You give me a vibe, I'm creepin' right in
Just started but over bein' the nice friend
Say you need someone you can confide in
Let's confide in the middle of the night then
You can smoke all my weed
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
But this ain't what you had with that other nigga
Trip up, I send you back to your other nigga
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
I know you know we both need a little more healin'
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Mmm, get in
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Grow into some shit we never thought about
Best friend lover, yeah, you brought it out
Yeah, hmm
That's a wrap, yeah
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Mmm, get in
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Grow into some shit we never thought about
Best friend lover, yeah, you brought it out
When I was a little broke, you were there
Went through a breakup, you were there
Even when a nigga couldn't help
Been trill, I'ma put it in the air
Think I gotta smoke one for my round
If it's up, you'll be sure to hold me down
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Look how I stepped up ever since you stepped in
You gotta trust it, baby, just close your eyes
And every lesson is a blessin' in disguise
Back when I split my last dime between me and you
When the love was just pure and unspeakable
Rent free inside my mind, you the only tenant
That's my best friend, dot at the end of my sentence
Period, comma, R.I.P. the drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Put it in the music so you could be my genre
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Period, comma, R.I.P. the drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Mi dai un'atmosfera, mi sto insinuando
Just started but over bein' the nice friend
Appena iniziato ma finito di essere l'amico gentile
Say you need someone you can confide in
Dici che hai bisogno di qualcuno a cui confidarti
Let's confide in the middle of the night then
Allora confidiamoci nel bel mezzo della notte
You can smoke all my weed
Puoi fumare tutta la mia erba
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Potenzia il mio sballo, puoi condividere tutti i tuoi sogni, sì
But this ain't what you had with that other nigga
Ma questo non è quello che avevi con quell'altro ragazzo
Trip up, I send you back to your other nigga
Inciampo, ti rimando al tuo altro ragazzo
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Qualcosa nel cielo, cos'è? Sei tu?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Sembrando una stella, farò un salto attraverso il tetto
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agendo come un insegnante, chiederai quando è dovuto
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, rimettilo a posto, fallo due volte (sì)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
Mi ha fatto venire voglia di scrivere una lettera, riversando tutti i miei sentimenti
I know you know we both need a little more healin'
So che sai che entrambi abbiamo bisogno di un po' più di guarigione
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando a fare l'amore con il mio amico
Mmm, get in
Mmm, entra
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rotolando, fumando, pensando che possiamo
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Iniziare solo come amici, legare i fili sciolti, oh
Grow into some shit we never thought about
Crescere in qualcosa che non abbiamo mai pensato
Best friend lover, yeah, you brought it out
Migliore amico amante, sì, l'hai tirato fuori
Yeah, hmm
Sì, hmm
That's a wrap, yeah
È un incarto, sì
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Qualcosa nel cielo, cos'è? Sei tu?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Sembrando una stella, farò un salto attraverso il tetto
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agendo come un insegnante, chiederai quando è dovuto
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, rimettilo a posto, fallo due volte (sì)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Ti lascio con rispetto, devo servire e proteggere
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Se ho la possibilità di arrestare, farò l'arresto
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando a fare l'amore con il mio amico
Mmm, get in
Mmm, entra
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rotolando, fumando, pensando che possiamo
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Iniziare solo come amici, legare i fili sciolti, oh
Grow into some shit we never thought about
Crescere in qualcosa che non abbiamo mai pensato
Best friend lover, yeah, you brought it out
Migliore amico amante, sì, l'hai tirato fuori
When I was a little broke, you were there
Quando ero un po' al verde, tu c'eri
Went through a breakup, you were there
Ho passato una rottura, tu c'eri
Even when a nigga couldn't help
Anche quando un ragazzo non poteva aiutare
Been trill, I'ma put it in the air
Sono stato leale, lo metterò nell'aria
Think I gotta smoke one for my round
Penso di doverne fumare uno per il mio giro
If it's up, you'll be sure to hold me down
Se è su, sarai sicuro di tenermi su
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
