(Oh, oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
Everything looks the same
The blurry green helps me meditate
When everything's always changing
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
'Cause I know I got you
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need
I know I got you (I know I got you)
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need
I took a right down the boulevard
To see where we use to hang
It's worn down like the rest of us
But that's a quick coat of paint
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
'Cause I know I got you
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need
I know I got you (I know I got you)
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need
When my mind's racin'
Yeah, I just need some four-wheel isolation
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
And you can't see the skyline from the basement
Yeah, you always remind me
Yeah, you always remind me
(Oh, oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need (we got everything we need)
I know I got you (I know I got you)
And you know you got me
We got everything we need
We got everything we need
Yeah
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
A una certa velocità sull'autostrada
Everything looks the same
Tutto sembra uguale
The blurry green helps me meditate
Il verde sfocato mi aiuta a meditare
When everything's always changing
Quando tutto sta sempre cambiando
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Sto andando a centoventi su I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Solo per vedere se sono morto o vivo, morto o vivo, morto o vivo
'Cause I know I got you
Perché so che ho te
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
I know I got you (I know I got you)
So che ho te (so che ho te)
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
I took a right down the boulevard
Ho preso a destra sul viale
To see where we use to hang
Per vedere dove usavamo stare
It's worn down like the rest of us
È logoro come il resto di noi
But that's a quick coat of paint
Ma basta un veloce strato di vernice
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Sto andando a centoventi su I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Solo per vedere se sono morto o vivo, morto o vivo, morto o vivo
'Cause I know I got you
Perché so che ho te
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
I know I got you (I know I got you)
So che ho te (so che ho te)
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
When my mind's racin'
Quando la mia mente corre
Yeah, I just need some four-wheel isolation
Sì, ho solo bisogno di un po' di isolamento su quattro ruote
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
Perché il Signore sa che non posso permettermi quella vacanza
And you can't see the skyline from the basement
E non si può vedere lo skyline dal seminterrato
Yeah, you always remind me
Sì, tu mi ricordi sempre
Yeah, you always remind me
Sì, tu mi ricordi sempre
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
So che ho te (so che ho te)
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need (we got everything we need)
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno (abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno)
I know I got you (I know I got you)
So che ho te (so che ho te)
And you know you got me
E tu sai che hai me
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We got everything we need
Abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Yeah
Sì
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
A uma certa velocidade na estrada interestadual
Everything looks the same
Tudo parece o mesmo
The blurry green helps me meditate
O verde borrado me ajuda a meditar
When everything's always changing
Quando tudo está sempre mudando
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Estou fazendo cento e vinte na I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Só para ver se estou morto ou vivo, morto ou vivo, morto ou vivo
'Cause I know I got you
Porque eu sei que tenho você
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
I know I got you (I know I got you)
Eu sei que tenho você (eu sei que tenho você)
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
I took a right down the boulevard
Peguei a direita no boulevard
To see where we use to hang
Para ver onde costumávamos ficar
It's worn down like the rest of us
Está desgastado como o resto de nós
But that's a quick coat of paint
Mas isso é uma rápida camada de tinta
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Estou fazendo cento e vinte na I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Só para ver se estou morto ou vivo, morto ou vivo, morto ou vivo
'Cause I know I got you
Porque eu sei que tenho você
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
I know I got you (I know I got you)
Eu sei que tenho você (eu sei que tenho você)
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
When my mind's racin'
Quando minha mente está correndo
Yeah, I just need some four-wheel isolation
Sim, eu só preciso de algum isolamento de quatro rodas
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
Porque Deus sabe que não posso pagar por aquelas férias
And you can't see the skyline from the basement
E você não consegue ver o horizonte do porão
Yeah, you always remind me
Sim, você sempre me lembra
Yeah, you always remind me
Sim, você sempre me lembra
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
Eu sei que tenho você (eu sei que tenho você)
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need (we got everything we need)
Nós temos tudo que precisamos (nós temos tudo que precisamos)
I know I got you (I know I got you)
Eu sei que tenho você (eu sei que tenho você)
And you know you got me
E você sabe que tem a mim
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
We got everything we need
Nós temos tudo que precisamos
Yeah
Sim
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
A cierta velocidad en la autopista
Everything looks the same
Todo parece igual
The blurry green helps me meditate
El verde borroso me ayuda a meditar
When everything's always changing
Cuando todo está siempre cambiando
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Estoy haciendo ciento veinte en la I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Solo para ver si estoy muerto o vivo, muerto o vivo, muerto o vivo
'Cause I know I got you
Porque sé que te tengo
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
I know I got you (I know I got you)
Sé que te tengo (sé que te tengo)
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
I took a right down the boulevard
Tomé un giro a la derecha por el bulevar
To see where we use to hang
