Do Fundo Do Meu Coração

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Testi Traduzione

Eu, cada vez que vi você chegar
Me fazer sorrir e me deixar
Decidido eu disse nunca mais

Mas, novamente estúpido provei
Desse doce amargo quando eu sei
Cada volta sua o que me faz

Vi todo o meu orgulho em sua mão
Deslizar, se espatifar no chão
Eu vi o meu amor tratado assim

Mas, basta agora o que você me fez
Acabe com essa droga de uma vez
Não, não volte nunca mais pra mim

Acabe com essa droga de uma vez
Não, não volte nunca mais

Eu, toda vez que vi você voltar
Eu pensei que fosse pra ficar
E mais uma vez falei que sim

Mas, já depois de tanta solidão
Do fundo do meu coração
Não volte nunca mais pra mim

Do fundo do meu coração
Não volte nunca mais

Se você me perguntar se ainda é seu
Todo o meu amor, eu sei que eu
Certamente vou dizer que sim

Mas, já depois de tanta solidão
Do fundo do meu coração
Não volte nunca mais pra mim
Acabe com essa droga de uma vez
Não, não volte nunca mais

Do fundo do meu coração
Não volte nunca mais
Acabe com essa droga de uma vez
Não volte nunca mais

Do fundo do meu coração
Não volte nunca mais

Eu, cada vez que vi você chegar
I, every time I saw you arrive
Me fazer sorrir e me deixar
Making me smile and leaving me
Decidido eu disse nunca mais
Decided I said never again
Mas, novamente estúpido provei
But, again stupid I tasted
Desse doce amargo quando eu sei
Of this bitter sweet when I know
Cada volta sua o que me faz
Every turn of yours what it does to me
Vi todo o meu orgulho em sua mão
I saw all my pride in your hand
Deslizar, se espatifar no chão
Slip, shatter on the ground
Eu vi o meu amor tratado assim
I saw my love treated like this
Mas, basta agora o que você me fez
But, enough now what you did to me
Acabe com essa droga de uma vez
End this crap once and for all
Não, não volte nunca mais pra mim
No, don't ever come back to me
Acabe com essa droga de uma vez
End this crap once and for all
Não, não volte nunca mais
No, don't ever come back
Eu, toda vez que vi você voltar
I, every time I saw you return
Eu pensei que fosse pra ficar
I thought it was to stay
E mais uma vez falei que sim
And once again I said yes
Mas, já depois de tanta solidão
But, after so much loneliness
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Não volte nunca mais pra mim
Don't ever come back to me
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Não volte nunca mais
Don't ever come back
Se você me perguntar se ainda é seu
If you ask me if it's still yours
Todo o meu amor, eu sei que eu
All my love, I know that I
Certamente vou dizer que sim
Certainly will say yes
Mas, já depois de tanta solidão
But, after so much loneliness
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Não volte nunca mais pra mim
Don't ever come back to me
Acabe com essa droga de uma vez
End this crap once and for all
Não, não volte nunca mais
No, don't ever come back
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Não volte nunca mais
Don't ever come back
Acabe com essa droga de uma vez
End this crap once and for all
Não volte nunca mais
Don't ever come back
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Não volte nunca mais
Don't ever come back
Eu, cada vez que vi você chegar
Yo, cada vez que te vi llegar
Me fazer sorrir e me deixar
Haciéndome sonreír y dejándome
Decidido eu disse nunca mais
Decidido, dije nunca más
Mas, novamente estúpido provei
Pero, de nuevo estúpidamente probé
Desse doce amargo quando eu sei
De ese dulce amargo cuando yo sé
Cada volta sua o que me faz
Cada vuelta tuya lo que me hace
Vi todo o meu orgulho em sua mão
Vi todo mi orgullo en tu mano
Deslizar, se espatifar no chão
Deslizarse, estrellarse en el suelo
Eu vi o meu amor tratado assim
Vi mi amor tratado así
Mas, basta agora o que você me fez
Pero, basta ahora con lo que me has hecho
Acabe com essa droga de uma vez
Acaba con esta mierda de una vez
Não, não volte nunca mais pra mim
No, no vuelvas nunca más a mí
Acabe com essa droga de uma vez
Acaba con esta mierda de una vez
Não, não volte nunca mais
No, no vuelvas nunca más
Eu, toda vez que vi você voltar
Yo, cada vez que te vi volver
Eu pensei que fosse pra ficar
Pensé que era para quedarte
E mais uma vez falei que sim
Y una vez más dije que sí
Mas, já depois de tanta solidão
Pero, después de tanta soledad
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Não volte nunca mais pra mim
No vuelvas nunca más a mí
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Não volte nunca mais
No vuelvas nunca más
Se você me perguntar se ainda é seu
Si me preguntas si aún es tuyo
Todo o meu amor, eu sei que eu
Todo mi amor, sé que yo
Certamente vou dizer que sim
Ciertamente diré que sí
Mas, já depois de tanta solidão
Pero, después de tanta soledad
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Não volte nunca mais pra mim
No vuelvas nunca más a mí
Acabe com essa droga de uma vez
Acaba con esta mierda de una vez
Não, não volte nunca mais
No, no vuelvas nunca más
