Jeremy Wade McKinnon, Neil S. Westfall, William Scott Putney
I see you
You're not dead, just dead to me
Loyalty is a chain that's binding
It's sad, sad but true
Like a match to the fuel destroying everything around you
Twist the blade
Leavin' a wound that never heals inside me
Twist the blade
Let it die, vengeance is hereby mine
Don't you feel better when, better when
You see right through me? Yeah
So don't pretend, don't pretend
You ever knew me
Who I really am, really am
Guess you're just another bad friend
Just a bad friend, fuck it
Watched you fall, fall from grace
Face to face with the shadow of your mistakes
So you cut, cut and run
Look what you've done, belief is the death of reason
Twist the blade
Leavin' a wound that never heals inside me
Twist the blade
Let it die, vengeance is hereby mine
Don't you feel better when, better when
You see right through me? Yeah
So don't pretend, don't pretend
You ever knew me
Who I really am, really am
Guess you're just another bad friend
Just a bad friend
A bad friend (bad friend)
A bad friend (bad friend)
A bad friend (bad friend)
Drop the dead weight
I'm moving past this
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Who?
Who's gonna carry your casket?
Who?
No one will carry your casket
I see you
Ti vedo
You're not dead, just dead to me
Non sei morto, solo morto per me
Loyalty is a chain that's binding
La lealtà è una catena che lega
It's sad, sad but true
È triste, triste ma vero
Like a match to the fuel destroying everything around you
Come un fiammifero per il carburante che distrugge tutto intorno a te
Twist the blade
Gira la lama
Leavin' a wound that never heals inside me
Lasciando una ferita che non guarisce mai dentro di me
Twist the blade
Gira la lama
Let it die, vengeance is hereby mine
Lascia che muoia, la vendetta è ora mia
Don't you feel better when, better when
Non ti senti meglio quando, meglio quando
You see right through me? Yeah
Vedi attraverso di me? Sì
So don't pretend, don't pretend
Quindi non fingere, non fingere
You ever knew me
Che tu mi abbia mai conosciuto
Who I really am, really am
Chi sono veramente, veramente
Guess you're just another bad friend
Immagino che tu sia solo un altro cattivo amico
Just a bad friend, fuck it
Solo un cattivo amico, cavolo
Watched you fall, fall from grace
Ti ho visto cadere, cadere dalla grazia
Face to face with the shadow of your mistakes
Faccia a faccia con l'ombra dei tuoi errori
So you cut, cut and run
Quindi tagli, tagli e corri
Look what you've done, belief is the death of reason
Guarda cosa hai fatto, la fede è la morte della ragione
Twist the blade
Gira la lama
Leavin' a wound that never heals inside me
Lasciando una ferita che non guarisce mai dentro di me
Twist the blade
Gira la lama
Let it die, vengeance is hereby mine
Lascia che muoia, la vendetta è ora mia
Don't you feel better when, better when
Non ti senti meglio quando, meglio quando
You see right through me? Yeah
Vedi attraverso di me? Sì
So don't pretend, don't pretend
Quindi non fingere, non fingere
You ever knew me
Che tu mi abbia mai conosciuto
Who I really am, really am
Chi sono veramente, veramente
Guess you're just another bad friend
Immagino che tu sia solo un altro cattivo amico
Just a bad friend
Solo un cattivo amico
A bad friend (bad friend)
Un cattivo amico (cattivo amico)
A bad friend (bad friend)
Un cattivo amico (cattivo amico)
A bad friend (bad friend)
Un cattivo amico (cattivo amico)
Drop the dead weight
Lascia cadere il peso morto
I'm moving past this
Sto andando oltre questo
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Quando sarò andato, chi porterà la tua bara?
Who?
Chi?
Who's gonna carry your casket?
Chi porterà la tua bara?
Who?
Chi?