(So che mi terrai su, sì-sì, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Dimmi, cosa farò senza il mio migliore amico?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Guarda come mi sono migliorato da quando sei entrato
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Devi fidarti, baby, chiudi solo gli occhi
And every lesson is a blessin' in disguise
E ogni lezione è una benedizione in maschera
Back when I split my last dime between me and you
Quando ho diviso il mio ultimo centesimo tra me e te
When the love was just pure and unspeakable
Quando l'amore era solo puro e indicibile
Rent free inside my mind, you the only tenant
Vivi gratis nella mia mente, sei l'unico inquilino
That's my best friend, dot at the end of my sentence
Questo è il mio migliore amico, punto alla fine della mia frase
Period, comma, R.I.P. the drama
Punto, virgola, R.I.P. il dramma
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Sei tutto quello che volevo, sì, sei il mio buon karma
Put it in the music so you could be my genre
Mettiamolo nella musica così potresti essere il mio genere
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Spendi un sacco di soldi, oh potresti essere il mio sponsor
Period, comma, R.I.P. the drama
Punto, virgola, R.I.P. il dramma
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Sei tutto quello che volevo, sì, sei il mio buon karma
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Você me dá uma vibe, estou me infiltrando
Just started but over bein' the nice friend
Acabei de começar, mas já cansei de ser o amigo legal
Say you need someone you can confide in
Diz que precisa de alguém em quem possa confiar
Let's confide in the middle of the night then
Vamos confiar no meio da noite então
You can smoke all my weed
Você pode fumar toda a minha erva
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Aumente minha onda, você pode compartilhar todos os seus sonhos, sim
But this ain't what you had with that other nigga
Mas isso não é o que você tinha com aquele outro cara
Trip up, I send you back to your other nigga
Tropece, eu te mando de volta para o seu outro cara
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Algo no céu, o que é isso? É você?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Parecendo uma estrela, vou explodir através do teto
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agindo como um professor, você vai perguntar quando é a data
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Bata, coloque de volta, faça duas vezes (sim)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
Fez-me querer escrever uma carta, derramando todos os meus sentimentos
I know you know we both need a little more healin'
Eu sei que você sabe que ambos precisamos de um pouco mais de cura
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando em fazer amor com meu amigo
Mmm, get in
Hmm, entre
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rolando, fumando, pensando que podemos
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Começar apenas como amigos, amarrar as pontas soltas, oh
Grow into some shit we never thought about
Crescer em algo que nunca pensamos
Best friend lover, yeah, you brought it out
Melhor amigo amante, sim, você trouxe isso à tona
Yeah, hmm
Sim, hmm
That's a wrap, yeah
Isso é um embrulho, sim
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Algo no céu, o que é isso? É você?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Parecendo uma estrela, vou explodir através do teto
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agindo como um professor, você vai perguntar quando é a data
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Bata, coloque de volta, faça duas vezes (sim)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Deixo você com respeito, tenho que servir e proteger
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Se tiver a chance de algemar, vou fazer a prisão
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando em fazer amor com meu amigo
Mmm, get in
Hmm, entre
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rolando, fumando, pensando que podemos
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Começar apenas como amigos, amarrar as pontas soltas, oh
Grow into some shit we never thought about
Crescer em algo que nunca pensamos
Best friend lover, yeah, you brought it out
Melhor amigo amante, sim, você trouxe isso à tona
When I was a little broke, you were there
Quando eu estava um pouco quebrado, você estava lá
Went through a breakup, you were there
Passou por um término, você estava lá
Even when a nigga couldn't help
Mesmo quando um cara não podia ajudar
Been trill, I'ma put it in the air
Fui leal, vou colocar isso no ar
Think I gotta smoke one for my round
Acho que tenho que fumar um pelo meu amigo
If it's up, you'll be sure to hold me down
Se estiver em cima, você vai me segurar
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
(Eu sei que você vai me segurar, sim-sim, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Diga-me, o que vou fazer sem meu melhor amigo?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Veja como eu melhorei desde que você entrou
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Você tem que confiar, baby, apenas feche os olhos
And every lesson is a blessin' in disguise
E cada lição é uma bênção disfarçada
Back when I split my last dime between me and you
Quando eu dividi meu último centavo entre eu e você
