venons de la frontière, des quartiers désertés
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Où tous les cent mètres, tu trouves des gens chez un tabac
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Mangeant avec les saints, ceux que vous appelez des diables
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
Je suis seul dans le brouillard, j'entendrai des gens appeler (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Tout le monde s'en va si tu sors un pistolet, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Enlève-moi le mauvais œil que cette salope m'a fait
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Sauve-moi de la misère, épargne-moi la condamnation
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
Je suis au milieu de la tempête, mon équipe m'accompagne
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
Je suis prêt à faire la guerre à chaque salope sur mon chemin
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
Je rentre à la maison avec la coupe et une machine pour baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
J'ai été avec des putes et des fils de putes
Ah, grandi figli di puttana
Ah, de grands fils de putes
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Deux ans avec Emanuele, papa et maman sans maison en Italie
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
Marie et Joseph, Jésus ne naît pas dans une étable, il naît à Niguarda
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
Ma zone est une zone de voleurs, de braqueurs, d'usuriers, yeah
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Où tu fumes dans les restaurants comme les boss dans les années 80
Vieni da un luogo fantastico
Tu viens d'un endroit fantastique
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
Ils jouent au jeu du cul le plus cassé et le plus sale
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
Ils gagneront toujours, je ne suis pas un fanboy, boy
Mafia non è Gameboy, boy
La mafia n'est pas un Gameboy, boy
5ive star, Alain Ducasse
5ive star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Braqueurs de Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
Je fume du gaz, je suis toujours haut
Non mi parlare se non è di soldi
Ne me parle pas si ce n'est pas d'argent
Fumo dentro al tuo club, babbo
Je fume dans ton club, papa
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
Ils se coupent le poignet, tu as une belle montre
Posso balzare il tuo rapper più alto
Je peux sauter ton rappeur le plus haut
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
Nous avons baissé, le prix était en hausse, juste pour le remonter
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
Nous faisons des trous depuis le bangla, fuck that shit, je ne paie rien
(Uah)
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Nous venons de la frontière, des quartiers désertés
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Où tous les cent mètres, tu trouves des gens chez un tabac
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Mangeant avec les saints, ceux que vous appelez des diables
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare
Je suis seul dans le brouillard et j'entendrai des gens appeler
Gridano, "Artie, Artie"
Ils crient, "Artie, Artie"
Gridano, "Artie, Artie"
Ils crient, "Artie, Artie"
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"
Ils crient, "Artie"
(5ive, 5ive)
(5ive, 5ive)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Wir kommen von der Grenze, verlassenen Vierteln
Dove ogni cento metri ci trovi un alimentari
Wo du alle hundert Meter einen Lebensmittelladen findest
Stavo in strada con i diavoli, per me il fumo era gratis
Ich war auf der Straße mit den Teufeln, für mich war der Rauch kostenlos
Basta un movimento e te lo tolgo dalle mani
Ein einziger Zug und ich nehme es dir aus den Händen
Ho bisogno di due contabili, io non posso fidarmi
Ich brauche zwei Buchhalter, ich kann niemandem vertrauen
Uno ti tradirà e lo farà per trenta denari
Einer wird dich verraten und das für dreißig Silberlinge
Mi manca la fiducia, spesso danneggia gli altri
Mir fehlt das Vertrauen, es schadet oft anderen
È lo stesso motivo per cui non siamo fidanzati
Das ist der gleiche Grund, warum wir nicht verlobt sind
La felicità c'ha un costo, o la toglierà agli altri
Glück hat einen Preis, oder es wird anderen genommen
Voglio solo parlarti, non ho niente da insegnarti
Ich will nur mit dir reden, ich habe nichts zu lehren
I miei occhi sono grandi, tu credi di essere grande
Meine Augen sind groß, du glaubst, du bist groß
Però non hai visto tutto, un vero uomo sa quando restare zitto
Aber du hast nicht alles gesehen, ein wahrer Mann weiß, wann er schweigen soll
Perché dovrei ascoltarvi?
Warum sollte ich euch zuhören?
