Aucun express ne m'emmènera
Vers la félicité
Aucun tacot n'y accostera
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Aucun navire n'y va
Sinon toi
Aucun trolley ne me tiendra
Si haut perché
Aucun vapeur ne me fera fondre
Des escalators au chariot ailé
J'ai tout essayé
J'ai tout essayé
J'ai longé ton corps
Épousé ses méandres
Je me suis emporté
Transporté
Par delà les abysses
Par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre-allée
Je me suis emporté
Transporté
Aucun landeau ne me laissera
Bouche bée
Aucun Walhalla ne vaut le détour
Aucun astronef ne s'y attarde
Aucun navire n'y va
Sinon toi
J'ai longé ton corps
Épousé ses méandres
Je me suis emporté
Transporté
Par delà les abysses
Par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre-allée
Je me suis emporté
Transporté
Aucun express ne m'emmènera vers
La félicité
Aucun tacot n'y accostera
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Aucun navire n'y va
Aucun
J'ai longé ton corps
Épousé ses méandres
Je me suis emporté
Transporté
Par delà les abysses
Par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre-allée
Je me suis emporté
Transporté
Aucun express ne m'emmènera
Nessun espresso mi porterà
Vers la félicité
Verso la felicità
Aucun tacot n'y accostera
Nessun rottame ci attraccherà
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Nessun Concorde avrà la tua portata
Aucun navire n'y va
Nessuna nave ci va
Sinon toi
Se non tu
Aucun trolley ne me tiendra
Nessun tram mi terrà
Si haut perché
Così in alto
Aucun vapeur ne me fera fondre
Nessun vapore mi farà sciogliere
Des escalators au chariot ailé
Dagli ascensori al carrello alato
J'ai tout essayé
Ho provato tutto
J'ai tout essayé
Ho provato tutto
J'ai longé ton corps
Ho percorso il tuo corpo
Épousé ses méandres
Sposato i suoi meandri
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Par delà les abysses
Oltre gli abissi
Par dessus les vergers
Sopra gli frutteti
Délaissant les grands axes
Abbandonando le grandi strade
J'ai pris la contre-allée
Ho preso la strada secondaria
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Aucun landeau ne me laissera
Nessun passeggino mi lascerà
Bouche bée
A bocca aperta
Aucun Walhalla ne vaut le détour
Nessun Walhalla vale la deviazione
Aucun astronef ne s'y attarde
Nessuna astronave si sofferma lì
Aucun navire n'y va
Nessuna nave ci va
Sinon toi
Se non tu
J'ai longé ton corps
Ho percorso il tuo corpo
Épousé ses méandres
Sposato i suoi meandri
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Par delà les abysses
Oltre gli abissi
Par dessus les vergers
Sopra gli frutteti
Délaissant les grands axes
Abbandonando le grandi strade
J'ai pris la contre-allée
Ho preso la strada secondaria
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Aucun express ne m'emmènera vers
Nessun espresso mi porterà verso
La félicité
La felicità
Aucun tacot n'y accostera
Nessun rottame ci attraccherà
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Nessun Concorde avrà la tua portata
Aucun navire n'y va
Nessuna nave ci va
Aucun
Nessuna
J'ai longé ton corps
Ho percorso il tuo corpo
Épousé ses méandres
Sposato i suoi meandri
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Par delà les abysses
Oltre gli abissi
Par dessus les vergers
Sopra gli frutteti
Délaissant les grands axes
Abbandonando le grandi strade
J'ai pris la contre-allée
Ho preso la strada secondaria
Je me suis emporté
Mi sono lasciato trasportare
Transporté
Trasportato
Aucun express ne m'emmènera
Nenhum expresso me levará
Vers la félicité
Para a felicidade
Aucun tacot n'y accostera
Nenhum carro velho vai atracar lá
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Nenhum Concorde terá sua envergadura
Aucun navire n'y va
Nenhum navio vai lá
Sinon toi
A não ser você
Aucun trolley ne me tiendra
Nenhum bonde me manterá
Si haut perché
Tão alto
Aucun vapeur ne me fera fondre
Nenhum vapor me fará derreter
Des escalators au chariot ailé
De escadas rolantes para carrinho alado
J'ai tout essayé
Eu tentei tudo
J'ai tout essayé
Eu tentei tudo
J'ai longé ton corps
Eu percorri seu corpo
Épousé ses méandres
Casado com suas curvas
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Além dos abismos
Par dessus les vergers
Acima dos pomares
Délaissant les grands axes