When the love was just pure and unspeakable
Quando o amor era apenas puro e indescritível
Rent free inside my mind, you the only tenant
Aluguel grátis dentro da minha mente, você é o único inquilino
That's my best friend, dot at the end of my sentence
Esse é o meu melhor amigo, ponto no final da minha frase
Period, comma, R.I.P. the drama
Ponto, vírgula, R.I.P. o drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Você é tudo que eu queria, sim, você é meu bom karma
Put it in the music so you could be my genre
Coloque na música para que você possa ser meu gênero
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Gaste uma grana nisso, oh você pode ser meu patrocinador
Period, comma, R.I.P. the drama
Ponto, vírgula, R.I.P. o drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Você é tudo que eu queria, sim, você é meu bom karma
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Me das una vibra, me estoy colando
Just started but over bein' the nice friend
Acabo de empezar pero ya terminé de ser el amigo simpático
Say you need someone you can confide in
Dices que necesitas a alguien en quien confiar
Let's confide in the middle of the night then
Entonces confiemos en medio de la noche
You can smoke all my weed
Puedes fumar toda mi hierba
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Potencia mi subidón, puedes compartir todos tus sueños, sí
But this ain't what you had with that other nigga
Pero esto no es lo que tenías con ese otro tío
Trip up, I send you back to your other nigga
Si te equivocas, te mando de vuelta a tu otro tío
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Algo en el cielo, ¿qué es eso? ¿Eres tú?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Pareces una estrella, voy a disparar a través del techo
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Actuando como un profesor, vas a preguntar cuándo es la fecha límite
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Chocar, devolverlo, hacerlo dos veces (sí)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
Me hiciste querer escribir una carta, derramando todos mis sentimientos
I know you know we both need a little more healin'
Sé que sabes que ambos necesitamos un poco más de curación
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando en hacer el amor con mi amiga
Mmm, get in
Mmm, entra
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rodando, fumando, pensando que podemos
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Empezar solo como amigos, atar cabos sueltos, oh
Grow into some shit we never thought about
Crecer en algo que nunca pensamos
Best friend lover, yeah, you brought it out
Mejor amiga y amante, sí, lo sacaste
Yeah, hmm
Sí, hmm
That's a wrap, yeah
Eso es todo, sí
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Algo en el cielo, ¿qué es eso? ¿Eres tú?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Pareces una estrella, voy a disparar a través del techo
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Actuando como un profesor, vas a preguntar cuándo es la fecha límite
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Chocar, devolverlo, hacerlo dos veces (sí)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Te dejo con respeto, tengo que servir y proteger
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Si tengo la oportunidad de esposarte, voy a hacer el arresto
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Pensando en hacer el amor con mi amiga
Mmm, get in
Mmm, entra
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rodando, fumando, pensando que podemos
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Empezar solo como amigos, atar cabos sueltos, oh
Grow into some shit we never thought about
Crecer en algo que nunca pensamos
Best friend lover, yeah, you brought it out
Mejor amiga y amante, sí, lo sacaste
When I was a little broke, you were there
Cuando era un poco pobre, estabas allí
Went through a breakup, you were there
Pasé por una ruptura, estabas allí
Even when a nigga couldn't help
Incluso cuando un tío no podía ayudar
Been trill, I'ma put it in the air
Siempre auténtico, lo voy a poner en el aire
Think I gotta smoke one for my round
Creo que tengo que fumar uno por mi amigo
If it's up, you'll be sure to hold me down
Si está arriba, seguro que me sostendrás
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
(Sé que me vas a sostener, sí-sí, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Dime, ¿qué voy a hacer sin mi mejor amigo?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Mira cómo he avanzado desde que entraste
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Tienes que confiar, cariño, solo cierra los ojos
And every lesson is a blessin' in disguise
Y cada lección es una bendición disfrazada
Back when I split my last dime between me and you
Cuando compartí mi último centavo entre tú y yo
When the love was just pure and unspeakable
Cuando el amor era simplemente puro e indescriptible
Rent free inside my mind, you the only tenant
Vives gratis en mi mente, eres el único inquilino
That's my best friend, dot at the end of my sentence
Ese es mi mejor amigo, punto al final de mi frase
Period, comma, R.I.P. the drama
Punto, coma, descansa en paz el drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Eres todo lo que quería, sí, eres mi buen karma