Para ver donde solíamos pasar el rato
It's worn down like the rest of us
Está desgastado como el resto de nosotros
But that's a quick coat of paint
Pero eso es una capa rápida de pintura
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Estoy haciendo ciento veinte en la I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Solo para ver si estoy muerto o vivo, muerto o vivo, muerto o vivo
'Cause I know I got you
Porque sé que te tengo
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
I know I got you (I know I got you)
Sé que te tengo (sé que te tengo)
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
When my mind's racin'
Cuando mi mente está corriendo
Yeah, I just need some four-wheel isolation
Sí, solo necesito un poco de aislamiento en cuatro ruedas
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
Porque Dios sabe que no puedo permitirme esas vacaciones
And you can't see the skyline from the basement
Y no puedes ver el horizonte desde el sótano
Yeah, you always remind me
Sí, siempre me lo recuerdas
Yeah, you always remind me
Sí, siempre me lo recuerdas
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
Sé que te tengo (sé que te tengo)
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need (we got everything we need)
Tenemos todo lo que necesitamos (tenemos todo lo que necesitamos)
I know I got you (I know I got you)
Sé que te tengo (sé que te tengo)
And you know you got me
Y tú sabes que me tienes
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
We got everything we need
Tenemos todo lo que necesitamos
Yeah
Sí
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
À une certaine vitesse sur l'autoroute
Everything looks the same
Tout semble identique
The blurry green helps me meditate
Le vert flou m'aide à méditer
When everything's always changing
Quand tout change constamment
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Je roule à cent vingt sur l'I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Juste pour voir si je suis mort ou vivant, mort ou vivant, mort ou vivant
'Cause I know I got you
Parce que je sais que je t'ai toi
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
I know I got you (I know I got you)
Je sais que je t'ai toi (je sais que je t'ai toi)
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
I took a right down the boulevard
J'ai pris à droite sur le boulevard
To see where we use to hang
Pour voir où nous avions l'habitude de traîner
It's worn down like the rest of us
C'est usé comme le reste d'entre nous
But that's a quick coat of paint
Mais c'est une couche de peinture rapide
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Je roule à cent vingt sur l'I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Juste pour voir si je suis mort ou vivant, mort ou vivant, mort ou vivant
'Cause I know I got you
Parce que je sais que je t'ai toi
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
I know I got you (I know I got you)
Je sais que je t'ai toi (je sais que je t'ai toi)
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
When my mind's racin'
Quand mon esprit fait la course
Yeah, I just need some four-wheel isolation
Oui, j'ai juste besoin d'un peu d'isolement à quatre roues
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
Parce que Dieu sait que je ne peux pas me permettre ces vacances
And you can't see the skyline from the basement
Et on ne peut pas voir la ligne d'horizon depuis le sous-sol
Yeah, you always remind me
Oui, tu me le rappelles toujours
Yeah, you always remind me
Oui, tu me le rappelles toujours
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
Je sais que je t'ai toi (je sais que je t'ai toi)
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need (we got everything we need)
Nous avons tout ce dont nous avons besoin (nous avons tout ce dont nous avons besoin)
I know I got you (I know I got you)
Je sais que je t'ai toi (je sais que je t'ai toi)
And you know you got me
Et tu sais que tu m'as moi
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
We got everything we need
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
Yeah
Oui
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
At a certain speed on the interstate
Mit einer bestimmten Geschwindigkeit auf der Autobahn
Everything looks the same
Sieht alles gleich aus
The blurry green helps me meditate
Das verschwommene Grün hilft mir zu meditieren
When everything's always changing
Wenn sich alles ständig ändert
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Ich fahre 120 auf der I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Nur um zu sehen, ob ich tot oder lebendig bin, tot oder lebendig, tot oder lebendig
'Cause I know I got you
Denn ich weiß, ich habe dich
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
I know I got you (I know I got you)
Ich weiß, ich habe dich (Ich weiß, ich habe dich)
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
I took a right down the boulevard
Ich bin rechts abgebogen auf den Boulevard
To see where we use to hang
Um zu sehen, wo wir früher abhingen
It's worn down like the rest of us
Es ist abgenutzt wie der Rest von uns
But that's a quick coat of paint
Aber das ist eine schnelle Schicht Farbe
I'm doin' buck-twenty on I-75, 75, 75
Ich fahre 120 auf der I-75, 75, 75
Just to see if I'm dead or alive, dead or alive, dead or alive
Nur um zu sehen, ob ich tot oder lebendig bin, tot oder lebendig, tot oder lebendig
'Cause I know I got you
Denn ich weiß, ich habe dich
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
I know I got you (I know I got you)
Ich weiß, ich habe dich (Ich weiß, ich habe dich)
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
When my mind's racin'
Wenn mein Kopf rast
Yeah, I just need some four-wheel isolation
Ja, ich brauche nur etwas vier-rädrige Isolation
'Cause Lord knows I can't afford that vacation
Denn Gott weiß, ich kann mir diesen Urlaub nicht leisten
And you can't see the skyline from the basement
Und man kann die Skyline nicht vom Keller aus sehen
Yeah, you always remind me
Ja, du erinnerst mich immer daran
Yeah, you always remind me
Ja, du erinnerst mich immer daran
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)
I know I got you (I know I got you)
Ich weiß, ich habe dich (Ich weiß, ich habe dich)
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need (we got everything we need)
Wir haben alles, was wir brauchen (wir haben alles, was wir brauchen)
I know I got you (I know I got you)
Ich weiß, ich habe dich (Ich weiß, ich habe dich)
And you know you got me
Und du weißt, du hast mich
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
We got everything we need
Wir haben alles, was wir brauchen
Yeah
Ja
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh)
(Oh)