Deixando as grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Eu peguei o atalho
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Aucun landeau ne me laissera
Nenhum carrinho de bebê me deixará
Bouche bée
De boca aberta
Aucun Walhalla ne vaut le détour
Nenhum Walhalla vale a pena
Aucun astronef ne s'y attarde
Nenhuma nave espacial se demora lá
Aucun navire n'y va
Nenhum navio vai lá
Sinon toi
A não ser você
J'ai longé ton corps
Eu percorri seu corpo
Épousé ses méandres
Casado com suas curvas
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Além dos abismos
Par dessus les vergers
Acima dos pomares
Délaissant les grands axes
Deixando as grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Eu peguei o atalho
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Aucun express ne m'emmènera vers
Nenhum expresso me levará para
La félicité
A felicidade
Aucun tacot n'y accostera
Nenhum carro velho vai atracar lá
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Nenhum Concorde terá sua envergadura
Aucun navire n'y va
Nenhum navio vai lá
Aucun
Nenhum
J'ai longé ton corps
Eu percorri seu corpo
Épousé ses méandres
Casado com suas curvas
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Além dos abismos
Par dessus les vergers
Acima dos pomares
Délaissant les grands axes
Deixando as grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Eu peguei o atalho
Je me suis emporté
Eu me exaltei
Transporté
Transportado
Aucun express ne m'emmènera
No express will take me
Vers la félicité
Towards happiness
Aucun tacot n'y accostera
No jalopy will dock there
Aucun Concorde n'aura ton envergure
No Concorde will have your wingspan
Aucun navire n'y va
No ship goes there
Sinon toi
Except you
Aucun trolley ne me tiendra
No trolley will hold me
Si haut perché
So high perched
Aucun vapeur ne me fera fondre
No steamboat will make me melt
Des escalators au chariot ailé
From escalators to winged cart
J'ai tout essayé
I've tried everything
J'ai tout essayé
I've tried everything
J'ai longé ton corps
I've traced your body
Épousé ses méandres
Married its meanders
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Par delà les abysses
Beyond the abysses
Par dessus les vergers
Over the orchards
Délaissant les grands axes
Leaving the main roads
J'ai pris la contre-allée
I took the side alley
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Aucun landeau ne me laissera
No pram will leave me
Bouche bée
Aghast
Aucun Walhalla ne vaut le détour
No Walhalla is worth the detour
Aucun astronef ne s'y attarde
No spaceship lingers there
Aucun navire n'y va
No ship goes there
Sinon toi
Except you
J'ai longé ton corps
I've traced your body
Épousé ses méandres
Married its meanders
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Par delà les abysses
Beyond the abysses
Par dessus les vergers
Over the orchards
Délaissant les grands axes
Leaving the main roads
J'ai pris la contre-allée
I took the side alley
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Aucun express ne m'emmènera vers
No express will take me to
La félicité
Happiness
Aucun tacot n'y accostera
No jalopy will dock there
Aucun Concorde n'aura ton envergure
No Concorde will have your wingspan
Aucun navire n'y va
No ship goes there
Aucun
None
J'ai longé ton corps
I've traced your body
Épousé ses méandres
Married its meanders
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Par delà les abysses
Beyond the abysses
Par dessus les vergers
Over the orchards
Délaissant les grands axes
Leaving the main roads
J'ai pris la contre-allée
I took the side alley
Je me suis emporté
I got carried away
Transporté
Transported
Aucun express ne m'emmènera
Ningún expreso me llevará
Vers la félicité
Hacia la felicidad
Aucun tacot n'y accostera
Ningún cacharro atracará allí
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Ningún Concorde tendrá tu envergadura
Aucun navire n'y va
Ningún barco va allí
Sinon toi
Excepto tú
Aucun trolley ne me tiendra
Ningún tranvía me mantendrá
Si haut perché
Tan alto
Aucun vapeur ne me fera fondre
Ningún vapor me hará derretir
Des escalators au chariot ailé
De las escaleras mecánicas al carro alado
J'ai tout essayé
Lo he intentado todo
J'ai tout essayé
Lo he intentado todo
J'ai longé ton corps