Put it in the music so you could be my genre
Lo pongo en la música para que puedas ser mi género
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Gasto un montón en ello, oh podrías ser mi patrocinador
Period, comma, R.I.P. the drama
Punto, coma, descansa en paz el drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Eres todo lo que quería, sí, eres mi buen karma
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Tu me donnes une vibe, je m'infiltre tout de suite
Just started but over bein' the nice friend
Je viens de commencer mais j'en ai marre d'être le gentil ami
Say you need someone you can confide in
Tu dis avoir besoin de quelqu'un à qui te confier
Let's confide in the middle of the night then
Alors confions-nous au milieu de la nuit
You can smoke all my weed
Tu peux fumer toute ma weed
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Améliore mon high, tu peux partager tous tes rêves, ouais
But this ain't what you had with that other nigga
Mais ce n'est pas ce que tu avais avec cet autre mec
Trip up, I send you back to your other nigga
Trébuche, je t'envoie retourner à ton autre mec
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Quelque chose dans le ciel, qu'est-ce que c'est ? Est-ce toi ?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Ressemblant à une étoile, je vais exploser à travers le toit
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agissant comme un prof, tu vas demander quand c'est dû
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, remets-le en place, fais-le deux fois (ouais)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
Ça m'a donné envie d'écrire une lettre, déversant tous mes sentiments
I know you know we both need a little more healin'
Je sais que tu sais que nous avons tous les deux besoin d'un peu plus de guérison
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Penser à faire l'amour à mon amie
Mmm, get in
Mmm, entre
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Roulant, fumant, pensant que nous pouvons
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Commencer juste amis, nouer les fils lâches, oh
Grow into some shit we never thought about
Grandir dans une merde à laquelle nous n'avons jamais pensé
Best friend lover, yeah, you brought it out
Meilleur ami amoureux, ouais, tu l'as fait ressortir
Yeah, hmm
Ouais, hmm
That's a wrap, yeah
C'est un wrap, ouais
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Quelque chose dans le ciel, qu'est-ce que c'est ? Est-ce toi ?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Ressemblant à une étoile, je vais exploser à travers le toit
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Agissant comme un prof, tu vas demander quand c'est dû
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, remets-le en place, fais-le deux fois (ouais)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Te laisser avec respect, devoir servir et protéger
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Obtenir la chance de menotter, je vais faire l'arrestation
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Penser à faire l'amour à mon amie
Mmm, get in
Mmm, entre
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Roulant, fumant, pensant que nous pouvons
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Commencer juste amis, nouer les fils lâches, oh
Grow into some shit we never thought about
Grandir dans une merde à laquelle nous n'avons jamais pensé
Best friend lover, yeah, you brought it out
Meilleur ami amoureux, ouais, tu l'as fait ressortir
When I was a little broke, you were there
Quand j'étais un peu fauché, tu étais là
Went through a breakup, you were there
J'ai traversé une rupture, tu étais là
Even when a nigga couldn't help
Même quand un mec ne pouvait pas aider
Been trill, I'ma put it in the air
Resté vrai, je vais le mettre dans l'air
Think I gotta smoke one for my round
Je pense que je dois en fumer une pour mon pote
If it's up, you'll be sure to hold me down
Si c'est en haut, tu seras sûr de me soutenir
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
(Je sais que tu vas me soutenir, ouais-ouais, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Dis-moi, que vais-je faire sans mon meilleur ami ?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Regarde comment j'ai évolué depuis que tu es entré
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Tu dois faire confiance, bébé, ferme juste les yeux
And every lesson is a blessin' in disguise
Et chaque leçon est une bénédiction déguisée
Back when I split my last dime between me and you
Quand j'ai partagé mon dernier sou entre toi et moi
When the love was just pure and unspeakable
Quand l'amour était juste pur et indicible
Rent free inside my mind, you the only tenant
Libre de loyer dans mon esprit, tu es le seul locataire
That's my best friend, dot at the end of my sentence
C'est mon meilleur ami, point à la fin de ma phrase
Period, comma, R.I.P. the drama
Point, virgule, R.I.P. le drame
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Tu es tout ce que je voulais, ouais, tu es mon bon karma
Put it in the music so you could be my genre
Le mettre dans la musique pour que tu puisses être mon genre
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Lâcher un sac dessus, oh tu pourrais être mon sponsor
Period, comma, R.I.P. the drama