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Não volte nunca mais
No vuelvas nunca más
Acabe com essa droga de uma vez
Acaba con esta mierda de una vez
Não volte nunca mais
No vuelvas nunca más
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Não volte nunca mais
No vuelvas nunca más
Eu, cada vez que vi você chegar
Moi, chaque fois que je t'ai vu arriver
Me fazer sorrir e me deixar
Me faire sourire et me laisser
Decidido eu disse nunca mais
Déterminé, j'ai dit plus jamais
Mas, novamente estúpido provei
Mais, encore une fois stupide, j'ai goûté
Desse doce amargo quando eu sei
De ce doux amer quand je sais
Cada volta sua o que me faz
Chaque retour de toi ce qui me fait
Vi todo o meu orgulho em sua mão
J'ai vu toute ma fierté dans ta main
Deslizar, se espatifar no chão
Glisser, s'écraser sur le sol
Eu vi o meu amor tratado assim
J'ai vu mon amour traité ainsi
Mas, basta agora o que você me fez
Mais, assez maintenant de ce que tu m'as fait
Acabe com essa droga de uma vez
Mets fin à cette merde une fois pour toutes
Não, não volte nunca mais pra mim
Non, ne reviens plus jamais vers moi
Acabe com essa droga de uma vez
Mets fin à cette merde une fois pour toutes
Não, não volte nunca mais
Non, ne reviens plus jamais
Eu, toda vez que vi você voltar
Moi, chaque fois que je t'ai vu revenir
Eu pensei que fosse pra ficar
Je pensais que c'était pour rester
E mais uma vez falei que sim
Et encore une fois, j'ai dit oui
Mas, já depois de tanta solidão
Mais, après tant de solitude
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Não volte nunca mais pra mim
Ne reviens plus jamais vers moi
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Não volte nunca mais
Ne reviens plus jamais
Se você me perguntar se ainda é seu
Si tu me demandes si tout mon amour est encore à toi
Todo o meu amor, eu sei que eu
Je sais que je
Certamente vou dizer que sim
Je dirais certainement oui
Mas, já depois de tanta solidão
Mais, après tant de solitude
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Não volte nunca mais pra mim
Ne reviens plus jamais vers moi
Acabe com essa droga de uma vez
Mets fin à cette merde une fois pour toutes
Não, não volte nunca mais
Non, ne reviens plus jamais
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Não volte nunca mais
Ne reviens plus jamais
Acabe com essa droga de uma vez
Mets fin à cette merde une fois pour toutes
Não volte nunca mais
Ne reviens plus jamais
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Não volte nunca mais
Ne reviens plus jamais
Eu, cada vez que vi você chegar
Ich, jedes Mal, wenn ich dich kommen sah
Me fazer sorrir e me deixar
Lies mich lächeln und mich verlassen
Decidido eu disse nunca mais
Entschlossen sagte ich nie wieder
Mas, novamente estúpido provei
Aber, wieder einmal dumm, probierte ich
Desse doce amargo quando eu sei
Von diesem bitteren Süß, als ich weiß
Cada volta sua o que me faz
Jeder deiner Rückkehr tut mir das an
Vi todo o meu orgulho em sua mão
Ich sah all meinen Stolz in deiner Hand
Deslizar, se espatifar no chão
Rutschen, auf dem Boden zerschmettern
Eu vi o meu amor tratado assim
Ich sah meine Liebe so behandelt
Mas, basta agora o que você me fez
Aber, genug jetzt, was du mir angetan hast
Acabe com essa droga de uma vez
Beende diesen Mist endlich
Não, não volte nunca mais pra mim
Nein, komm nie wieder zu mir
Acabe com essa droga de uma vez
Beende diesen Mist endlich
Não, não volte nunca mais
Nein, komm nie wieder
Eu, toda vez que vi você voltar
Ich, jedes Mal, wenn ich dich zurückkommen sah
Eu pensei que fosse pra ficar
Ich dachte, du würdest bleiben
E mais uma vez falei que sim
Und wieder einmal sagte ich ja
Mas, já depois de tanta solidão
Aber, nach so viel Einsamkeit
Do fundo do meu coração
Aus dem tiefsten meines Herzens
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir
Do fundo do meu coração
Aus dem tiefsten meines Herzens
Não volte nunca mais
Komm nie wieder
Se você me perguntar se ainda é seu
Wenn du mich fragst, ob deine noch ist
Todo o meu amor, eu sei que eu
All meine Liebe, ich weiß, dass ich
Certamente vou dizer que sim
Sicherlich werde ich ja sagen
Mas, já depois de tanta solidão
Aber, nach so viel Einsamkeit
Do fundo do meu coração
Aus dem tiefsten meines Herzens
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir
Acabe com essa droga de uma vez
Beende diesen Mist endlich
Não, não volte nunca mais
Nein, komm nie wieder
Do fundo do meu coração
Aus dem tiefsten meines Herzens
Não volte nunca mais
Komm nie wieder
Acabe com essa droga de uma vez
Beende diesen Mist endlich
Não volte nunca mais
Komm nie wieder
Do fundo do meu coração
Aus dem tiefsten meines Herzens
Não volte nunca mais
Komm nie wieder

Curiosità sulla canzone Do Fundo Do Meu Coração di Adriana Calcanhotto

Chi ha composto la canzone “Do Fundo Do Meu Coração” di di Adriana Calcanhotto?
La canzone “Do Fundo Do Meu Coração” di di Adriana Calcanhotto è stata composta da Erasmo Carlos, Roberto Carlos.

Canzoni più popolari di Adriana Calcanhotto

Altri artisti di MPB