He recorrido tu cuerpo
Épousé ses méandres
Casado con sus meandros
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Más allá de los abismos
Par dessus les vergers
Por encima de los huertos
Délaissant les grands axes
Dejando las grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Tomé el camino alternativo
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Aucun landeau ne me laissera
Ningún cochecito me dejará
Bouche bée
Boquiabierto
Aucun Walhalla ne vaut le détour
Ningún Walhalla vale la pena el desvío
Aucun astronef ne s'y attarde
Ninguna nave espacial se detiene allí
Aucun navire n'y va
Ningún barco va allí
Sinon toi
Excepto tú
J'ai longé ton corps
He recorrido tu cuerpo
Épousé ses méandres
Casado con sus meandros
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Más allá de los abismos
Par dessus les vergers
Por encima de los huertos
Délaissant les grands axes
Dejando las grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Tomé el camino alternativo
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Aucun express ne m'emmènera vers
Ningún expreso me llevará a
La félicité
La felicidad
Aucun tacot n'y accostera
Ningún cacharro atracará allí
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Ningún Concorde tendrá tu envergadura
Aucun navire n'y va
Ningún barco va allí
Aucun
Ninguno
J'ai longé ton corps
He recorrido tu cuerpo
Épousé ses méandres
Casado con sus meandros
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Par delà les abysses
Más allá de los abismos
Par dessus les vergers
Por encima de los huertos
Délaissant les grands axes
Dejando las grandes avenidas
J'ai pris la contre-allée
Tomé el camino alternativo
Je me suis emporté
Me he llevado
Transporté
Transportado
Aucun express ne m'emmènera
Kein Express wird mich mitnehmen
Vers la félicité
Zur Glückseligkeit
Aucun tacot n'y accostera
Kein Klapperkasten wird dort anlegen
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Keine Concorde hat deine Spannweite
Aucun navire n'y va
Kein Schiff fährt dorthin
Sinon toi
Außer dir
Aucun trolley ne me tiendra
Kein Trolley wird mich halten
Si haut perché
So hoch hinauf
Aucun vapeur ne me fera fondre
Kein Dampfer wird mich schmelzen lassen
Des escalators au chariot ailé
Von Rolltreppen zum geflügelten Wagen
J'ai tout essayé
Ich habe alles versucht
J'ai tout essayé
Ich habe alles versucht
J'ai longé ton corps
Ich habe deinen Körper entlang gestrichen
Épousé ses méandres
Seine Windungen geheiratet
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert
Par delà les abysses
Über die Abgründe hinaus
Par dessus les vergers
Über die Obstgärten hinweg
Délaissant les grands axes
Die Hauptstraßen verlassend
J'ai pris la contre-allée
Ich habe den Umweg genommen
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert
Aucun landeau ne me laissera
Kein Kinderwagen wird mich
Bouche bée
Sprachlos machen
Aucun Walhalla ne vaut le détour
Kein Walhalla ist den Umweg wert
Aucun astronef ne s'y attarde
Kein Raumschiff verweilt dort
Aucun navire n'y va
Kein Schiff fährt dorthin
Sinon toi
Außer dir
J'ai longé ton corps
Ich habe deinen Körper entlang gestrichen
Épousé ses méandres
Seine Windungen geheiratet
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert
Par delà les abysses
Über die Abgründe hinaus
Par dessus les vergers
Über die Obstgärten hinweg
Délaissant les grands axes
Die Hauptstraßen verlassend
J'ai pris la contre-allée
Ich habe den Umweg genommen
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert
Aucun express ne m'emmènera vers
Kein Express wird mich zur
La félicité
Glückseligkeit bringen
Aucun tacot n'y accostera
Kein Klapperkasten wird dort anlegen
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Keine Concorde hat deine Spannweite
Aucun navire n'y va
Kein Schiff fährt dorthin
Aucun
Keines
J'ai longé ton corps
Ich habe deinen Körper entlang gestrichen
Épousé ses méandres
Seine Windungen geheiratet
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert
Par delà les abysses
Über die Abgründe hinaus
Par dessus les vergers
Über die Obstgärten hinweg
Délaissant les grands axes
Die Hauptstraßen verlassend
J'ai pris la contre-allée
Ich habe den Umweg genommen
Je me suis emporté
Ich habe mich mitgerissen
Transporté
Transportiert