Point, virgule, R.I.P. le drame
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Tu es tout ce que je voulais, ouais, tu es mon bon karma
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Du gibst mir ein Gefühl, ich schleiche mich gerade rein
Just started but over bein' the nice friend
Habe gerade erst angefangen, aber es ist vorbei, der nette Freund zu sein
Say you need someone you can confide in
Sag, du brauchst jemanden, dem du vertrauen kannst
Let's confide in the middle of the night then
Lass uns dann mitten in der Nacht vertrauen
You can smoke all my weed
Du kannst all mein Gras rauchen
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Steigere meinen Rausch, du kannst all deine Träume teilen, ja
But this ain't what you had with that other nigga
Aber das ist nicht das, was du mit diesem anderen Kerl hattest
Trip up, I send you back to your other nigga
Stolperst du, schicke ich dich zurück zu deinem anderen Kerl
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Etwas am Himmel, was ist das? Bist du das?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Aussehend wie ein Stern, ich werde durch das Dach schießen
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Spielst die Lehrerin, du wirst fragen, wann es fällig ist
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, leg es zurück, mach es zweimal (ja)
Made me wanna write a letter, spillin' all my feelings
Hat mich dazu gebracht, einen Brief schreiben zu wollen, in dem ich all meine Gefühle ausschütte
I know you know we both need a little more healin'
Ich weiß, du weißt, wir beide brauchen ein bisschen mehr Heilung
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Denke darüber nach, meiner Freundin gute Liebe zu machen
Mmm, get in
Mmm, steig ein
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rollend, rauchend, denkend, wir können
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Anfangen nur als Freunde, lose Enden binden, oh
Grow into some shit we never thought about
Wachsen in etwas hinein, woran wir nie gedacht haben
Best friend lover, yeah, you brought it out
Bester Freund Liebhaber, ja, du hast es herausgebracht
Yeah, hmm
Ja, hmm
That's a wrap, yeah
Das ist ein Wrap, ja
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Etwas am Himmel, was ist das? Bist du das?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Aussehend wie ein Stern, ich werde durch das Dach schießen
Actin' like a teach', you gon' ask when it's due
Spielst die Lehrerin, du wirst fragen, wann es fällig ist
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, leg es zurück, mach es zweimal (ja)
Leave you with respect, gotta serve and protect
Lasse dich mit Respekt zurück, muss dienen und schützen
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Bekomme die Chance zu fesseln, ich werde die Verhaftung vornehmen
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Denke darüber nach, meiner Freundin gute Liebe zu machen
Mmm, get in
Mmm, steig ein
Rollin', smoke in, thinkin' we can
Rollend, rauchend, denkend, wir können
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Anfangen nur als Freunde, lose Enden binden, oh
Grow into some shit we never thought about
Wachsen in etwas hinein, woran wir nie gedacht haben
Best friend lover, yeah, you brought it out
Bester Freund Liebhaber, ja, du hast es herausgebracht
When I was a little broke, you were there
Als ich ein bisschen pleite war, warst du da
Went through a breakup, you were there
Bin durch eine Trennung gegangen, du warst da
Even when a nigga couldn't help
Selbst als ein Kerl nicht helfen konnte
Been trill, I'ma put it in the air
War immer echt, ich werde es in die Luft setzen
Think I gotta smoke one for my round
Ich glaube, ich muss einen für meinen Kumpel rauchen
If it's up, you'll be sure to hold me down
Wenn es darauf ankommt, wirst du sicher sein, mich zu halten
(I know you gon' hold me down, yeah-yeah, mm-hmm, hmm)
(Ich weiß, du wirst mich festhalten, ja-ja, mm-hmm, hmm)
Tell me, what I'ma do without my best friend?
Sag mir, was soll ich ohne meinen besten Freund machen?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Schau, wie ich mich verbessert habe, seit du eingetreten bist
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Du musst es vertrauen, Baby, schließe einfach deine Augen
And every lesson is a blessin' in disguise
Und jede Lektion ist ein Segen in Verkleidung
Back when I split my last dime between me and you
Damals, als ich meinen letzten Cent zwischen mir und dir geteilt habe
When the love was just pure and unspeakable
Als die Liebe einfach nur rein und unaussprechlich war
Rent free inside my mind, you the only tenant
Mietfrei in meinem Kopf, du bist der einzige Mieter
That's my best friend, dot at the end of my sentence
Das ist mein bester Freund, Punkt am Ende meines Satzes
Period, comma, R.I.P. the drama
Punkt, Komma, R.I.P. das Drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Du bist alles, was ich wollte, ja, du bist mein gutes Karma
Put it in the music so you could be my genre
Lege es in die Musik, damit du mein Genre sein kannst
Drop a bag on it, oh you could be my sponsor
Lass einen Sack darauf fallen, oh du könntest mein Sponsor sein
Period, comma, R.I.P. the drama
Punkt, Komma, R.I.P. das Drama
You're everything I wanted, yeah, you my good karma
Du bist alles, was ich wollte, ja, du bist mein gutes Karma