No one will carry your casket
Nessuno porterà la tua bara
I see you
Eu vejo você
You're not dead, just dead to me
Você não está morto, apenas morto para mim
Loyalty is a chain that's binding
Lealdade é uma corrente que prende
It's sad, sad but true
É triste, triste mas verdade
Like a match to the fuel destroying everything around you
Como um fósforo para o combustível destruindo tudo ao seu redor
Twist the blade
Torça a lâmina
Leavin' a wound that never heals inside me
Deixando uma ferida que nunca cicatriza dentro de mim
Twist the blade
Torça a lâmina
Let it die, vengeance is hereby mine
Deixe morrer, a vingança é agora minha
Don't you feel better when, better when
Você não se sente melhor quando, melhor quando
You see right through me? Yeah
Você vê através de mim? Sim
So don't pretend, don't pretend
Então não finja, não finja
You ever knew me
Que você me conhecia
Who I really am, really am
Quem eu realmente sou, realmente sou
Guess you're just another bad friend
Acho que você é apenas mais um mau amigo
Just a bad friend, fuck it
Apenas um mau amigo, dane-se
Watched you fall, fall from grace
Vi você cair, cair da graça
Face to face with the shadow of your mistakes
Cara a cara com a sombra de seus erros
So you cut, cut and run
Então você corta, corta e corre
Look what you've done, belief is the death of reason
Veja o que você fez, a crença é a morte da razão
Twist the blade
Torça a lâmina
Leavin' a wound that never heals inside me
Deixando uma ferida que nunca cicatriza dentro de mim
Twist the blade
Torça a lâmina
Let it die, vengeance is hereby mine
Deixe morrer, a vingança é agora minha
Don't you feel better when, better when
Você não se sente melhor quando, melhor quando
You see right through me? Yeah
Você vê através de mim? Sim
So don't pretend, don't pretend
Então não finja, não finja
You ever knew me
Que você me conhecia
Who I really am, really am
Quem eu realmente sou, realmente sou
Guess you're just another bad friend
Acho que você é apenas mais um mau amigo
Just a bad friend
Apenas um mau amigo
A bad friend (bad friend)
Um mau amigo (mau amigo)
A bad friend (bad friend)
Um mau amigo (mau amigo)
A bad friend (bad friend)
Um mau amigo (mau amigo)
Drop the dead weight
Largue o peso morto
I'm moving past this
Estou superando isso
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Quando eu for embora, quem vai carregar seu caixão?
Who?
Quem?
Who's gonna carry your casket?
Quem vai carregar seu caixão?
Who?
Quem?
No one will carry your casket
Ninguém vai carregar seu caixão
I see you
Te veo
You're not dead, just dead to me
No estás muerto, solo muerto para mí
Loyalty is a chain that's binding
La lealtad es una cadena que ata
It's sad, sad but true
Es triste, triste pero cierto
Like a match to the fuel destroying everything around you
Como una cerilla para el combustible destruyendo todo a tu alrededor
Twist the blade
Gira la cuchilla
Leavin' a wound that never heals inside me
Dejando una herida que nunca se cura dentro de mí
Twist the blade
Gira la cuchilla
Let it die, vengeance is hereby mine
Déjalo morir, la venganza es mía por derecho
Don't you feel better when, better when
¿No te sientes mejor cuando, mejor cuando
You see right through me? Yeah
Ves a través de mí? Sí
So don't pretend, don't pretend
Así que no finjas, no finjas
You ever knew me
Que alguna vez me conociste
Who I really am, really am
Quién soy realmente, realmente
Guess you're just another bad friend
Supongo que eres solo otro mal amigo
Just a bad friend, fuck it
Solo un mal amigo, al diablo con ello
Watched you fall, fall from grace
Te vi caer, caer de la gracia
Face to face with the shadow of your mistakes
Cara a cara con la sombra de tus errores
So you cut, cut and run
Así que cortas, cortas y corres
Look what you've done, belief is the death of reason
Mira lo que has hecho, la creencia es la muerte de la razón
Twist the blade
Gira la cuchilla
Leavin' a wound that never heals inside me
Dejando una herida que nunca se cura dentro de mí
Twist the blade
Gira la cuchilla
Let it die, vengeance is hereby mine
Déjalo morir, la venganza es mía por derecho
Don't you feel better when, better when
¿No te sientes mejor cuando, mejor cuando
You see right through me? Yeah
Ves a través de mí? Sí
So don't pretend, don't pretend
Así que no finjas, no finjas
You ever knew me
Que alguna vez me conociste
Who I really am, really am
Quién soy realmente, realmente
Guess you're just another bad friend
Supongo que eres solo otro mal amigo
Just a bad friend
Solo un mal amigo
A bad friend (bad friend)
Un mal amigo (mal amigo)
A bad friend (bad friend)
Un mal amigo (mal amigo)
A bad friend (bad friend)
Un mal amigo (mal amigo)
Drop the dead weight
Suelta el peso muerto
I'm moving past this
Estoy superando esto
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Cuando me vaya, ¿quién va a cargar tu ataúd?
Who?
¿Quién?
Who's gonna carry your casket?
¿Quién va a cargar tu ataúd?
Who?
¿Quién?