Mi avete mentito guardandomi dentro agli occhi, ah
Ihr habt mich angelogen, während ihr mir in die Augen geschaut habt, ah
E qui il sangue scorre a fiumi, son certo non vuoi vederlo
Und hier fließt das Blut in Strömen, ich bin sicher, du willst es nicht sehen
Le persone sono mostri
Die Menschen sind Monster
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Wir kommen von der Grenze, verlassenen Vierteln
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Wo du alle hundert Meter Menschen in einem Tabakladen findest
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Essen mit den Heiligen, die ihr Teufel nennt
Son solo nella nebbia, sentirò gente chiamare (ah, ah, ah, ah)
Ich bin allein im Nebel, ich werde Leute rufen hören (ah, ah, ah, ah)
Tutti se ne vanno se scarrelli una pistola, ah
Alle verschwinden, wenn du eine Pistole ziehst, ah
Levami il malocchio che mi ha fatto quella troia
Nimm den bösen Blick weg, den diese Hure mir gegeben hat
Salvami dalla miseria, evitami la condanna
Rette mich vor dem Elend, bewahre mich vor der Verurteilung
Sono in mezzo alla tempesta, la mia squadra mi accompagna
Ich bin mitten im Sturm, mein Team begleitet mich
Son pronto a fare la guerra a ogni troia sulla mia strada
Ich bin bereit, jedem Hurensohn auf meinem Weg den Krieg zu erklären
Torno a casa con la coppa e una macchina per baba
Ich komme nach Hause mit dem Pokal und einer Maschine für Baba
Son stato con puttane e con figli di puttana
Ich war mit Huren und Hurensohn
Ah, grandi figli di puttana
Ah, große Hurensohn
Due anni con Emanuele, papà e mamma senza casa in Italia
Zwei Jahre mit Emanuele, Vater und Mutter ohne Haus in Italien
Maria e Giuseppe, Gesù non nasce dentro una stalla, nasce a Niguarda
Maria und Josef, Jesus wird nicht in einem Stall geboren, er wird in Niguarda geboren
Zona mia è una zona di ladri, rapinatori, usurai, yeah
Mein Gebiet ist ein Gebiet von Dieben, Räubern, Wucherern, yeah
Dove fumi dentro ristoranti come i boss negli anni Ottanta
Wo man in Restaurants raucht wie die Bosse in den achtziger Jahren
Vieni da un luogo fantastico
Du kommst aus einem fantastischen Ort
Giocano al gioco del culo più rotto e più sporco
Sie spielen das Spiel des am meisten gebrochenen und schmutzigsten Arsches
Vinceranno sempre loro, io non sono un fanboy, boy
Sie werden immer gewinnen, ich bin kein Fanboy, Junge
Mafia non è Gameboy, boy
Mafia ist kein Gameboy, Junge
5ive star, Alain Ducasse
5ive Star, Alain Ducasse
Rapinatori da Stroili
Räuber von Stroili
Fumo gas, sono sempre alto
Ich rauche Gas, ich bin immer high
Non mi parlare se non è di soldi
Sprich nicht mit mir, wenn es nicht um Geld geht
Fumo dentro al tuo club, babbo
Ich rauche in deinem Club, Vater
Tagliano il polso, hai un bell'orologio
Sie schneiden die Pulsadern auf, du hast eine schöne Uhr
Posso balzare il tuo rapper più alto
Ich kann deinen höchsten Rapper überspringen
Abbiamo abbassato, il prezzo era up, solo per poi rialzarlo
Wir haben den Preis gesenkt, er war oben, nur um ihn dann wieder zu erhöhen
Facciamo buchi dal bangla, fuck that shit, io non pago un cazzo
Wir machen Löcher vom Bangla, fuck that shit, ich zahle keinen Cent
(Uah)
(Uah)
Veniamo dal confine, quartieri disabitati
Wir kommen von der Grenze, verlassenen Vierteln
Dove ogni cento metri trovi gente a un tabaccaio
Wo du alle hundert Meter Menschen in einem Tabakladen findest
Mangiando con i santi, quelli che chiamate diavoli
Essen mit den Heiligen, die ihr Teufel nennt
Son solo nella nebbia e sentirò gente chiamare
Ich bin allein im Nebel und werde Leute rufen hören
Gridano, "Artie, Artie"
Sie rufen, „Artie, Artie“
Gridano, "Artie, Artie"
Sie rufen, „Artie, Artie“
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Ie-eh, ie-eh, ie-eh
Gridano, "Artie"
Sie rufen, „Artie“

Canzoni più popolari di Artie 5ive

Altri artisti di Trap