No one will carry your casket
Nadie cargará tu ataúd
I see you
Je te vois
You're not dead, just dead to me
Tu n'es pas mort, juste mort pour moi
Loyalty is a chain that's binding
La loyauté est une chaîne qui lie
It's sad, sad but true
C'est triste, triste mais vrai
Like a match to the fuel destroying everything around you
Comme une allumette sur le carburant détruisant tout autour de toi
Twist the blade
Tourne la lame
Leavin' a wound that never heals inside me
Laissant une blessure qui ne guérit jamais en moi
Twist the blade
Tourne la lame
Let it die, vengeance is hereby mine
Laisse-la mourir, la vengeance est désormais mienne
Don't you feel better when, better when
Ne te sens-tu pas mieux quand, mieux quand
You see right through me? Yeah
Tu vois à travers moi ? Ouais
So don't pretend, don't pretend
Alors ne prétends pas, ne prétends pas
You ever knew me
Que tu m'as jamais connu
Who I really am, really am
Qui je suis vraiment, vraiment
Guess you're just another bad friend
Je suppose que tu es juste un autre mauvais ami
Just a bad friend, fuck it
Juste un mauvais ami, merde
Watched you fall, fall from grace
Je t'ai vu tomber, tomber de grâce
Face to face with the shadow of your mistakes
Face à face avec l'ombre de tes erreurs
So you cut, cut and run
Alors tu coupes, coupes et cours
Look what you've done, belief is the death of reason
Regarde ce que tu as fait, la croyance est la mort de la raison
Twist the blade
Tourne la lame
Leavin' a wound that never heals inside me
Laissant une blessure qui ne guérit jamais en moi
Twist the blade
Tourne la lame
Let it die, vengeance is hereby mine
Laisse-la mourir, la vengeance est désormais mienne
Don't you feel better when, better when
Ne te sens-tu pas mieux quand, mieux quand
You see right through me? Yeah
Tu vois à travers moi ? Ouais
So don't pretend, don't pretend
Alors ne prétends pas, ne prétends pas
You ever knew me
Que tu m'as jamais connu
Who I really am, really am
Qui je suis vraiment, vraiment
Guess you're just another bad friend
Je suppose que tu es juste un autre mauvais ami
Just a bad friend
Juste un mauvais ami
A bad friend (bad friend)
Un mauvais ami (mauvais ami)
A bad friend (bad friend)
Un mauvais ami (mauvais ami)
A bad friend (bad friend)
Un mauvais ami (mauvais ami)
Drop the dead weight
Lâche le poids mort
I'm moving past this
Je passe à autre chose
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Quand je serai parti, qui portera ton cercueil ?
Who?
Qui ?
Who's gonna carry your casket?
Qui va porter ton cercueil ?
Who?
Qui ?
No one will carry your casket
Personne ne portera ton cercueil
I see you
Ich sehe dich
You're not dead, just dead to me
Du bist nicht tot, nur tot für mich
Loyalty is a chain that's binding
Loyalität ist eine bindende Kette
It's sad, sad but true
Es ist traurig, traurig aber wahr
Like a match to the fuel destroying everything around you
Wie ein Streichholz zum Brennstoff, das alles um dich herum zerstört
Twist the blade
Drehe das Messer
Leavin' a wound that never heals inside me
Hinterlasse eine Wunde, die in mir nie heilt
Twist the blade
Drehe das Messer
Let it die, vengeance is hereby mine
Lass es sterben, die Rache ist nun meine
Don't you feel better when, better when
Fühlst du dich nicht besser, wenn, besser wenn
You see right through me? Yeah
Du siehst direkt durch mich hindurch? Ja
So don't pretend, don't pretend
Also tu nicht so, tu nicht so
You ever knew me
Als ob du mich jemals gekannt hättest
Who I really am, really am
Wer ich wirklich bin, wirklich bin
Guess you're just another bad friend
Ich schätze, du bist nur ein weiterer schlechter Freund
Just a bad friend, fuck it
Nur ein schlechter Freund, scheiß drauf
Watched you fall, fall from grace
Ich habe gesehen, wie du gefallen bist, von der Gnade gefallen bist
Face to face with the shadow of your mistakes
Gesicht zu Gesicht mit dem Schatten deiner Fehler
So you cut, cut and run
Also hast du geschnitten, geschnitten und bist weggelaufen
Look what you've done, belief is the death of reason
Sieh, was du getan hast, Glaube ist der Tod der Vernunft
Twist the blade
Drehe das Messer
Leavin' a wound that never heals inside me
Hinterlasse eine Wunde, die in mir nie heilt
Twist the blade
Drehe das Messer
Let it die, vengeance is hereby mine
Lass es sterben, die Rache ist nun meine
Don't you feel better when, better when
Fühlst du dich nicht besser, wenn, besser wenn
You see right through me? Yeah
Du siehst direkt durch mich hindurch? Ja
So don't pretend, don't pretend
Also tu nicht so, tu nicht so
You ever knew me
Als ob du mich jemals gekannt hättest
Who I really am, really am
Wer ich wirklich bin, wirklich bin
Guess you're just another bad friend
Ich schätze, du bist nur ein weiterer schlechter Freund
Just a bad friend
Nur ein schlechter Freund
A bad friend (bad friend)
Ein schlechter Freund (schlechter Freund)
A bad friend (bad friend)
Ein schlechter Freund (schlechter Freund)
A bad friend (bad friend)
Ein schlechter Freund (schlechter Freund)
Drop the dead weight
Lass die Totlast fallen
I'm moving past this
Ich bewege mich darüber hinaus
When I'm gone who's gonna carry your casket?
Wenn ich weg bin, wer wird deinen Sarg tragen?
Who?
Wer?
Who's gonna carry your casket?
Wer wird deinen Sarg tragen?
Who?
Wer?
No one will carry your casket
Niemand wird deinen Sarg tragen